Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STP-BI...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STP‑BI sind Verrie‑
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz‑
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen‑
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli‑
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier‑
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849‑1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  12100, Sicherheit von Maschinen ‑ All‑
f
gemeine Gestaltungsleitsätze ‑ Risikobeurteilung
und Risikominderung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
f
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek‑
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849‑1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  14119, Verriegelungseinrichtungen in
f
Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60204‑1, Elektrische Ausrüstung von Maschi‑
f
nen.
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849‑2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le‑
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849‑1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Der STP‑BI verfügt über eine zusätzliche Funktion, die
verhindern soll, dass
sich Personen im Fall eines Stromausfalls oder bei
f
ausgeschalteter Maschine bei geöffneter Schutztür
versehentlich einschließen können
die aktivierte Zuhaltung bei einem Stromausfall
f
deaktiviert wird.
Wichtig!
Diese zusätzliche Funktion ist keine Sicherheits‑
funktion!
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz‑Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver‑
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er‑
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z.  B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah‑
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso‑
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge‑
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Beschreibung der
Sicherheitsfunktion
Geräte dieser Baureihe verfügen über folgende
Sicherheitsfunktionen:
Überwachen der Zuhaltung und der Stellung der
Schutzeinrichtung (Verriegelungseinrichtung
mit Zuhaltung nach EN ISO 14119)
Sicherheitsfunktion (siehe Kapitel Funktion):
f
‑ Bei entsperrter Zuhaltung sind Schaltkontakte der
Zuhaltungsüberwachung geöffnet (Überwachung
des Sperrmittels).
‑ Bei geöffneter Schutzeinrichtung sind Sicherheits‑
kontakte geöffnet.
‑ Die Zuhaltung kann nur aktiviert werden, wenn
sich der Betätiger im Schalterkopf befindet (Fehl‑
schließsicherung).
Sicherheitskennwerte: B
(siehe Kapitel Techni‑
f
10D
sche Daten).
Ansteuern der Zuhaltung
Sicherheitsfunktion
f
Bei Einsatz des Geräts als Zuhaltung für den Perso‑
nenschutz ist es erforderlich die Ansteuerung der
Zuhaltung als Sicherheitsfunktion zu betrachten.
Das Sicherheitsniveau der Ansteuerung der
Zuhaltung wird vom Gerät (PFH
externen Ansteuerung bestimmt (z. B. PFH
Stillstandswächters).
Guardlocking Device
PFH D
PFH D
int.
ext.
(e.g. standstill
(internal electronic)
monitor)
Sicherheitskennwerte: Kategorie , Performance
f
Level , PFH
(siehe Kapitel Technische Daten).
D
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt‑
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon‑
takte betätigt.
1
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849‑2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Der Schalter verfügt ‑ zusätzlich zur mechanischen
Zuhaltung ‑ über eine Fixierung für den Zuhaltebolzen.
Der Zuhaltebolzen wird bei nicht anliegender Betriebs‑
spannung in seiner jeweiligen Stellung gehalten.
Erst durch Anlegen der Betriebsspannung wird der
Zuhaltebolzen freigegeben.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Be‑
triebsspannung + Steuerspannung) des Schalters
oder wenn die Maschine z. B. für Wartungsarbeiten
ausgeschaltet ist, wird der Zuhaltebolzen in seiner
letzten Stellung gehalten. Damit ist die Schutztür ent‑
weder ständig zugehalten oder sie lässt sich beliebig
schließen und öffnen, ohne dass der Zuhaltebolzen
verriegelt.
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung, und
die Zuhaltungsüberwachung erfolgt dabei über das
gleiche Schaltelement.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
Ansteuern der Zuhaltung
Beim Ausfall der Ansteuerelektronik für die Zuhaltung
werden die Sicherheitskontakte geöffnet.
Sicherheitskennwerte: Siehe Technische Daten.
Türmeldekontakt
Die Ausführungen STP3 verfügen zusätzlich über
mindestens einen Türmeldekontakt. Je nach Schalte‑
lement können die Türmeldekontakte zwangsöffnend
(Kontakte
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür‑
meldekontakte betätigt.
Ausführung STP3-BI
(Zuhaltung durch Steuerspannung AUS betätigt und
durch Steuerspannung EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
Betriebsspannung anlegen
Zuhaltung entsperren: Betriebs‑ und Steuerspan‑
f
nung anlegen
Schaltzustände
) und von der
D
int.
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
des
D
ext.
finden Sie in Bild 2. Dort sind alle verfügbaren Schal‑
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
STP3‑BI:
Die Sicherheitskontakte
(locking mean)
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
STP3‑BI:
Die Sicherheitskontakte
Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
STP3‑BI:
Die Sicherheitskontakte
) oder nicht zwangsöffnend sein.
und
sind geöffnet.
sind geschlossen. Die
sind geöffnet.
und
sind geschlossen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUCHNER STP-BI Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-BI… Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen Sicherheitsschalter der Baureihe STP‑BI sind Verrie‑ WARNUNG werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe.
  • Página 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-BI… Auswahl des Betätigers Umstellen der Betätigungsrichtung 4. Maschinenfunktion stoppen und Zuhaltung entsperren. HINWEIS Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten ¨ ¨ Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger. bleiben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu‑ (z. B.
  • Página 3: Eu-Konformitätserklärung

    Die EU‑Konformitätserklärung finden Sie auch unter: www.euchner.de Type Service Wenden Sie sich im Servicefall an: Kontaktbelegung EUCHNER GmbH + Co. KG Steckverbinder SR11 Kohlhammerstraße 16 Pin 9 D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen Pin 10 Steuerspannung + 24 V Pin 11...
  • Página 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-BI… Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S Betätiger L Anfahrrichtung Standard Einführtrichter horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 für M5 > 35 mm Hilfsentriegelung ISO 1207 (DIN84) ISO 4762 (DIN 912) M = 1,5 Nm M = 0,8 Nm...
  • Página 5 Operating Instructions Safety Switch STP-BI… Correct use Safety precautions If the cam is blocked (guard locking active), the actuator cannot be pulled out of the switch head. Safety switches series STP‑BI are interlocking devic‑ WARNING For design reasons, guard locking can be activat‑ es with guard locking solenoid (separate actuator).
  • Página 6 Operating Instructions Safety Switch STP-BI… Selection of the actuator Changing the actuating direction 4. Stop the machine function and release guard locking. NOTICE The guard must remain locked until there is no ¨ ¨ Damage to the device due to unsuitable actuator. longer any risk of injury (e.g.
  • Página 7: Eu Declaration Of Conformity

    The EU declaration of conformity can also be found at: www.euchner.com Type Service If service support is required, please contact: Terminal assignment, plug EUCHNER GmbH + Co. KG connector SR11 Kohlhammerstraße 16 Pin 9 D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen Pin 10 Control voltage + 24 V...
  • Página 8 Operating Instructions Safety Switch STP-BI… Necessary minimum travel + permissible overtravel Actuator S Actuator L Approach direction standard insertion funnel Horizontal (h) 24.5 + 5 28.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 28.5 + 5 For M5 > 35 mm Auxiliary release ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762 (DIN 912)
  • Página 9 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STP-BI… Utilisation conforme Consignes de sécurité L'introduction / retrait de la languette ou l'activation / déblocage du dispositif d'interverrouillage provoque le Les interrupteurs de sécurité de la série STP‑BI sont AVERTISSEMENT déplacement du doigt. Ceci a pour effet d'actionner des dispositifs de verrouillage avec système d'inter‑...
  • Página 10 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STP-BI… Choix de l'élément d'actionnement 3. Démarrer la fonction de la machine. Protégez la tête de l'interrupteur de tout dommage Il ne doit pas être possible de débloquer le ¨ ¨ ainsi que contre la pénétration de corps étrangers AVIS système d'interverrouillage tant que la fonction tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
  • Página 11: Déclaration Ue De Conformité

    Porte fermée et Porte une feuille séparée. verrouillée non verrouillée ouverte Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformi‑ té sur le site : www.euchner.com Type Service Pour toute réparation adressez‑vous à : Affectation des contacts du EUCHNER GmbH + Co. KG connecteur SR11 Kohlhammerstraße 16...
  • Página 12 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STP-BI… Course mini. nécessaire + surcourse adm. Languette S Languette L Sens d’attaque standard module d’insertion Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 pour M5 > 35 mm Déverrouillage auxiliaire ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762 (DIN 912)
  • Página 13: Utilización Correcta

    Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STP-BI… Utilización correcta Indicaciones de seguridad Al introducir o extraer el actuador y al activar o des- activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve. Los interruptores de seguridad de la serie STP-BI son ADVERTENCIA Durante este proceso se accionan los contactos de dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 2,...
  • Página 14: Montaje

    Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STP-BI… Selección del actuador Cambio de la dirección de 4. Detenga el funcionamiento de la máquina y desbloquee el bloqueo. accionamiento AVISO El resguardo debe permanecer bloqueado hasta ¨ ¨ Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador que ya no haya riesgo de sufrir lesiones (por inadecuado.
  • Página 15: Declaración De Conformidad Ue

    La declaración de conformidad UE también se puede consultar en www.euchner.com Modelo Asistencia técnica En caso de requerir asistencia técnica, diríjase a: Asignación de contactos del EUCHNER GmbH + Co. KG conector SR11 Kohlhammerstraße 16 Pin 9 70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemania) Pin 10 Tensión de control + 24 V...
  • Página 16 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STP-BI… Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador S Actuador L Dirección de ataque estándar embudo de entrada Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Para M5 >35 mm Desbloqueo auxiliar ISO 1207 (DIN84)

Este manual también es adecuado para:

Stp-bi-3a-2131a024sr11100105

Tabla de contenido