Per la vostra sicurezza
1
Per la vostra sicurezza
1.1
Osservare le istruzioni per l'uso
L'utilizzo dell'apparecchio presuppone la perfetta conoscenza
e l'osservanza delle relative istruzioni per l'uso e di quelle di
Dräger
X-zone
5000.
esclusivamente per l'utilizzo descritto.
1.2
Manutenzione
L'apparecchio deve essere sottoposto a controlli periodici di
ispezione e manutenzione da parte di tecnici specializzati. Far
eseguire le operazioni di verifica, riparazione e manutenzione
descritte nelle presenti istruzioni solo da personale qualificato
(vedere il capitolo 5 a pagina 26). Le operazioni di
manutenzione non descritte nelle presenti istruzioni per l'uso
devono essere eseguite solo da Dräger o da personale
qualificato di Dräger. Si raccomanda di stipulare un contratto di
assistenza con Dräger.
1.3
Collegamento sicuro con apparecchi
elettrici
Il collegamento elettrico con apparecchi non riportati nelle
presenti istruzioni per l'uso è ammesso solo dopo aver
consultato il rispettivo produttore o un esperto.
1.4
Utilizzo in aree esposte al rischio di
esplosione
Gli apparecchi o i componenti, impiegati in aree esposte al
rischio di esplosioni, collaudati e omologati a norma delle
direttive nazionali, europee o internazionali di protezione
contro le esplosioni, vanno utilizzati unicamente dietro
osservanza delle condizioni indicate nell'omologazione e delle
pertinenti disposizioni di legge in vigore. Non è consentito
apportare modifiche agli apparecchi o ai relativi componenti.
Non è ammesso utilizzare parti di ricambio difettose o
incomplete. Nel caso in cui sia necessario riparare questi
apparecchi o i relativi componenti, attenersi scrupolosamente
alle relative istruzioni.
1.5
Simboli di sicurezza nelle presenti
istruzioni per l'uso
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene utilizzata una serie di
avvisi, riferite ad alcuni rischi e pericoli che possono
presentarsi quando si utilizza l'apparecchio. Questi avvisi
contengono
parole
di
l'attenzione sul grado di pericolo presunto. Queste parole di
segnalazione e i pericoli correlati sono:
AVVERTENZA
!
La mancata osservanza delle misure antinfortunistiche
previste può comportare
lesioni alla persona o danni materiali in correlazione ad
una potenziale situazione di pericolo.
24
L'apparecchio
è
concepito
segnalazione
che
richiamano
ATTENZIONE
!
La mancata osservanza delle misure antinfortunistiche
previste può comportare lesioni alla persona, danni
materiali e danni all'ambiente in correlazione ad una
potenziale situazione di pericolo. Può essere utilizzata
anche per prevenire prassi imprudenti.
NOTA
i
i
Informazione supplementare sull'utilizzo
dell'apparecchio.
2
Descrizione
2.1
Vista d'insieme del prodotto
1 Impugnatura
2 Interruttore di arresto di emergenza (X-zone Switch Off)
3 Chiave dell'interruttore di arresto di emergenza
(X-zone Switch Off)
4 LED funzionamento (giallo)
5 LED alimentazione elettrica:
X-zone Switch Off - verde / X-zone Switch On - rosso
6 Porta-cavo
7 Cavo per relè di comando
8 Interruttore rotante
9 Vano morsettiera (allacciamento agli utilizzatori)
10 Cavo di allacciamento (allacciamento alla rete elettrica)
11 Tasto di reset (X-zone Switch Off)
2.2
Utilizzo conforme
Gli apparecchi AAC 010x (Dräger X-zone Switch Off) e
AAC 011x (Dräger X-zone Switch On) sono concepiti per
essere utilizzati con AAC 00xx (Dräger X-zone 5000).
L'apparecchio Dräger X-zone Switch Off disattiva, in caso di
stato di allarme del Dräger X-zone 5000 collegato,
l'alimentazione elettrica delle utenze collegate. L'apparecchio
Dräger X-zone Switch On attiva, in caso di stato di allarme del
Dräger X-zone 5000 collegato, l'alimentazione elettrica degli
utilizzatori collegati.
Tensione nominale (3P+N+PE) di 400 V, 50 Hz, 32 A.
Gli apparecchi sono idonei all'utilizzo con temperature
comprese tra -20 °C e +50 °C in aree a rischio di esplosioni
della zona 1 e 2 nelle quali possono essere presenti gas delle
classi di esplosione IIA, IIB, oppure IIC e della classe di
temperature T4.
2.3
Omologazioni
Vedere il capitolo "Notes on Approval" a pagina 92.
Dräger X-zone Switch Off/On