Enfilez l'axe des roues (2) dans le pied d'appui (24) et installez les roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (27),
2.
comme illustré.
Install wheel axle (2) through support foot (24) and install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (27) as shown.
Die Radachse (2) wie gezeigt durch den Stützfuß (24) schieben und die Räder (3) mit Abstandsstücken (27) auf die
Radachse (2) schieben.
Instale el eje de la rueda (2) a través de la pata de apoyo (24) e instale las ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los
espaciadores (27) como se muestra.
Inserire l'assale (2) della ruota attraverso il piedino (24) ed installare le ruote (3) sull'assale (2) con i distanziatori (27),
come mostrato.
3.
Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez le poteau au socle et au support de roues
comme illustré.
Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure pole assembly to tank and wheel bracket as shown.
Den Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe stecken. Den Stangenaufbau wie gezeigt
am Tank und an der Radhalterung befestigen.
Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el conjunto
del poste en el tanque y el soporte de la rueda como se muestra.
Inserire il gruppo del palo nel gruppo del serbatoio, come mostrato. Fissare il
gruppo del palo alla staffa della ruota e al serbatoio, come mostrato.
AVERTISSEMENT!
WARNING
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE
PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE
D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER
LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN
MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR
ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA
ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE
Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
AL COMPLETAMENTO DI QUEST'OPERAZIONE SI
RACCOMANDA CHE LAVORINO DUE (2) PERSONE ABILI.
L'INOSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ RISULTARE IN
GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.
3
27
2
REMARQUE:
NOTE:
HINWEIS:
NOTA:
NOTA:
Notez l'orientation du pied d'appui.
Note orientation of support foot.
Die Ausrichtung des Stützfusses
beachten.
Note la orientación de la pata de
soporte.
Notare l'orientamento del piedino.
19
24
27
27
07/07
27
3
6
8
9
10
ID# M5922051