Silvercrest KH 2375 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH 2375 Instrucciones De Uso

Radio con bluetooth para el coche
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2375-01/08-V2
RADIO CON BLUETOOTH
PARA EL COCHE
AUTORADIO BLUETOOTH
KH 2375
RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 2375

  • Página 1 RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE AUTORADIO BLUETOOTH KH 2375 RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE Instrucciones de uso AUTORADIO BLUETOOTH Istruzioni per l'uso BLUETOOTH CAR RADIO Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2375-01/08-V2...
  • Página 2 KH 2375 5& 4& 2! ; g f d 2& 3&...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Elementos de mando Montaje Conexión Ocupación de las conexiones ISO ....................7 Instalación de la radio en la ranura ISO ..................7 Esquema de conexiones ........................8 Conectar un sistema de audio externo a la Autoradio Desmontar el aparato Panel de mando Mando a distancia...
  • Página 4 Reproducir la emisora almacenada.....................12 Frecuencias alternativas (AF)......................12 PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)......12 TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ............13 Reproducir CD de audio Introducir y extraer CDs ........................14 Saltar canción ..........................14 Avance y retroceso rápido ......................14 Interrumpir CD..........................14 Repetir una canción........................14 Reproducir canción brevemente....................14...
  • Página 5: Uso Conforme Al Previsto

    Ranura de tarjetas RADIO CON BLUE- Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC TOOTH PARA EL COCHE KH2375 Fusibles del aparato: Fusible plano 10 A Kfz Uso conforme al previsto Generalidades Rango de temperatura Este aparato sirve para la recepción de emisoras operativa: +5°—...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Nota acerca de la manipulación de las pilas • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o El mando a distancia de este aparato dispone de mentales, así como su falta de conocimientos o de una batería.
  • Página 7: Elementos De Mando

    ¡Peligro de radiación láser! ("Program Type“): Buscar emisoras según grupo PTY Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". ("Traffic Announcement“): • No abra nunca el aparato. FINALIZAR Activar emisiones de tráfico/tecla • No intente reparar el aparato. En el interior ("Alternative Frequency“): Buscar frecuencia del aparato hay una radiación láser invisible.
  • Página 8: Montaje

    Mando a distancia Marco externo POWER/DIM : Apagar/encender el equipo/Reducir la iluminación de la pantalla Montaje FINALIZAR Tecla / : Avance y retroceso de canción/emisora ACEPTAR Tecla Si desea montar usted mismo la Autoradio, siga los VOL+/- : Aumentar/reducir volumen pasos de este manual de montaje y conexión.
  • Página 9: Ocupación De Las Conexiones Iso

    Ocupación de las conexiones ISO Instalación de la radio en la ranura ISO Ocupación 1 sin ocupar Advertencia 2 sin ocupar Antes del montaje retire los tornillos de trans- 3 Tensión de antenas porte en la parte superior de la carcasa de la 4 12 V (positivo radio (marcados con pegatinas amarillas).
  • Página 10: Conexión De Corriente De La Antena

    • Coloque cuidadosamente la autoradio en el Esquema de conexiones marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, coloque el marco exterior. ¡Cuidado! Antena Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la Autoradio. Los adaptadores ISO específicos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y ISO B en el departamento correspondiente de grandes...
  • Página 11: Panel De Mando

    Panel de mando Mando a distancia Colocar el panel de mando Insertar las pilas • Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del Retirar la pila suministrada del embalaje. panel de mando. Presione sobre el lateral derecho Para introducir o cambiar la batería siga estos pasos: hasta que encaje.
  • Página 12: Manejo

    Manejo Display DISP • Pulsando la tecla puede cambiar el texto de la pantalla de la siguiente forma: Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia En modo radio: Nombre de programa, hora (se ajusta automática- La mayoría de las funciones se pueden ajustar mente en la recepción RDS), configuraciones PTY tanto desde las teclas del aparato como a través del mando a distancia.
  • Página 13: Configurador Del Regulador Múltiple

    DSP - ecualizador Configurador del regulador múltiple • Gire el regulador múltiple para seleccionar una A través del regulador múltiple usted puede adicio- de las configuraciones DSP CLASSIC, DSP nalmente establecer las configuraciones de volu- ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En men de conexión, hora, volumen de la radio de trá- la configuración DSP NONE no está...
  • Página 14: Memorizar La Emisora

    • Pulse la tecla . En la pantalla aparece la ima- Memorizar la emisora gen AF. La radio siempre busca la frecuencia de BND/ENT • Pulse la tecla , para seleccionar una radio óptima para la emisora seleccionada en banda de frecuencia. ese momento.
  • Página 15: Ta ("Traffic Announcement") - Noticias De Tráfico

    Reconocimientos PTY TA ("Traffic Announcement“) - Indicador PTY Contenido NOTICIAS DE TRÁFICO NEWS Noticias Para esta función debe estar activada la función AFFAIRS Política y actualidad EON. INFO Programas de voz especiales • Pulse brevemente la tecla TA, para activar o desac- Deportes Deportes tivar este modo.
  • Página 16: Introducir Y Extraer Cds

    Función de repetición en CDs de MP3: Introducir y extraer CDs RPT/2 • Pulse la tecla . En la pantalla aparece pri- • Tire del panel de control hacia abajo, presio- mero RPT ONE y luego RPT. Se repetirá la pista nando el bloqueo del panel de control.
  • Página 17: Buscar Según Título (Números)

    Buscar según nombre de canción (letras) Indicación: A/PS • Pulse la tecla dos veces. Creación de CDs de MP3; ID3TAGs En la pantalla parpadea el indicador A**. El primer símbolo parpadea. Los CDs de MP3 pueden contener como da- • Gire el regulador múltiple para introducir una tos, canciones independientes o directorios.Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, ten- letra o número por el que comienza el nombre...
  • Página 18: Conexión Usb

    Conexión USB Función de grabación Reproducción Indicación: Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte Por favor, tenga en cuenta las disposiciones USB en la conexión para USB del frontal del aparato. legales referentes a la creación de copias de obras protegidas por derechos de autor en su La autorradio es compatible con dispositivos de país.En caso de duda, consulte al experto más...
  • Página 19: Modo Bluetooth

    Puede volver a reproducir los datos, cambiando talla haya aparecido brevemente el indicador al modo USB o SD/MMC con la tecla MD/LD y WAIT, la grabación habrá finalizado. seleccionando seguidamente las canciones en el Advertencia sobre la grabación de dispositivo. datos Copiar datos MP3 Las grabaciones se guardan en el dispositivo...
  • Página 20: Utilizar El Micrófono

    Rellamada Utilizar el micrófono TALK • Mantenga pulsada la tecla de la unidad de ACEPTAR Durante la llamada escuchará a su interlocutor micrófono o la tecla del mando a a través del altavoz de la autorradio. distancia o de la parte frontal durante alrededor •...
  • Página 21: Sustitución De Fusibles

    No hay tono Sustitución de fusibles El volumen está al mínimo. • Suba el volumen. En la parte posterior la autorradio dispone de un Los cables no están conectados correctamente. fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de •...
  • Página 22: Limpieza

    El lector de tarjetas no lee la tarjeta. Evacuación Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia o no esté insertada correctamente. • Compruebe la tarjeta.Introdúzcala con la parte En ningún caso deberá tirar el aparato rotulada hacia la derecha. con la basura doméstica.
  • Página 23: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha KOMPERNASS GMBH de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares Burgstrasse 21 de calidad encuentra algún motivo de queja res- 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) pecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
  • Página 25: Garantía

    Garantía RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE KH 2375 Kompernass Service España Para garantizar una reparación Tel.: 902/430758 gratuita, póngase en contacto con Fax:91/6652551 la línea de atención al cliente. Para e-mail: support.es@kompernass.com ello tenga preparado el ticket de compra.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Fornitura Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Installazione Connessione Attribuzione delle connessioni ISO....................31 Installazione della radio nel vano ISO ..................31 Schema di connessione.........................32 Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio Smontaggio dell'apparecchio Frontalino Telecomando Inserimento della pila ........................33 Utilizzo Comandi di base ...........................34...
  • Página 28 Richiamo delle emittenti salvate....................36 Frequenze alternative (AF)......................36 PTY (Program Type Code codice tipo di programma)............36 TA („Traffic Announcement“) - Informazioni sul traffico .............37 Riproduzione CD audio Inserimento e rimozione CD ......................38 Salto di brani..........................38 Avanzamento/avvolgimento rapido ....................38 Interruzione CD..........................38 Ripetizione di un brano .........................38 Breve riproduzione di un brano ....................38 Riproduzione casuale di tutti i brani ....................38 Riproduzione CD MP3...
  • Página 29: Uso Conforme

    Ingresso schede AUTORADIO Attacco schede di memoria SD/MMC BLUETOOTH KH 2375 Fusibile apparecchio: Fusibile piatto a innesto da 10 A Kfz Uso conforme Generalità Questo apparecchio è previsto per la ricezione di Intervallo di emittenti radio in FM/AM, nonché per la riprodu-...
  • Página 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze relative all'uso delle pile • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da Il telecomando dell'apparecchio necessita di una parte di persone (inclusi bambini) con limitate pila. Per il corretto uso delle pile osservare quanto capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- segue: l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a Pericolo di esplosione!
  • Página 31: Elementi Di Comando

    Pericolo radiazione laser! („Program Type“): ricerca in base al gruppo PTY L'apparecchio dispone di un „laser di classe 1“. („Traffic Announcement“): Tasto • Non aprire mai l'apparecchio. attivazione emittente di annunci sul traffico • Non tentare mai di riparare l'apparecchio. TERMINA Tasto All'interno dell'apparecchio è...
  • Página 32: Installazione

    Telecomando Astuccio per frontalino POWER/DIM : accensione e spegnimento dell'appa- Chiave per telaio di montaggio recchio/riduzione dell'illuminazione del display Telaio di montaggio TERMINA Tasto / : ricerca brano/emittente a ritroso/in avanti Telaio fisso Tasto ACCETTA VOL+/- : aumento/riduzione del volume INT/3 : funzione di introduzione in modalità...
  • Página 33: Connessione

    Connessione Problemi dovuti all'inversione dei cavi In alcuni modelli di autoveicoli, l'attribuzione standard dei collegamenti [4] e [6] nell'ISO- Avvertenza: Block A (v. sopra, "Attribuzione dell'ISO- Block") è stata invertita in fabbrica. In tal caso, ricordare che per ottenere il salvataggio delle la funzione di salvataggio delle emittenti può...
  • Página 34: Schema Di Connessione

    • Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con Attacco di back-up l'ingresso dell'antenna dell'autoradio. • Condurre il cavo dell'unità microfono nel vano Controllare che per il salvataggio dell'emittente il di montaggio e collegarlo alla presa dell'unità positivo continuo sia collegato all'attacco 6 microfono.
  • Página 35: Smontaggio Dell'aPparecchio

    Smontaggio dell'apparecchio Rimozione del frontalino • Premere il tasto di sbloccaggio del frontalino. • Per smontare l'apparecchio, rimuovere prima il • Per rimuovere il frontalino, ribaltarlo prima legger- telaio fisso e inserire le chiavi destra e sinistra mente in avanti e tirare prima dal lato destro, e nelle fessure ai lati dell'apparecchio.
  • Página 36: Utilizzo

    Utilizzo del telecomando Bassi/Acuti/Balance/Fader • Dirigere il telecomando sul sensore a infrarossi sul fronte dell'apparecchio. • Premere il multiregolatore, per visualizzare • È possibile utilizzare il telecomando a una l'impostazione corrente dei bassi (BASS), acuti di-stanza massima di ca. 8 m dall'apparecchio. (TREBLE), balance (BALANCE) e fader (FADER).
  • Página 37: Reset - Reimpostazione Radio

    Impostazione formato di registrazione REC RESET - Reimpostazione radio • Ruotare il multiregolatore per impostare il formato • Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'auto- di registrazione per impostare il formato di regi- RESET radio, premere il tasto con un oggetto strazione per la registrazione su supporti di dati appuntito, come ad esempio una penna a sfera.
  • Página 38: Salvataggio Delle Emittenti

    • Premere il tasto . Nel display compare il mes- Salvataggio delle emittenti saggio AF. La radio cerca sempre la frequenza BND/ENT • Premere il tasto , per impostare radio ottimale dell'emittente impostata corrente- un'ampiezza di banda. mente. Per ogni ampiezza è possibile salvare sei emittenti. Programmi regionali •...
  • Página 39: Ta („Traffic Announcement") - Informazioni Sul Traffico

    Codici PTY TA („Traffic Announcement“) Avvisi PTY Indice - Informazioni sul traffico NEWS Notizie Per questa funzione è necessario attivare la funzione AFFAIRS Politica&attualità EON. INFO Programmi speciali • Premere brevemente il tasto , per attivare o SPORT Sport disattivare questa modalità. EDUCATE Apprendimento&istruzione Nella modalità...
  • Página 40: Inserimento E Rimozione Cd

    Funzione di ripetizione per CD MP3: Inserimento e rimozione CD RPT/2 • Premere il tasto . Nel display viene visualiz- • Abbassare il frontalino, premendo sul dispositivo zato RPT ONE e quindi RPT. Il brano attualmente di sblocco del frontalino. riprodotto viene ripetuto.
  • Página 41: Ricerca Di Brani (Numeri)

    Mescolare brani e directory sullo stesso livello • Ruotare il multiregolatore, per immettere il secondo potrebbe creare problemi al momento della carattere o un numero. Premere il multiregolatore. riproduzione. Nel display lampeggia il carattere successivo. • Ruotare il multiregolatore, per immettere il terzo Nella produzione di file MP3, è...
  • Página 42: Attacco Usb

    Attacco USB Funzione di registrazione Riproduzione Avvertenza: È possibile collegare un lettore MP3 o un altro rispettare le norme di legge vigenti nella propria supporto dati USB all'attacco USB sul fronte dell' nazione di residenza in relazione all'esecuzione di copie di opere protette dal diritto d'autore. apparecchio.
  • Página 43: Modalità Bluetooth

    I dati possono essere nuovamente riprodotti, pre- • Per terminare la registrazione, premere ancora MD/LD BND/ENT mendo il tasto per passare alla modalità USB brevemente il tasto . Dopo la breve o SD/MMC e quindi richiamare il relativo brano comparsa nel display del messaggio WAIT, la dal supporto dati.
  • Página 44: Impiego Del Microfono

    Ripetizione della selezione Impiego del microfono TALK • Tenere premuto il tasto sull'unità microfono o ACCETTA Durante la telefonata si sente il chiamante attraverso il il tasto sul telecomando o sul fronte microfono collegato all'autoradio. per circa 2 secondi. • Per una trasmissione vocale ottimale, collocare Se non è...
  • Página 45: Sostituzione Del Fusibile

    Suono assente Sostituzione del fusibile Il volume è al minimo. • Aumentare il volume. L'autoradio sul retro dispone di un fusibile 10 A che I cavi non sono stati collegati correttamente. si attiva in caso di picchi di tensione o cortocircuiti. •...
  • Página 46: Pulizia

    • Connettere un apparecchio che funzioni secondo Smaltimento la norma USB. L'apparecchio di lettura delle schede non Non smaltire per alcun motivo l'appa- legge la scheda recchio insieme ai normali rifiuti dome- Probabilmente la scheda è difettosa, sporca e non stici.
  • Página 47: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i BURGSTRASSE 21 nostri elevati standard di sicurezza, si rilevasse un 44867 BOCHUM, GERMANY motivo di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza.
  • Página 49 Garanzia Autoradio Bluetooth KH 2375 Kompernass Service Italia per garantire un decorso di ripara- Tel.: 0434/1851001 zione gratuito, mettersi in contatto Fax: 0434/1851001 con l'hotline di servizio. Tenere a e-mail: support.it@kompernass.com portata di mano lo scontrino. www.mysilvercrest.de Indicare chiaramente i dati del mittente:...
  • Página 51 CONTENT PAGE Intended Use Technical Data Items supplied Safety information Operating Elements Installation Connection Configuration of the ISO connections ..................55 Installing the radio into the ISO duct ..................55 Connection schematic........................56 Connecting an external audio device to the car radio Disassembling the device Face plate Remote control Inserting the battery........................57...
  • Página 52 Running through saved stations ....................60 Alternative Frequency (AF)......................60 PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) ........60 TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO................61 Playing audio CDs Inserting and removing CDs ......................62 Title skip ............................62 Fast forward/backward ........................62 Stopping a CD ..........................62 Repeating a title ..........................62 Title sampling..........................62 Random playback of all titles .......................62...
  • Página 53: Intended Use

    Card slot BLUETOOTH CAR RADIO SD/MMC memory card slot KH 2375 Device fuse: 10 A Automotive flat fuse Intended Use General This device is designed for the reception of FM/AM Operating temperature range: +5°— +40°C radio stations as well as for the playback of audio Humidity: 5 —...
  • Página 54: Safety Information

    Safety information Information regarding the handling of batteries • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- The remote control for this device uses a battery. logical or intellectual abilities or deficiences in For the handling of batteries please observe the experience and/or knowledge unless they are following:...
  • Página 55: Operating Elements

    Danger laser radiation! ("Programme Type"): Station search by PTY group The device is fitted with a "Class 1 Laser". ("Traffic Announcement"): • Never open the device. / END Activate traffic radio station -button • Never attempt to repair the device. There is ("Alternative Frequency"): Alternative invisible laser radiation inside the device.
  • Página 56: Installation

    Installation Remote control POWER/DIM : Switch device on and off/dim display illumination If you want to install your car radio yourself follow -button the installation and connection instructions in this / : Title/Station search backwards/forwards manual. ACCEPT -button Installation instructions VOL+/- : Volume increase/decrease INT/3...
  • Página 57: Configuration Of The Iso Connections

    The car radio can be installed into any standard Configuration of the ISO connections ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your Configuration local specialist establishment, local dealer or the 1 unconfigured technical department of the store.
  • Página 58: Connection Schematic

    Attention! Connection schematic For installation please use the car radio's ISO Antenna connections. The vehicle specific ISO adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist establishment, from a local dealer or from the store's technical department. ISO B When using other connection types the warranty ISO A...
  • Página 59: Face Plate

    Face plate Remote control Putting the face plate on Inserting the battery • Place the face plate with the left side in the frame Remove the supplied battery from the packing. first. Then firmly press the right side until it locks To insert the battery and/or change the battery into place.
  • Página 60: Operation

    Operation Loudness MD/LD • Hold down the button to switch the loudness function on or off. Operation via the buttons on the device and on the remote control Display DISP • By pressing the button you can switch the notices Most of the functions can be operated by the in the display around in the following manner: buttons on the device as well as by the buttons...
  • Página 61: Settings For The Multi Controller

    DSP - Equalizer Settings for the multi controller • Turn the multi controller to select one of the set- Via the multi controller you can, in addition, admi- tings DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, DSP nister settings for the switch on volume, time of day FLAT or DSP NONE.
  • Página 62: Programming Stations

    • Press the button. The notice AF appears in the Programming stations display. Now the radio will always search for BND/ENT • Press the button to set a band range. the optimal radio frequency of the currently set In each range you can save six stations. station.
  • Página 63: Ta ("Traffic Announcement") - Traffic Radio

    PTY identification TA ("Traffic Announcement") PTY indicator Contents - TRAFFIC RADIO NEWS News For this function the EON function must be switched AFFAIRS Politics & current events INFO Special word programmes • Press the button briefly to switch this mode on SPORT Sport or off.
  • Página 64: Inserting And Removing Cds

    Repeat function with MP3-CDs: Inserting and removing CDs RPT/2 • Press the button. In the display RPT ONE is • Fold the face plate downward by pressing the shown and then RPT. The current title is repeated. RPT/2 face plate's unlocking device. •...
  • Página 65: Title Search (By Numbers)

    A mixture of titles and directories on the same BND/ENT • Press the button to show all titles that level can result in problems when playing back. begin with the sought after symbol. • Turn the multi controller to select a title and start With the creation of the MP3 file you can also BND/ENT playback with...
  • Página 66: Usb Port

    USB port Record function Playback Note: You can connect an MP3 player or another USB Please observe the legal regulations valid in data carrier to the USB port on the front panel of your place of residence regarding the duplica- tion of copyrighted works.
  • Página 67: Bluetooth Operation

    You can play the data again by switching to the Information regarding the recorded MD/LD USB or SD/MMC mode with the button and data then accessing the corresponding title from the data carrier. The recording will be saved to the data carrier with the following notations: Copying MP3 files Audio CD recordings:...
  • Página 68: Using The Microphone

    Redial Using the microphone TALK • Hold down the button on the microphone ACCEPT During the telephone call you will hear the caller unit or the button on the remote con- via the speaker connected to the car radio. trol and/or on the front panel for approx. 2 se- •...
  • Página 69: Replacing The Fuse

    No sound Replacing the fuse The volume is set to minimum. • Increase the volume. The car radio is equipped with a 10 A fuse on the The cables are not connected correctly. rear panel, which blows if a voltage peak or a short •...
  • Página 70: Cleaning

    The card reading device does not read the Disposal cards The card is possibly defective, dirty and not properly inserted. Do not dispose of the device in your • Check the card. Slide it in with the inscribed side normal domestic waste. This product facing to the right.
  • Página 71: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this device as of KOMPERNASS GMBH the purchase date. Should you, in spite of our high BURGSTRASSE 21 quality standards, have grounds for complaint please 44867 BOCHUM, GERMANY contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not www.kompernass.com possible by telephone here you will receive...
  • Página 73 Warranty Bluetooth car radio KH 2375 DES Ltd In order to guarantee a cost free re- Tel.: 0870/787-6177 pair procedure please get in touch Fax:0870/787-6168 with the service hotline. Make sure e-mail: support.uk@kompernass.com you have your sales slip handy. Irish Connection...

Tabla de contenido