Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

052109 Rauchmelder BR 5232
02.06.2009
19:19 Uhr
Smoke Detector
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions .............. 15
Mode d'emploi ................................ 27
Bedieningshandleiding ................ 40
Istruzioni per l'uso ........................ 53
Bruksanvisning .............................. 66
Manual de instrucciones ............ 77
Instrukcja obsługi.......................... 90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl BR 5232

  • Página 1: Tabla De Contenido

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Rauchmelder Smoke Detector BR 5232 Bedienungsanleitung ...... 2 Operating Instructions ....15 Mode d‘emploi ........ 27 Bedieningshandleiding ....40 Istruzioni per l’uso ......53 Bruksanvisning ......66 Manual de instrucciones .... 77 Instrukcja obsługi......90...
  • Página 2: Rauchmelder 230 V

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Zusammenschaltbarer Rauchmelder 230 V BR 5232 Mit Stummschaltfunktion WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen batteriebetriebe- nen, fotoelektrischen Rauchmelders und enthält...
  • Página 3: Bedienungsanleitung

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedienungsanleitung Technische Daten Gerät: BR 5232 Prüfzeichen: EN 14604 Schutzart: IP 20 Reservebatterie: 9 V DC Karbon Zink (IEC 6F22)/ Alkaline Batterie (IEC 6LR61) oder MN1604 Bei Ausfall des Netz- stroms übernimmt die Batterie den Betrieb für mindestens 1 Jahr...
  • Página 4 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedienungsanleitung BR 5232 Rauchmelder für optimalen Schutz Rauchmelder für Mindestschutz...
  • Página 5 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedienungsanleitung WARNUNG: Der Rauchmelder ist auf dem Weg zu den Schlafräumen zu montieren (Treppenaufgang, Flur, Eingangshalle etc.). Es ist darauf zu achten, dass dieser auch in den Schlafräumen gut zu hören ist. Wird ein ungünstiger Platz ausgewählt, kann der Rauchmelder in Brandfall weitgehend unwirksam sein.
  • Página 6 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedienungsanleitung BR 5232 Staubige Räume Die Messsensoren des Rauch- melders können sehr schnell verschmutzen. Orte mit starker Luftbewegung durch Luftbewegung Ventilatoren, offene Fenster, Lüftern etc. Räume mit Räume unter 0°C oder höher extremen 40°C...
  • Página 7 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedienungsanleitung sind zu vermeiden z.B. in der Nähe von Fenstersimse, Vorhänge, Möbel, etc. Es ist ein Abstand von 30 cm einzuhalten. Der Rauchmelder ist im Abstand zu den Wänden als auch Ecken von 30 cm zu montieren.
  • Página 8 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedienungsanleitung BR 5232 HINWEIS: Ideal ist die Montage an einem Dachbalken. Installation und Inbetriebnahme des Rauchmelders HINWEIS: Beiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet, bei anderen Untergründen muß entsprechendes Befestigungs- material im Fachhandel bezogen werden.
  • Página 9 Sie erneut die Test-/ Stumm- schalttaste. Vernetzung Dieser Rauchmelder kann mit anderen Brennen- stuhl BR 5232 gekoppelt werden. Die Vernetzungs- möglichkeit besteht mit bis zu 12 Rauchmeldern mit dem weißen Kabel. Montage des Rauchmelders Achtung: Dieser Rauchmelder arbeitet netzabhän- gig.
  • Página 10 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedienungsanleitung BR 5232 Batterie wechseln/einlegen Tätigkeit Beschreibung Gehäuse Um eine Batterie zu entnehmen abnehmen ist das Gehäuse entgegen des Uhrzeigersinns zu drehen. Dadurch kann das Gehäuse abgenommen werden und der Zugang zur Batterie ist frei zugänglich.
  • Página 11 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedienungsanleitung ertönt ein laut pulsierender Alarmton, welcher nach dem Loslassen des Funktionstasters verstummt. Während des Funktions tests blinkt die LED schnell auf. Bezeichnung Funktion Funktionstaster Durch Drücken wird ein Funktionstest durchgeführt...
  • Página 12 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedienungsanleitung BR 5232 WICHTIG: Nach einem Wechsel ist ein Funktions- test durchzuführen. Austauschdatum: Rauchmelder sollten nach 10 Jahren erneuert werden. Fluchtplan Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes dieser Fluchtweg unter keinen Umständen durch...
  • Página 13 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedienungsanleitung Entsorgung Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt ist an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elek tri - schen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
  • Página 14 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedienungsanleitung BR 5232 Serviceadresse: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent/min. aus dem deutschen Festnetz) Konformitätserklärung In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen...
  • Página 15 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Interconnectable Smoke Detector 230 V BR 5232 With Mute Function Important: Read and keep these operating instructions. Make note of and follow the safety instructions. Instructions These operating instructions must be read com- pletely and carefully.
  • Página 16: Operating Instructions

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Operating Instructions BR 5232 Technical Data Device: BR 5232 Test certificates: EN 14604 Protection class: IP 20 Reserve battery: 9 V DC carbon zinc (IEC 6F22)/ alkaline battery (IEC 6LR61) or MN1604 In the event of a power...
  • Página 17 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Operating Instructions smoke detector for optimal protection smoke detector for minimal protection...
  • Página 18 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Operating Instructions BR 5232 WARNUNG: The smoke detector should be mounted on the pathways to the bedrooms (stair- ways, hallways, entry ways, etc.). Please make sure that it can be heard well from the bedrooms. If an...
  • Página 19: Important

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Operating Instructions fouled very quickly. Sites with strong Air currents from fans, open air currents windows, ventilation, etc. Rooms with Rooms below 0°C or higher extreme temperatures than 40°C Rooms with high The smoke detector’s measu-...
  • Página 20 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Operating Instructions BR 5232 30 cm from walls and corners. These hinder smoke movement and in the case of fire, the alarm only sounds when the smoke concentration is very high. Mounting near ceiling lamps (e.g.
  • Página 21 If you want to prolong the mute, just press the test/mute button again. Networking This smoke detector can be coupled to other Brennenstuhl BR 5232 units. The networking capability consists in connecting up to 12 smoke detectors using the white cable.
  • Página 22 Only use approved wires. Refer to the following illustration for correct wiring. The connector poles are on the side of every BR 5232 smoke detector. Changing / inserting batteries Action Description Removing housing To take out a battery, the housing must be turned counterclockwise.
  • Página 23 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Operating Instructions Remove the battery clip from the battery terminals. Connect the IMPORTANT: The correct poles new battery of the battery must be connected to the smoke detector’s battery clip. Insert battery Insert the connected battery in the battery compartment.
  • Página 24 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Operating Instructions BR 5232 Maintenance The smoke alarm is largely maintenance free ex- cept for changing the battery. When a tone starts sounding once every minute, the battery is nearly dead and needs to be replaced immediately.
  • Página 25 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Operating Instructions Cleaning The smoke detector should be regularly cleaned of dust. This can be done with a vacuum cleaner. Vacuum all sides of the smoke detector. The product must be cleaned with a dry, lint-free cloth.
  • Página 26 Damages from improper use, disregarding the operating instructions and parts subject to wear are excluded from the guarantee. Service address: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent/min.
  • Página 27 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Détecteur de fumée Interconnectable 230 V BR 5232 Avec fonction mode IMPORTANT : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. Introduction Ce mode d’emploi doit être lu entièrement et avec soin.
  • Página 28: Mode D'eMploi

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Mode d‘emploi BR 5232 Caractéristiques techniques Appareil : BR 5232 Marque de contrôle : EN 14604 Type de protection : IP 20 Pile de réserve : 9 V DC carbone zinc (IEC 6F22)/ pile...
  • Página 29 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Mode d‘emploi Détecteur de fumée pour une protection optimale Détecteur de fumée pour une protection minimale...
  • Página 30 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Mode d‘emploi BR 5232 AVERTISSEMENT : le détecteur de fumée doit être monté sur le parcours vers les chambres à coucher (escaliers, couloir, hall d’entrée etc.). Il faut veiller à ce que celui-ci soit bien audible aussi dans les chambres à...
  • Página 31 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Mode d‘emploi Pièces humides Humidité de séchoirs, vapeur etc. (Humidité de l’air 90%) Pièces Les capteurs de mesure du poussiéreuses détecteur de fumée peuvent s’encrasser très rapidement. Lieux avec fort Mouvement d’air par mouvement d‘air ventilateurs, fenêtres ouvertes,...
  • Página 32 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Mode d‘emploi BR 5232 IMPORTANT : il faut éviter les zones dans lesquelles il n’y a aucune circulation d’air, par exemple à proximité de ban- quettes, rideaux, meubles, etc. Respecter une distance de 30 cm.
  • Página 33 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Mode d‘emploi point le plus haut, car il n’y a aucun mouvement d’air dans l‘inclinaison / la pointe. Ceci a pour conséquence que la fu- mée est reconnue trop tard. Fumée...
  • Página 34 / mode silencieux. Mise en réseau Ce détecteur de fumée peut être relié à d’autres Brennenstuhl BR 5232. Cette mise en réseau de jusqu’à 12 détecteurs de fumée est possible avec le câble blanc. Montage du détecteur de fumée Attention : le fonctionnement de ce détecteur de...
  • Página 35 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Mode d‘emploi Pour le câblage, merci de vous orienter à l’illustra- tion ci-dessous. Vous trouverez les pôles de raccordement sur le côté de chaque détecteur de fumée BR 5232 Changement / Insertion de la pile Activité...
  • Página 36 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Mode d‘emploi BR 5232 Contrôle / test de fonctionnement Activité Description Exécuter le test de IMPORTANT : le test de fonctionnement fonctionnement doit être effectué chaque semaine. Appuyer le bouton de test de fonctionnement pendant 10 sec.
  • Página 37 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Mode d‘emploi pile. L’apparition d’un court signal retentissant chaque minute indique la fin de vie de la pile. Cette dernière doit être remplacée sans délais. Cet avertissement persiste pendant une période de 7 jours, avant que la pile ne soit entièrement...
  • Página 38 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Mode d‘emploi BR 5232 Nettoyage Il faut dépoussiérer le détecteur de fumée réguliè- rement. Pour cela, vous pouvez utiliser l‘aspira- teur. Aspirez tous les côtés du détecteur de fumée. Le produit doit être nettoyé avec un chiffon sec ne peluchant pas ou un chiffon humide.
  • Página 39 Adresse du service-clients : H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Téléphone : +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 cents/min.
  • Página 40 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Koppelbare rookmelder 230V BR 5232 met geluidsonderdrukking BELANGRIJK: Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht en volg ze op. Inleiding Deze bedieningshandleiding moet volledig en zorgvuldig worden gelezen. Ze vormt een...
  • Página 41: Bedieningshandleiding

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedieningshandleiding Technische informatie Apparaat: BR 5232 Keurmerk: EN 14604 Veiligheidsklasse: IP 20 Reservebatterij: 9V DC koolstof-zinkcel (IEC 6F22)/ alkaline - batterij (IEC 6LR61) of MN1604 Bij het uitvallen van de netstroom neemt de...
  • Página 42 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedieningshandleiding BR 5232 Rookmelder voor optimale beveiliging Rookmelder voor minimale beveiliging...
  • Página 43 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedieningshandleiding WAARSCHUWING: De rookmelder moet op de weg naar de slaapkamers worden geïnstalleerd (trappenhuis, hal, ingang enz.). Daarbij dient erop gelet te worden dat de rookmelder ook in de slaapkamers goed te horen moet zijn. Indien een verkeerde plaats wordt uitgekozen, kan de rookmelder in geval van brand bijna nutteloos zijn.
  • Página 44 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedieningshandleiding BR 5232 Stoffige ruimtes De meetsensors van de rook- melder kunnen vlug vuil worden. Plaatsen met Luchtbeweging door ventilato- sterke ren, open vensters, ventilators luchtbeweging enz. Ruimtes met Ruimtes onder 0°C of boven extreme 40°C...
  • Página 45 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedieningshandleiding meubels enz. Houd een ruimte van 30cm vrij. De rookmelder moet op een afstand van 30cm van de muren en hoeken worden gemonteerd. Deze belemmeren namelijk in geval van brand de...
  • Página 46 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedieningshandleiding BR 5232 TIP: Ideaal is een montage op een dakbalk. Installatie en ingebruikstelling van de rookmelder TIP: Het bijgevoegde bevestigingsmateriaal is geschikt voor betonplafonds. Voor andere ondergronden vindt u bevestigingsmateriaal in de vakhandel.
  • Página 47 Enkel toegelaten leidingen gebruiken. Voor de bedrading oriënteert u zich op de hier volgende afbeelding. De aansluitingspolen bevin- den zich aan de kant van de BR 5232 rookmelder.
  • Página 48 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedieningshandleiding BR 5232 Batterij vervangen/plaatsen Handeling Beschrijving Behuizing Om de batterij te verwijderen, verwijderen draait u de behuizing tegen de wijzers van de klok in. Daardoor kunt u de behuizing wegnemen en de batterij bereiken.
  • Página 49 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bedieningshandleiding weerklinken, dat stopt bij het loslaten van de knop. Tijdens de functietest knippert het led-lampje. Beschrijving Functie Functieknop Bij het drukken van deze knop wordt een functietest uitgevoerd. Led-lampje Geeft aan of de rookmelder bedrijfklaar is.
  • Página 50 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedieningshandleiding BR 5232 BELANGRIJK: Voer na het vervangen van de batterij opnieuw een functiecontrole uit. Vervangingsdatum: De rookmelder dient na 10 jaar vervangen te worden. Vluchtplan Het is raadzaam met alle huisbewoners samen een vluchtplan uit te werken.
  • Página 51 Serviceadres: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestrasse 1-3 72074 Tübingen · Duitsland Servicetel: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1...
  • Página 52 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bedieningshandleiding BR 5232 Conformiteitsverklaring Overeenstemmend met de volgende Europese richtlijnen werd het CE-merkteken aangebracht: 2004/108/EG EMC-richtlijn Fabrikant: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestrasse 1-3 72074 Tübingen · Duitsland...
  • Página 53: Importante

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Radio rivelatori di fumo 230 V BR 5232 Attivabili contemporanea- mente Con funzione di silenziamento rapido IMPORTANTE: Leggere e conservare queste istruzioni d'uso. Rispettare e seguire le indicazioni di sicurezza. Introduzione Queste istruzioni d'uso devono essere lette integral- mente e con attenzione.
  • Página 54: Istruzioni Per L'uSo

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Istruzioni d'uso BR 5232 Dati tecnici Apparecchio: BR 5232 Marchio di controllo: EN 14604 Tipo di protezione: IP 20 Batteria di riserva: zinco carbone 9 V DC (IEC 6F22)/ batteria alcalina (IEC 6LR61)
  • Página 55 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Istruzioni d'uso Per avere una protezione minima, in caso di edifici a più piani, è consigliabile installare un rivelatore di fumo su ciascun piano. AVVERTIMENTO: Il rivelatore di fumo deve esse-...
  • Página 56 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Istruzioni d'uso BR 5232 Rivelatori di fumo per una protezione ottimale Rivelatori di fumo per una protezione minima...
  • Página 57 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Istruzioni d'uso Luogo/tipo Motivo Cucina/bagno Vapore di cottura e umidità (Umidità dell'aria 90%) Garage Motori a combustione interna (auto ecc.) Locali umidi Umidità di essiccatori, vapore, ecc. Locali polverosi I sensori di misurazione del rivelatore di fumo si possono sporcare molto velocemente.
  • Página 58 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Istruzioni d'uso BR 5232 Punto Descrizione Installazione a Installare il rivelatore di fumo soffitto sul soffitto in posizione centrale. IMPORTANTE: Si devono evitare le zone in cui non vi è circolazione d'aria, ad es. vicino ai davanzali delle finestre, a tende, mobili, ecc.
  • Página 59 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Istruzioni d'uso Avvallamenti In zone con avvallamenti e tetti appuntiti il rivelatore di fumo deve essere installato a 90 cm dal punto più alto, poiché nell'avvallamento/punta non vi è circolazione d'aria. Di conse- guenza il fumo viene rilevato troppo tardi.
  • Página 60 Interconnessione: Questo rivelatore di fumo può essere collegato ad altri Brennenstuhl BR 5232. Vi è la possibilità di interconnettere fino a 12 rivelatori di fumo con il cavo bianco. Installazione del rivelatore di fumo Attenzione: Questo rivelatore di fumo funziona collegato alla rete elettrica.
  • Página 61 19:19 Uhr BR 5232 Istruzioni d'uso Per il cablaggio far riferimento alla seguente illu- strazione. I poli di connessione si trovano sul lato di ciascun rivelatore di fumo BR 5232 Sostituire/inserire la batteria Attività Descrizione Rimuovere Per estrarre una batteria,...
  • Página 62 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Istruzioni d'uso BR 5232 Test/controllo di funzionamento Attività Descrizione Eseguire il test di IMPORTANTE: Il test di funzio- funzionamento namento deve essere eseguito settimanalmente. Premere per 10 sec. il tasto per il test di fun- zionamento.
  • Página 63 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Istruzioni d'uso sta terminando. La stessa deve essere sostituita immediatamente. Questo avvertimento perdura per un arco temporale di 7 giorni, prima che la bat- teria sia completamente scarica. Successivamente non viene più erogata alcuna alimentazione.
  • Página 64 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Istruzioni d'uso BR 5232 Pulizia Il rivelatore di fumo deve essere pulito regolar- mente dalla polvere. Si può utilizzare un aspiratore per farlo. Aspirare tutti i lati del rivelatore di fumo. Il prodotto deve essere pulito con un panno asciutto senza pelucchi o umido.
  • Página 65 Indirizzo del centro di assistenza: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germania Tel. centro di assistenza: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 cent/min.
  • Página 66 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Kombinationskopplingsbar Röklarm 230 V BR 5232 Funktion för mute VIKTIGT: Läs och bevara denna bruksanvisning. Observera och följ säkerhetsanvisningarna. Inledning Denna bruksanvisning måste läsas noga och i sin helhet. Den ingår i det batteridrivna, foto-elektro- niska röklarmet och innehåller viktiga anvisningar...
  • Página 67: Bruksanvisning

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bruksanvisning Tekniska data Apparat: BR 5232 Certifiering: EN 14604 Skyddsklass: IP 20 Reservbatteri: 9 V DC Karbon-zink (IEC 6F22)/ Alkaline batteri (IEC 6LR61) eller MN1604 Vid strömavbrott övertar batteriet driften under minst 1 år Max.
  • Página 68 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bruksanvisning BR 5232 Röklarm för optimalt skydd Röklarm för minimiskydd...
  • Página 69 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bruksanvisning VARNING: Röklarmet bör monteras längs vägen till sovrummet (t.ex. trappor, hall eller entré). Var därför noga med att larmet hörs bra i sovrummen. Om en olämplig plats väljs kan rökvarnaren förbli inaktiverad i händelse av brand.
  • Página 70 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bruksanvisning BR 5232 Utrymmen med Utrymmen med under 0°C eller extrema över 40°C temperaturer Utrymmen med Röklarmets mätsensorer kan hög snabbt bli smutsiga. insektsförekomst Rökrum Röklarmet kan inte skilja på cigarett-/piprök och brandrök.
  • Página 71 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bruksanvisning fluorecerande lampor) särskilt sådana med dimmerfunktion, bör också undvikas. Lutande tak Vid lutande eller spetsiga tak skall röklarmet monteras 90 cm från högsta punkten, eftersom ingen luftcirkulation förekommer i lutningen eller takspetsen.
  • Página 72 Om du önskar förslänga ljudlös-perioden, tryck återigen på Test-/ljudlös-knappen. Nätverk Detta röklarm kan kopplas samman med andra Brennestruhl BR 5232. Nätverkskapaciteten består av upp till 12 röklarm med den vita kabeln. Montering av röklarmet OBS: Detta röklarm är nätberoende för driften.
  • Página 73 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bruksanvisning Batteribyte/isättning TillvägagångssättBeskrivning Avlägsna höljet För att ta ut batteriet skall höljet vridas moturs. Därige- nom kan hela höljet tas bort och batteriet blir tillgängligt. Ta ur det gamla Ta ut batteriet ur batterifacket.
  • Página 74 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Bruksanvisning BR 5232 10 sekunder. Därefter ljuder en hög pulserande larmton som tystnar när du funktionsknappen släpps. Under funktionstestet blinkar LED-lampan hastigt. Beskrivning Funktion FunktionsknappVid tryckning utförs en funktionstest Signalerar att apparaten är redo.
  • Página 75 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Bruksanvisning Utbytesdatum: Rökvarnaren skall bytas ut efter 10 år. Utrymningsplan Det rekommenderas att en gemensam utrymnings- plan utarbetas i hushållet. Bestäm att denna under inga omständigheter får spärras eller hindras, om en brand skulle bryta ut.
  • Página 76 Skador på grund av felaktigt handhavande, efter att inte ha följt bruksanvisningen såväl som förbrukningsdelar innefattas inte av garantin. Serviceadress: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Tyskland Servicetelefon: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent/min.
  • Página 77: Detector De Humo Interconectable

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Detector de humo interconectable 230 V BR 5232 con función de silenciamiento IMPORTANTE: Lea y guarde el presente manual de instrucciones. Tenga en cuenta y cumpla las instrucciones de seguridad. Introducción Debe leerse atentamente el presente manual de instrucciones completo.
  • Página 78: Manual De Instrucciones

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Manual de instrucciones BR 5232 Datos técnicos Aparato: BR 5232 Marca de verificación: EN 14604 Clase de protección: IP 20 Batería de reserva: batería de 9 V DC carbón-zinc (IEC 6F22)/ alcalina (IEC 6LR61) o...
  • Página 79 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Manual de instrucciones garantizar una mínima protección, se recomienda instalar un detector de humo en cada planta de los edificios de varias plantas. ADVERTENCIA: El detector de humo debe montarse en el camino hacia las habitaciones (escaleras, pasillo, vestíbulo, etcétera).
  • Página 80 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Manual de instrucciones BR 5232 Detector de humo para una protección óptima Detector de humo para una mínima protección...
  • Página 81 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Manual de instrucciones Habitaciones Humedad de secadoras, vapor, húmedas etcétera (Humedad del aire 90%) Habitaciones Los sensores de medición del con polvo detector de humo pueden ensuciarse muy rápidamente. Lugares con...
  • Página 82 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Manual de instrucciones BR 5232 Lugar Descripción Montaje en Instale el detector de humo en el techo el centro del techo. IMPORTANTE: Deben evitarse las zonas donde no circula el aire, p. ej., cerca de las repisas de ventanas, cortinas, muebles, etcétera.
  • Página 83 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Manual de instrucciones Techos inclinados En los techos inclinados y en punta, debe instalarse el detector de humo a 90 cm del punto más alto, ya que a esta altura no circula el aire. Como consecuencia, se detectaría el...
  • Página 84 Interconexiones Este detector de humo puede conectarse con otro Brennenstuhl BR 5232. Es posible interconectar hasta 12 detectores de humo con el cable blanco. Montaje del detector de humo Atención: Este detector de humo se alimenta por red.
  • Página 85 BR 5232 Manual de instrucciones Para el cableado oriéntese por la siguiente ilustración. Los polos de conexión se encuentran a un lado de cada detector de humo BR 5232 Colocación y cambio de la batería Actividad Descripción Retirar la carcasa Para extraer la batería, debe girar la carcasa en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 86 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Manual de instrucciones BR 5232 Prueba/control de funcionamiento Actividad Descripción Realizar una IMPORTANTE: La prueba de prueba de funcionamiento debe realizarse funcionamiento una vez por semana. Mantenga pulsada la tecla de prueba de funcionamiento durante 10 s.
  • Página 87 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Manual de instrucciones la batería. Si el detector emite un sonido breve cada minuto, significa que la batería se está agotando. En este caso, deberá cambiarse inmediatamente. Esta advertencia se mantiene durante un periodo de 7 días, antes de que la...
  • Página 88 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Manual de instrucciones BR 5232 Limpieza Debe limpiarse con regularidad el polvo del detector de humo. Se puede utilizar una aspiradora. Aspire todos los lados del detector de humo. El producto debe limpiarse con un paño húmedo o seco sin pelusas.
  • Página 89 Dirección del servicio técnico: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Alemania Teléfono: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 cént./min desde un teléfono fijo en Alemania)
  • Página 90 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Czujka dymu 230 V BR 5232 z możliwością łączenia w sieć i z funkcją wyciszenia WAŻNE: Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. Ponadto należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji. Wstęp Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
  • Página 91: Instrukcja Obsługi

    052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Instrukcja obsługi Dane techniczne Urządzenie: BR 5232 Certyfikaty: EN 14604 Stopień ochrony: IP 20 Bateria rezerwowa: 9 V DC bateria węglo - wo-cynkowa (IEC 6F22) / bateria alkaliczna (IEC 6LR61) lub MN1604 W przypadku przerwy w zasilaniu prądem...
  • Página 92 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Instrukcja obsługi BR 5232 Wybór miejsca montażu WSKAZÓWKA: W mieszkaniu lub budynku zaleca się montaż większej ilości czujek dymu. W celu zapew- nienia minimalnej ochrony w budynku wielokondyg- nacyjnym zaleca się zainstalowanie po jednej czujce dymu na piętrze.
  • Página 93 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Instrukcja obsługi Czujka dymu zapewniająca optymalną ochronę Czujka dymu zapewniająca minimalną ochronę...
  • Página 94 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Instrukcja obsługi BR 5232 Miejsce / typ pomieszczenia Przyczyna Kuchnia / łazienka Opary powstające podczas gotowania oraz wilgoć (wilgotność powietrza 90 %). Garaże Silniki spalinowe (samochody itp.). Pomieszczenia Wilgoć pochodząca z suszarni, wilgotne para, itp.
  • Página 95 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Instrukcja obsługi Pomieszczenia Czujka dymu nie może odróżnić dla palaczy dymu papierosowego / fajkowego od dymu, jaki powstaje podczas pożaru. W pomieszczeniach znajduje się kilka miejsc, na które powinno się zwrócić uwagę podczas montażu.
  • Página 96 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Instrukcja obsługi BR 5232 Skosy dachowe W pomieszczeniach z dachami skośnymi i szczytowymi czujkę dymu montować w odległości 90 cm od najwyższego punktu, ponieważ pod skosem / szczytem nie występuje ruch powietrza. Skutkiem tego jest zbyt późne wykrycie dymu.
  • Página 97 Państwo wydłużyć czas wyciszenia czujki, należy ponownie nacisnąć przycisk TEST / WYCISZENIE. Łączenie w sieć Czujkę dymu można łączyć z innymi czujkami Brennenstuhl BR 5232. Możliwe jest łączenie w sieć maks. 12 czujek dymu za pomocą białego kabla. Montaż czujki dymu Uwaga: Czujka dymu pracuje w zależności od sieci.
  • Página 98 02.06.2009 19:19 Uhr Instrukcja obsługi BR 5232 Wykonując okablowanie należy kierować się poniż- szym rysunkiem. Bieguny do podłączenia znajdą Państwo z boku każdej czujki dymu BR 5232. Wymiana / zakładanie baterii Czynność Opis Zdejmowanie Aby wyjąć baterię, należy prze- obudowy kręcić...
  • Página 99 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Instrukcja obsługi Kontrola / test funkcji Czynność Opis Przeprowadzanie WAŻNE: Test funkcji należy testu funkcji przeprowadzać raz w tygodniu. Przytrzymać przez 10 sekund wciśnięty przycisk testu funkcji. Po tym czasie emitowany jest głośny, pulsujący dźwięk alarmu,...
  • Página 100 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Instrukcja obsługi BR 5232 bezzwłocznie wymienić na nową. Sygnał ostrzegaw- czy będzie emitowany przez kolejne 7 dni, zanim bateria całkowicie się nie rozładuje. Po tym czasie czujka dymu będzie pozbawiona źródła zasilania. OSTRZEŻENIE: Jeżeli dioda LED nie miga co minutę, oznacza to...
  • Página 101 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr BR 5232 Instrukcja obsługi Produkt czyścić suchą, nie pozostawiającą włókien lub wilgotną szmatką. Nie stosować ostrych środków czyszczących lub chemikaliów (rozpuszczalniki, benzyna itp.). Utylizacja Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno go wyrzucać do kosza razem ze śmieciami domowymi.
  • Página 102 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi i nieprzestrzegania instrukcji obsługi, jak również części zużywalnych. Adres serwisu: H. Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen · Germany Telefon serwisu: +49 (0) 18 05 - 72 07 4-1 (14 centów / min.
  • Página 103 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr...
  • Página 104 052109 Rauchmelder BR 5232 02.06.2009 19:19 Uhr Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com 0418973/509...

Tabla de contenido