Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STA...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STA sind Verrie‑
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz‑
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen‑
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli‑
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier‑
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849‑1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  12100, Sicherheit von Maschinen ‑ All‑
f
gemeine Gestaltungsleitsätze ‑ Risikobeurteilung
und Risikominderung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
f
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek‑
tronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN  ISO  13849‑1, Sicherheitsbezogene Teile von
f
Steuerungen
EN  ISO  14119, Verriegelungseinrichtungen in
f
Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60204‑1, Elektrische Ausrüstung von Maschi‑
f
nen.
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849‑2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le‑
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849‑1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz‑Funktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver‑
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er‑
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z.  B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah‑
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso‑
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge‑
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt‑
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon‑
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849‑2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
Türmeldekontakt
Die Ausführungen STA3 und STA4 verfügen zusätzlich
über mindestens einen Türmeldekontakt. Je nach
Schaltelement können die Türmeldekontakte zwangs‑
öffnend (Kontakte
) oder nicht zwangsöffnend sein.
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür‑
meldekontakte betätigt.
Ausführung STA1 und STA3
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener‑
gie EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
Spannung vom Magnet trennen
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge‑
schlossen werden.
Ausführung STA2 und STA4
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personenschutz
ist nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des
Unfallrisikos möglich (siehe EN ISO 14119:2013,
Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
Spannung an Magnet anlegen
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
1
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span‑
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 3. Dort sind alle verfügbaren Schalt‑
elemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
STA1 und STA2:
Die Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
STA3 und STA4:
Die Sicherheitskontakte
und
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
STA1 und STA2:
Die Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
STA3 und STA4:
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen. Die
Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
STA1 und STA2:
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen.
STA3 und STA4:
Die Sicherheitskontakte
und
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu‑
wählen (siehe Tabelle in Bild 2).
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 4).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger S für Sicherheitsschalter ohne Ein‑
f
führtrichter.
Betätiger L für Sicherheitsschalter mit Einführtrichter.
f
Manuelles Entsperren
In einigen Situationen ist es erforderlich, die Zuhaltung
manuell zu entsperren (z. B. bei Störungen oder im
Notfall). Nach dem Entsperren sollte eine Funktions‑
prüfung durchgeführt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Norm
EN  ISO  14119:2013, Abschn. 5.7.5.1. Das Gerät
kann folgende Entsperrfunktionen besitzen:
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung
die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Magnets,
entsperrt werden.
Beim Betätigen der Hilfsentriegelung werden die
Kontakte
geöffnet. Mit diesen Kontakten muss
ein Stoppbefehl erzeugt werden.
Hilfsentriegelung betätigen
1. Sicherungsschraube herausdrehen.
2. Hilfsentriegelung mit Schraubendreher in Pfeil‑
richtung auf
drehen.
Die Zuhaltung ist entsperrt
¨
¨
Wichtig!
Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger
f
nicht unter Zugspannung stehen.
Die Hilfsentriegelung nach Gebrauch rückstellen,
f
die Sicherungsschraube eindrehen und versiegeln
(z. B. durch Sicherungslack).
sind geöffnet.
sind geschlossen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUCHNER STA Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA… Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er‑ dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span‑ satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu Sicherheitsschalter der Baureihe STA sind Verrie‑ nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die den Zugang zu Betätigern und z. ...
  • Página 2 Service 3. Maschinenfunktion starten. Wenden Sie sich im Servicefall an: Die Zuhaltung darf sich nicht entsperren lassen, ¨ ¨ EUCHNER GmbH + Co. KG solange die gefährliche Maschinenfunktion aktiv Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung Kohlhammerstraße 16 ist. 70771 Leinfelden‑Echterdingen 4. Maschinenfunktion stoppen und Zuhaltung 1.
  • Página 3: Technische Daten

    Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA… Technische Daten Parameter Wert Gehäusewerkstoff Leichtmetall‑Druckguss Schutzart nach IEC 60529 Leitungseinführung IP67 Steckverbinder IP65 Mechanische Lebensdauer 1x10 Schaltspiele Umgebungstemperatur STA…/STA…SR11 ‑20 … +80°C STA…RC18 ‑20 … +70°C Verschmutzungsgrad 3 (Industrie) (extern, nach EN 60947‑1) Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Auszugskraft (nicht zugehalten) 30 N Rückhaltekraft 20 N Betätigungskraft max.
  • Página 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA… Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S Betätiger L Anfahrrichtung Standard Einführtrichter horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 für M5 > 35 mm Hilfsentriegelung ISO 1207 (DIN84) ISO 4762 (DIN 912) M = 1,5 Nm M = 1,5 Nm...
  • Página 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA… Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten Kontaktbelegung Kontaktbelegung Type Steckverbinder SR11/RC18 mit LED‑Anzeige und STA1‑4131.. Steckverbinder RC18 STA2‑4131.. STA3‑4131.. STA4‑4131.. 12/PE STA3‑2131.. STA4‑2131.. 12/PE STA3‑4121.. Ordnungsziffer STA4‑4121.. der Schaltglieder STA3‑4141.. STA4‑4141.. Bild 3: Schaltelemente und Schaltfunktionen Radiusbetätiger Radiusbetätiger Radiusbetätiger...
  • Página 6 Operating Instructions Safety Switch STA… Correct use The magnetically actuated guard locking operates in Prevent bypassing by means of replacement accordance with the open‑circuit current principle. If actuators. For this purpose, restrict access to Safety switches series STA are interlocking devices the voltage at the solenoid is interrupted, the guard actuators and to keys for releases, for example.
  • Página 7: Electrical Connection

    If service support is required, please contact: The machine must not start automatically. ¨ ¨ It must not be possible to open the safety guard. EUCHNER GmbH + Co. KG ¨ ¨ Kohlhammerstraße 16 3. Start the machine function. D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen It must not be possible to release guard locking ¨...
  • Página 8: Technical Data

    Operating Instructions Safety Switch STA… Technical data Parameter Value Housing material Die‑cast alloy Degree of protection acc. to IEC 60529 Cable entry IP 67 Plug connector IP 65 Mechanical life 1x10 operating cycles Ambient temperature STA…/STA…SR11 ‑20 … +80 °C STA…RC18 ‑20 … +70 °C Degree of contamination 3 (industrial) (external, acc.
  • Página 9 Operating Instructions Safety Switch STA… Necessary minimum travel + permissible overtravel Actuator S Actuator L Approach direction standard insertion funnel Horizontal (h) 24.5 + 5 28.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 28.5 + 5 For M5 > 35 mm Mechanical release ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762...
  • Página 10 Operating Instructions Safety Switch STA… Safety guard Safety guard Safety guard closed and locked closed and not locked open Terminal assignment Terminal assignment Type Plug connector SR11/RC18 with LED indicator STA1‑4131.. and plug connector RC18 STA2‑4131.. STA3‑4131.. STA4‑4131.. 12/PE STA3‑2131.. STA4‑2131..
  • Página 11: Utilisation Conforme

    Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STA… Utilisation conforme Versions STA2 et STA4 La manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d'actionnement prévus spécialement Les interrupteurs de sécurité de la série STA sont (interverrouillage par énergie ON et déblocage à...
  • Página 12: Raccordement Électrique

    Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STA… Changement de la direction Actionnement du déverrouillage auxiliaire Contrôle du fonctionnement électrique 1. Retirer la vis de protection. d'actionnement 1. Enclencher la tension de service. 2. À l'aide d'un tournevis, faire pivoter le déver- 2.
  • Página 13: Déclaration Ue De Conformité

    Alliage léger moulé sous pression une feuille séparée. Indice de protection selon IEC 60529 Vous trouverez aussi la déclaration UE de confor- Entrée de câble IP67 mité originale sur le site : www.euchner.com Connecteur IP65 Durée de vie mécanique 1x10 manœuvres Service Température ambiante...
  • Página 14 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STA… Course mini. nécessaire + surcourse adm. Languette S Languette L Sens d’attaque standard module d’insertion Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 pour M5 > 35 mm Déverrouillage auxiliaire ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762...
  • Página 15 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité STA… Protecteur fermé et Protecteur fermé et non Protecteur ouvert verrouillé verrouillé Affectation des contacts Affectation des contacts Type Connecteur SR11/RC18 avec indication par LED et STA1-4131.. connecteur RC18 STA2-4131.. STA3-4131.. STA4-4131.. 12/PE STA3-2131.. STA4-2131.. 12/PE STA3-4121..
  • Página 16: Funcionamiento

    Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STA… Utilización correcta Modelos STA2 y STA4 El proceso de activación debe iniciarse siempre a través del actuador especialmente previsto Los interruptores de seguridad de la serie STA son Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo- para ello.
  • Página 17: Montaje

    Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STA… Cambio de la dirección de Accionamiento del desbloqueo auxiliar Comprobación eléctrica del funcionamiento 1. Suelte el tornillo de protección. accionamiento 1. Conecte la tensión de servicio. 2. Gire el dispositivo de desbloqueo auxiliar con 2.
  • Página 18: Declaración De Conformidad Ce

    Fundición de metal ligero aparte junto con el aparato. Tipo de protección según IEC 60529 La declaración de conformidad CE original tam- Entrada de cable IP67 bién se puede consultar en www.euchner.com. Conector IP65 Vida de servicio mecánica 1 × 10  maniobras Asistencia técnica Temperatura ambiental STA…/STA…SR11...
  • Página 19 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STA… Recorrido mín. necesario + recorrido prolongado autorizado Actuador S Actuador L Dirección de ataque estándar embudo de entrada Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Para M5 >35 mm Desbloqueo auxiliar ISO 1207 (DIN84)
  • Página 20 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad STA… Resguardo de seguridad Resguardo de seguridad Resguardo de seguridad cerrado y bloqueado cerrado y no bloqueado abierto Asignación de contactos Asignación de contactos con Modelo Conector SR11/RC18 indicador LED y conector RC18 STA1-4131.. STA2-4131..

Tabla de contenido