Instructions de montage et d'emploi
F
Boule d'attelage avec support
Indications générales de montage:
S'il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur le
véhicule, au voisinage de la surface d'appui de la boule d'attelage. Badigeonner d'une couche
antirouille les surfaces nues de la carrosserie en utilisant de la peinture antirouille.
Monter l'installation électrique á 7 pôles suivant la norme DINV 72570.
Monter l'installation électrique á 13 pôles suivant la norme ISO 11446.
Au bout d'environ 1.000 km de remorquage resserrer toutes les vis de fixation de la boule d'attelage
et du support. Nous vous recommandons de prendre en évidence que votre véhicule est augmenté
de volume apres l'équipement du crochet d'attelage.
Instructions de montage:
GB
Installation and Operating Instructions
towing bracket
General Installation Intructions:
If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing bracket contact
surfaces. Coat bare bodywork with anti-corrosion paint.
Mount 7-pin electrical system as per DINV 72570.
Mount 13-pin electrical system as per ISO 11446.
Retighten all mounting bolts of the towing bracket after aprox. 1000 towing km. Please note, that
after mounting the drawbar the mass of your vehicle will change.
Mounting instructions:
–
Remove the drawbar eye on the left side (it will not be reinstalled).
–
According to drawing loosely fix the side plates (2) with the attached bonding units (The washer
40x40x6 must be positioned between the side plate and the chassis beam).
–
According to drawing loosely fix the drag hook (1) to the side plates with the attached
units at positions „b" and „c".
–
Adjust the drag hook into mid-position and tighten the bolts.
–
According to requirements carry out connecting of electric wires breaking the rear sheaf of
cables.
–
Only specialised services are authorised to install drawhooks
bonding
.
12/12