макс. [мм]
[мм]
D
b
125
7
150
7
100
–
D
115
–
125
–
150
–
d
75
30
b
D
d
82
–
D
Поворачивание редукторной головки (GWS
18V-10 C)
До начала работ по техобслуживанию, смене
u
инструмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении извлекайте аккумулятор из элек-
троинструмента. При непреднамеренном включении
возникает опасность травмирования.
Редукторная головка мо-
жет поворачиваться с ин-
тервалом в 90°. Этим вы-
ключатель может быть по-
ставлен в удобное для ра-
боты положение, напри-
мер, для левши.
Полностью выкрутите 4
винта. Осторожно и без
отрыва от корпуса по-
верните редукторную головку в новое положение. Снова
туго затяните 4 винта.
Удаление пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-
держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-
ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или забо-
левания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками для
обработки древесины (хромат, средство для защиты дре-
весины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
Bosch Power Tools
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
-1
d
[мин
]
[м/с]
для обрабатываемых материалов.
22,2
9000
80
u
22,2
7500
80
–
9000
80
Работа с инструментом
–
9000
80
–
9000
80
Включение электроинструмента
–
7500
80
Установка аккумулятора
M 14
9000
45
Вставьте заряженный аккумулятор (8) спереди в ножку
электроинструмента, чтобы аккумулятор надежно зафик-
сировался.
Включение/выключение
M 14
9000
80
Для включения электроинструмента передвиньте вы-
ключатель (6) вперед.
Для фиксации выключателя (6) передвиньте выключа-
тель (6) вперед и вниз так, чтобы он вошел в зацепление.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель (6) или, если он зафиксирован, нажмите коротко
на выключатель (6) назад и вниз, а затем отпустите его.
u
Система выключения при обратном ударе
дикатор состояния (35) – красным.
Чтобы снова включить электроинструмент, установите
выключатель (6) в положение выкл. и снова включите
электроинструмент.
Защита от непреднамеренного пуска
Защита от непреднамеренного запуска предотвращает
неконтролируемый запуск электроинструмента после
перебоев с электроснабжением.
При активированной защите от непреднамеренного
запуска индикатор состояния (35) мигает красным.
Чтобы снова включить электроинструмент, установите
выключатель (6) в положение выкл. и снова включите
электроинструмент.
Отключение при ударе
Встроенная система отключения при ударе выключает
электроинструмент, как только он ударяется об пол при
падении. При этом индикатор состояния (35) мигает
красным. Чтобы снова включить электроинструмент,
фильтром класса Р2.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Перед началом работы проверяйте шлифовальную
оснастку. Шлифовальная оснастка должна быть
правильно монтирована и свободно вращаться.
Произведите пробное включение минимум на 1 ми-
нуту без нагрузки. Не используйте поврежденную,
некруглую или вибрирующую шлифовальную
оснастку. Поврежденная шлифовальная оснастка мо-
жет разрушиться и стать причиной травм.
При неожиданном обратном ударе элек-
троинструмента, напр., при блокировании в
разрезе, подача тока на двигатель прерыва-
ется электроникой. При этом светодиод под-
светки рабочей зоны (4) мигает белым, а ин-
1 609 92A 4B1 | (09.05.2018)
Русский | 261