Table of Contents Get To Know Your Gear How It Works Kickstand Auto Restart Junction Box + Solar Intensity Indicator Frequently Asked Questions Technical Specifications Français 8-13 14-19 日本語 Deutsch 20-25 Español 26-31...
GET TO KNOW YOUR GEAR Kickstand USB Output Zippered Pouch Rapid Charge Cable Junction Box Solar Panel USB Output Solar Intensity Indicator (LED lights) Junction Box...
3. Plug in your phone or recharger into the junction box and charge up. JUNCTION BOX + SOLAR INTENSITY INDICATOR The brains of the Nomad 7 Plus live in the junction box. Several key components work together to ensure you have the best solar charging experience, including the Solar Intensity Indicator.
You can either plug your phone or device directly into Ports: the Nomad 7 Plus, or pair it with one of our rechargers to store power for later (like at night or when you go inside). May we 2.5mm (super, Guide 10) 8-9V, up to 0.8A (800 mA)
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Béquille Sortie USB Pochette à fermeture éclair Câble de rechargement rapide Boitier de raccordement Panneau solaire Sortie USB Indicateur d’intensité solaire (voyants LED) Boitier de raccordement...
2. Ouvrez votre Nomad 7 Plus et tournez les panneaux vers le soleil éclipse solaire, etc. Si l’un de ces derniers événements est détecté, en vérifiant les conditions d'ensoleillement réelles avec l’indicateur...
Tension en circuit ouvert VOC 8 à 9 V Q : Est-ce que le Nomad 7 Plus dispose d’une batterie intégrée? R : Non. Nous avons conçu le Nomad 7 Plus aussi modulaire et Type de pile Monocristalline léger que possible, ce qui veut dire que les batteries en vente...
Página 9
機器の詳細 キックスタンド USB 出力 チャック付きポーチ 急速充電ケーブル ジャンクションボックス ソーラーパネル USB 出力 太陽光強度インジ ケーター (LED ライト) ジャンクションボックス...
Página 10
動作仕様 自動再スタート Nomad 7 Plus で携帯電話、 バッテリー、 その他 USB 電源機器の充電を Nomad 7 Plus に搭載されている 「自動再スタート」 は市場に出てい するなら、 接続するだけ。 るどの製品よりも優れた機能です。 電力潮流の履歴を追跡することで、 1. ジャンクションボックスが急速充電ケーブルに繋がっていることを確認 Nomad 7 Plus は完全に充電できた機器と、 太陽光不足、 影、 日食など してください。 Guide 10 Plus を充電している場合、 直接急速充電ケー の環境的な理由により充電が完了していない機器を見分けることができ、 充電未完了を検出すると、 Nomad 7 Plus は自動的に充電すべき機器と...
Página 11
よく ある質問 技術仕様 Q: Nomad 7 Plus は防水型ですか? Nomad 7 Plus ソーラーパネル A: 正確には 「耐候性」 です。 Nomad 7 Plus の耐久性を高めるべく、 高度 な積層技術を用いて製造過程を強化するなど、 さまざまな努力を行っ ソーラーパネル : てきました。 結果、 雪や雨に強い機器ができました。 ただしジャンクショ ンボックスは常に乾いた状態を保つようにしてください。 濡れてしまっ 定格出力 た場合、 完全に乾かしてから使用するようにしてください。 開放電圧 VOC 8 ∼ 9 V Q: Nomad 7 Plus にはバッテリーが内蔵されていますか?...
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Ständer USB-Ausgang Tasche mit Reißverschluss Schnelles Ladekabel Anschlussdose Solarmodul USB-Ausgang Solarstärke-Anzeiger (LED-Lampen) Anschlussdose...
Página 13
Das Aufladen von Telefonen, Batterien und anderen USB-betriebenen Der Nomad 7 Plus verfügt über eine Auto-Neustart-Funktion, die zu Geräten über den Nomad 7 Plus ist so leicht wie das Einstecken in den intelligentesten auf dem Markt gehört. Mit der Fähigkeit, den eine Steckdose.
Leerlaufspannung 8-9 V F.: Hat der Nomad 7 Plus eine eingebaute Batterie? A.: Nein. Wir haben den Nomad 7 Plus so modular und leichtgewichtig Zelltyp Monokristallin wie möglich gemacht, was auch den Verkauf von Batterien als optionales Zubehör beinhaltet. Sie können Ihr Telefon oder Gerät Anschlüsse:...
CONOZCA SU EQUIPO Soporte Salida USB Bolsillo con cierre Cable de carga rápida Caja de empalmes Panel solar Indicador de Salida USB intensidad solar (luces LED) Caja de empalmes...
Dimensiones 13 x 8,75 x 0,5 in Nomad 7 Plus con patente en trámite, que garantizan que tenga (desplegado) (33 x 22,23 x 1,27 cm) la mejor experiencia posible de carga solar. Parte de la electrónica...
Página 19
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.