Página 1
ConMed Linvatec 66 cm (VP4726 et VP4726F) ConMed Linvatec 26-Zoll-LCD-Monitor Bedienungsanleitung (VP4726 und VP4726F) Monitor medicale LCD 26" ConMed Linvatec Manuale di istruzioni (VP4726 e VP4726F) Manual de instrucciones del monitor LCD médico ConMed Linvatec de 26 pulgadas (VP4726 y VP4726F)
ConMed Linvatec. ConMed Linvatec reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents hereof without obligation to notify any person of such revision or changes, unless otherwise required by law.
W41-147-004AA.book Page i Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table of Contents Page INTRODUCTION Intended Use ............E-1 Warnings and Precautions .
Página 4
W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table of Contents Page MAINTENANCE Life Expectancy ........... E-35 Periodic Maintenance .
The VP4726F Monitor is identical to the of the device or accessory. Damage to VP4726 Monitor except it is equipped with the equipment is possible if these instructions Optical input connectors. See “1.20 OPTICAL are not followed.
Página 6
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Dangerous voltages are present 12. Equipment grounding is vital for safe inside the monitor. The unit should operation. Plug power cord into a properly be used only in rooms that comply earthed mains supply outlet whose voltage with recommendations concerning and frequency characteristics are...
W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Prior to each use the monitor and all 1.2.2 Precautions associated equipment must be inspected for proper operation. United States Federal law Do not expose the monitor to moisture, Rx ONLY restricts sale of this device to or operate in wet areas, or place liquids on or on the order of a physician.
For more information (d) Consult the manufacturer or field about where you can drop off your medical service technician for assistance. equipment at the end of its useful life for recycling, please contact ConMed Linvatec.
W41-147-004AA.book Page 5 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Flammable Anesthetics - Risk of Symbol Definitions explosion if used in the presence of flammable anesthetics Power Standby / ON Fragile Follow instructions for use. This side up Precaution or warning notice Maximum Stacking Electrical hazard.
Contact ConMed Linvatec Customer Service for claims of damage by the shipper. Return Authorization PRIOR to shipping your monitor for service. VP4726 / VP4726F LCD 26” Monitor: • 1 - DVI Cable, 6 ft. (IM9021) Please make sure that all required information •...
W41-147-004AA.book Page 7 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ➎ MENU Button - With the OSD deactivated, System Indicators pressing this button activates the OSD menu. With OSD activated, pressing this button exits the main menu or sub-menu.
W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❼ ❽ ❻ GREEN / Y Connector 1.7.2 Rear Panel BLUE / Pb Connector ❶ AC / DC IN Jack C-SYNC / H-SYNC Connector ❷ ON / OFF Switch VS (V-SYNC) Connector ❸...
W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Monitor Operation Connect the DC input jack to the DC IN connector on the back of the monitor. Plug the female end of the AC Power Cord into the AC Inlet of the DC Adapter. Plug the AC Power Cord into a Hospital Grade outlet.
W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal; Video; Zoom; Video only). ❷ H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image (Range: 0~100).
Página 16
W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Medium, Large).
W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ BACK LIGHT - Adjust the back light dimming level (Range: 0~100).
Página 18
W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal). ❷ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Medium, Large).
Página 20
W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Color Temp Menu ❶ MODE - Change the color temperature mode: 6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. ❷...
Página 21
W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup Menu ❶ LANGUAGE - Change the OSD language (8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). ❷ OSD POSITION - Change the OSD position (9 Positions). ❸ DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 SVIDEO / CVIDEO Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video image (Range: 0~100).
Página 23
W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal; Video; Zoom; Video only). ❷ H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image (Range: 0~100).
Página 24
W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup Menu ❶ LANGUAGE - Change the OSD language (8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). ❷ OSD POSITION - Change the OSD position (9 Positions). ❸ DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 SDI Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SATURATION - Changes the tone of the color (Range: 0~100).
Página 26
W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal). ❷ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
Página 27
W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Medium, Large).
W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 OSD System Overview MENUS FUNCTION DESCRIPTION BRIGHTNESS Adjust the image brightness. Setting the brightness too high will cause the image to bloom or flare, too low will decrease the visible light CONTRAST Adjust the image contrast.
Página 29
W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM IMAGE SIZE DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL input source FULL FILL ASPECT CAUTION: FILL ASPECT, NORMAL NORMAL Size are dependent on input size ratio YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO input source FULL FILL ASPECT NORMAL...
W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM OVER SCAN Enable 10% over scan of the original input image IMAGE SETTING Allows the selection of one of five user defined image presets FREEZE FRAME Freezes the main image. Does not support secondary image freeze at PIP mode LANGUAGE Changes the OSD language (8 languages).
Página 31
W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ZOOM / PAN Controls the zoom in / out of the image. Controls the PAN in / out of the image NOTICE: Maximum ZOOM size is ten times as large as original size RESET Reset the unit to factory outgoing status AUTO SOURCE...
Página 32
W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP SOURCE Select PIP source input. You can change other sub windows through OSD PIP menu. The table below is a PIP matching table with main and sub window. Sub Window Input Source DSUB YPbPr...
Página 33
W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM SWAP Change the main window and sub window position on PIP, PBP1, PBP2 Secondary Primary Secondary Primary PBP1 PBP2 E-29...
W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 DVI In, Out (24 DVI-D) Pin No. Assignment Pin No. Assignment T.M.D.S. Data 2- No Connection T.M.D.S. Data 2+ +5V Power T.M.D.S. Data 2 Shield Cable Connection Check No Connection Hot Plug Detect No Connection T.M.D.S.
W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM MAINTENANCE Cleaning Instructions Regular and proper maintenance of your Follow universal precautions for protective VP4726 and VP4726F Monitors is the best way apparel when handling and cleaning to protect your investment and avoid non- contaminated instruments. warranty repairs.
W41-147-004AA.book Page 36 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements NOTE: Technical data is subject to modification, revision and improvement without notice. Table 1: Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements Test Type Test Value Ground Impedance ZG < 100 mOhm from the ground pin on the power inlet module to the Console’s exposed metal parts.
Página 41
W41-147-004AA.book Page 37 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table 2: Safety, Classifications Classification of Equipment Parameter Value According to protection against electric shock. Class I [Grounded]. this includes the AC/DC Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) According to degree of protection against Type B electric shock.
W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Technical Specifications VP4726 and VP4726F Monitors Type TFT-LCD Screen Size 26 inch Maximum Resolution 1920 x 1200 @ 60 Hz Pixel Pitch 0.2865 mm (H) x 0.2865 mm (V) Display Colors 16.7M...
Página 43
If the product is connected to a 240V system in the United States, then it must be connected to a center tap system. The VP4726 and VP4726F Monitors contain electronic components and may require special handling for end-of-life disposal. Refer, for example, to Directive 2002/96/EC (WEEE Guidelines) for disposal in the European Union or other local guidelines regarding disposal of electronic components.
Página 44
W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Power Cord Requirements: 100/120 Volt (Cat. No. C7104) Use only a listed (UL, CSA) detachable power cord manufactured to the following specifications. • Plug End • NEMA 5-15P hospital grade, 15 amps, 125V •...
Operation is subject to the following two conditions: 1) this VP4726 NOTES: or VP4726F Monitor may not cause harmful interference, and (2) this VP4726 or VP4726F...
Página 46
Table 3: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the VP4726 or VP4726F Monitor should assure it is used in such an environment.
Página 47
W41-147-004AA.book Page 43 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP4726 or VP4726F Monitor should assure that it is used in such an environment.
Página 48
W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP4726 or VP4726F Monitor should assure that it is used in such an environment.
Página 49
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the VP4726 and VP4726F Monitors are used exceeds the applicable RF compliance level above, the VP4726 and VP4726F Monitors should be observed to verify normal operation.
Página 50
Table 5: Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the VP4726 and VP4726F Monitors The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the...
Obtaining Parts and Accessories When obtaining parts or accessories, please supply the following information: Instrument Model / Serial number Component description Quantity desired ConMed Linvatec Part / Catalog number Component reference designator (if applicable) Accessory Description Part Number DVI-D Cables DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 3 ft.
Refer to this number if making inquiries about repair status. Please call If you need technical assistance regarding the ConMed Linvatec Customer Service and use or application of this product, or you provide the following information to obtain an encounter a problem that requires servicing or R.G.
Página 53
Linvatec Corporation 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis Noter le numéro de modèle et les numéros de série du ou des moniteurs LCD VP4726 et/ ou VP4726F, ainsi que la date de réception. Conserver ces informations pour référence ultérieure.
Página 54
W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page INTRODUCTION Usage prévu ............F-1 Avertissements et précautions .
Página 55
W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page MAINTENANCE Espérance de vie ........... F-39 Maintenance régulière.
Página 56
W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page F-iv...
être lues des moniteurs médicaux LCD ConMed Linvatec avec attention. VP4726 et VP4726F de 66 cm. Pour utiliser ce AVERTISSEMENT : la sécurité et/ou dispositif en toute sécurité et le plus la santé du patient, de l'utilisateur ou efficacement possible, il est important de d'un tiers sont soumises à...
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Ce dispositif n'est pas conçu pour 1.2.1 Avertissements une utilisation en présence d'un mélange anesthésiant inflammable Ce dispositif est conçu pour être au contact de l'air, de l'oxygène ou du utilisé par des professionnels de la santé protoxyde d'azote.
W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 13. La fiabilité de la mise à la terre n'est acquise 1.2.2 Précautions que si le moniteur est branché sur une prise « hôpital uniquement » ou « de qualité hospitalière ». Vérifier régulièrement le La loi fédérale américaine limite Rx ONLY dispositif et ne pas utiliser tout dispositif...
Página 60
W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Ne pas exposer le moniteur à l'humidité, le 13. Le matériel externe qui sera connecté aux faire fonctionner dans un endroit humide ou ports d'entrée et de sortie des signaux ou placer des liquides dessus ou au-dessus du autres connecteurs doit être conforme à...
à l'environnement et à la santé humaine. Pour de plus amples informations sur les lieux de collecte des équipements médicaux à la fin de leur durée de vie utile pour le recyclage, contacter ConMed Linvatec.
W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Attention : la loi fédérale des Rx ONLY Définition des symboles Etats-Unis exige que ce dispositif soit vendu par un médecin ou sur ordonnance d'un médecin. Mode d'attente / mise sous tension Anesthésiants inflammables - risque d'explosion si utilisé...
AVANT d'expédier le moniteur pour réparation. vérifier toute réclamation d'endommagement par l'expéditeur. S'assurer que toutes les informations obligatoires sont fournies. Moniteur LCD VP4726 / VP4726F 66 cm : • Nom du propriétaire • 1 - Câble DVI, 1,82 cm (IM9021) • Adresse du propriétaire •...
W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Flèche vers la gauche - Si l'OSD est Indicateurs du système désactivé, appuyer sur cette zone pour diminuer le contraste du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour 1.7.1 Fonctionnalité...
W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Fonctionnement du moniteur Connecter la fiche de l'alimentation électrique CC dans le connecteur DC IN à l'arrière du moniteur. Brancher la fiche femelle du câble d'alimentation CA dans la prise CA de l'adaptateur CC.
W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menus de l'affichage à l'écran 1.9.1 Source d'entrée DSUB ANALOG/RGBS Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (mode Mise à l'échelle) (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale ; Vidéo ; Zoom ; Vidéo uniquement). ❷...
Página 69
W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD.
W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Source d'entrée DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DVI optique/DVI numérique) Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ;...
Página 72
W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Source d'entrée YPbPr Menu Adjust (réglage) ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
Página 74
W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
Página 75
W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Source d'entrée SVIDEO / CVIDEO Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
Página 77
W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
Página 78
W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Source d'entrée SDI Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
Página 80
W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ;...
Página 81
W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
Página 82
W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu PIP (Incrustation d'image) ❶ DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous- menus ci-dessous sont disponibles : ❷ SOURCE - Cette option change la source secondaire.
W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Vue d'ensemble du système OSD MENUS DESCRIPTION DE LA FONCTION LUMINOSITÉ Cette option règle la luminosité de l'image. Une luminosité trop élevée voilera ou éclairera l'image ; une luminosité trop faible assombrira l'image. CONTRASTE Cette option règle le contraste de l'image.
Página 84
W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSITION V Cette option permet de régler la position verticale (haut / bas) de l'image. Cette option renvoie l'état par défaut à l'exécution des options RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES. TAILLE DE Source d'entrée DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DSUB / DVI optique / DVI numérique)
Página 85
W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRE Cette option permet de régler la netteté de l'image vidéo. SURBALAYAGE Cette option permet de surbalayer de 10 % l'image d'entrée d'origine. PARAMÈTRE Cette option permet la sélection de l'une des cinq configurations d'image prédéfinies par l'utilisateur.
Página 86
W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSITION DE Cette option permet de changer la position de l'OSD. L'OSD TEMPORISATIO Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage du menu. N DE L'OSD ZOOM / Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction de l'image.
Página 87
W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ENTRÉE AU NOM Saisie du nom d'utilisateur, etc. dans la configuration prédéfinie. D'UTILISATEUR DISPOSITION DE Cette option permet de changer la disposition de la fenêtre secondaire (UNIQUE, PIP, PBP1, PBP2) LA FENETRE SOURCE PIP Cette option permet de sélection l'entrée de source PIP.
Página 88
W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM TAILLE PIP Cette option permet de changer la taille de la fenêtre secondaire en mode PIP. 25 % / Taille du panneau 33 % / Taille du panneau ATTENTION : ne pas changer le rapport hauteur/largeur de la source d'entrée.
W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 Entrées et sorties DVI (DVI-D à 24 broches) N° de N° de Affectation Affectation broche broche Données TMDS 2- Aucune connexion Données TMDS 2+ Alimentation +5 V Blindage données Vérification de la TMDS 2 connexion de câble Aucune connexion...
MAINTENANCE Maintenance régulière Une maintenance correcte et régulière des Ce produit ne nécessite aucune maintenance moniteurs VP4726 et VP4726F est le meilleur régulière. Une inspection occasionnelle des moyen de protéger l'investissement en évitant interfaces matérielles est recommandée sur les toute réparation inutile non couverte par la connecteurs à...
W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur REMARQUE : les données techniques peuvent être changées, révisées ou améliorées sans préavis. Tableau 1 : Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur Type de test Valeur de test...
Página 97
W41-147-004AA.book Page 41 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 2 : Sécurité, classifications Classification du matériel Valeur de paramètre Protection contre les décharges électriques. Catégorie I [mise à la terre] qui inclut l'adaptateur d'alimentation électrique CA/CC (Bridgepower Corporation : JMW1150KA2400F09) Niveau de protection contre le risque de choc Type B électrique.
W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Caractéristiques techniques Moniteurs VP4726 et VP4726F Type TFT-LCD Taille de l'écran 66 cm Résolution maximale 1 920 x 1 200 à 60 Hz Densité de pixels 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
Página 99
Si le produit est connecté à un réseau 240 V aux États-Unis, il doit alors être connecté à un système à prise médiane. Les moniteurs VP4726 et VP4726F contiennent des composants électroniques et peuvent nécessiter une manipulation spéciale lors de leur élimination en fin de vie.
Página 100
W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Caractéristiques du câble d'alimentation électrique : 100/120 V (Cat. n° C7104) Utiliser uniquement un câble d'alimentation électrique amovible (UL, CSA) listé et doté des caractéristiques suivantes. • Côté fiche • NEMA 5-15P de qualité hospitalière, 15 A, 125 V •...
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions REMARQUES : suivantes : (1) ce moniteur VP4726 ou VP4726F Les tableaux CEM et autres directives du ne doit pas créer d'interférence nuisible et (2) ce manuel d'instruction présentent des moniteur VP4726 ou VP4726F ne doit pas informations essentielles au client et à...
Página 102
W41-147-004AA.book Page 46 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM AVERTISSEMENTS : Les dispositifs de communications RF portables et mobiles peuvent perturber le matériel électrique médical. L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à l'exception toutefois des câbles et transducteurs vendus par le fabricant du matériel comme pièces de rechange de composants internes, peut augmenter les émissions et diminuer l'immunité...
Página 103
W41-147-004AA.book Page 47 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 3 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Página 104
W41-147-004AA.book Page 48 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Página 105
W41-147-004AA.book Page 49 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Página 106
W41-147-004AA.book Page 50 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
Página 107
électromagnétique en raison d'émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique sur site doit être envisagée. Si l'intensité de champ calculée à l'emplacement où les moniteurs VP4726 et VP4726F sont utilisés dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le bon fonctionnement des moniteurs VP4726 et VP4726F doit être vérifié.
Página 108
Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des moniteurs VP4726 et VP4726F peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre le dispositif de communications RF mobile et portable (émetteurs) et les moniteurs VP4726 et VP4726F comme conseillé...
Pour obtenir des pièces ou accessoires, fournir les informations ci-dessous : Numéro de modèle et de série de l'instrument Description du composant Quantité désirée Référence de catalogue / de pièce ConMed Linvatec Indicateur d'emplacement du composant (le cas échéant) Référence de Description des accessoires pièce...
Contacter le service clientèle de ConMed relative au suivi des réparations. Contacter le Linvatec au 800-925-4255 ou le représentant service clientèle de ConMed Linvatec et fournir ConMed Linvatec pour obtenir une assistance les informations suivantes pour obtenir un technique sur l'utilisation ou l'application de cet numéro RP avant de renvoyer un appareil en...
Fremdsprache oder Computersprache übersetzt und weder insgesamt noch teilweise an Dritte weitergegeben werden. ConMed Linvatec behält sich das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und den Inhalt, falls gesetzlich nicht anders vorgesehen, ohne Vorankündigung zu ändern.
Página 112
W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Inhaltsverzeichnis Seite EINFÜHRUNG Vorgesehene Verwendung ..........G-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen .
Página 113
W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Inhaltsverzeichnis Seite WARTUNG Lebensdauer ............G-37 Regelmäßige Wartung .
Página 114
W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Inhaltsverzeichnis Seite G-iv...
Verletzung des Patienten, Anwenders oder einer gewährleistet. dritten Person zu vermeiden. Der Monitor VP4726F unterscheidet sich VORSICHTSMASSNAHME: vom Modell VP4726 nur durch die zusätzlichen Informationen zur vorgesehenen optischen Anschlüsse. Weitere Informationen Verwendung des Geräts oder Zubehörs. zu Anschlüssen unter “1.20 OPTICAL (nur Werden diese nicht befolgt, könnte das Gerät...
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Dieses Gerät ist nicht geeignet zur 1.2.1 Warnhinweise Verwendung in Anwesenheit entzündlicher Der Gebrauch des Instruments ist Anästhetikamischungen mit Luft, medizinischem Fachpersonal vorbehalten, Sauerstoff oder Stickstoffoxid. das mit den erforderlichen Einige Desinfektionsmittel und Reiniger Operationsmethoden und der verdampfen zu explosiven Mischungen.
Página 117
Anschluss über eine vorgesehenen Verwendung einzusetzen. Verteilerdose angeschlossen sind, kann die Monitor nicht mit inkompatiblen, nicht von Summe der einzelnen Ableitströme der ConMed Linvatec genehmigten Geräten Geräte den Toleranzwert überschreiten. verwenden. Andernfalls könnten 15. Beim Trennen des Monitors von Zertifizierungen und/oder einer Steckdose am Stecker ziehen, Garantieansprüche entfallen.
Página 118
W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Vor der Verwendung des Monitors und 13. Externe Geräte, die an Signaleingänge oder - aller dazugehörigen Geräte müssen diese ausgänge oder sonstige Anschlüsse auf einwandfreien Betrieb geprüft werden. angeschlossen werden, müssen dem jeweiligen IEC-Standard (z.
Ressourcen zu erhalten und sicherzustellen, dass diese in einer Weise wiederaufbereitet werden, die dem Schutze der Gesundheit des Menschen und der Umwelt zugute kommt. Weitere Informationen zum Recycling medizinischer Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer sind bei ConMed Linvatec erhältlich.
W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Achtung: Dieses Gerät darf nur Rx ONLY Beschreibung der Symbole an Ärzte oder in deren Auftrag verkauft werden. Standby / EIN Entzündliche Anästhetika: Explosionsrisiko bei Verwendung in Anwesenheit entzündlicher Bitte Gebrauchsanweisungen Anästhetika befolgen.
Schadensersatzansprüche Rücksendegenehmigung von ConMed Linvatec gegenüber dem Transportunternehmen benötigt wenden. werden könnten. Sicherstellen, dass alle erforderlichen Angaben 26-Zoll-LCD-Monitor VP4726 / VP4726F: bereitgestellt werden: • 1 DVI-Kabel, ca. 1,80 m lang (IM9021) • Name des Eigentümers •...
W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Pfeil nach links: Bei deaktivierter OSD- Systemanzeigen Funktion kann hiermit der Kontrast des Monitors verringert werden. Ist die OSD- Funktion aktiviert, wird hiermit ein 1.7.1 Bedienfeld an der Vorderseite Untermenü...
W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Bedienung des Monitors DC-Eingangsbuchse am DC IN-Anschluss auf der Rückseite des Monitors anschließen. Das weibliche Ende des Stromkabels in den AC-Eingang des DC-Adapters stecken. AC-Stromkabel in die krankenhaustaugliche Steckdose einstecken. Geeignete Videoquelle an den Monitor anschließen.
W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü PIP ❶ LAYOUT: Zum Ändern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Für jedes LAYOUT sind folgende Untermenüs verfügbar: ❷ QUELLE: Ändern der sekundären Eingangsquelle. ❸ GRÖSSE: Ändern der PIP-Grösse (Klein, Mittel, Groß).
Página 131
W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
Página 132
W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden).
W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü PIP ❶ LAYOUT: Zum Ändern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Für jedes LAYOUT sind folgende Untermenüs verfügbar: ❷ QUELLE: Ändern der sekundären Eingangsquelle. ❸ GRÖSSE: Ändern der PIP-Grösse (Klein, Mittel, Groß).
Página 137
W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
Página 138
W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden).
W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 OSD-Systemübersicht MENÜS FUNKTIONSBESCHREIBUNG HELLIGKEIT Einstellen der Helligkeit. Eine zu hohe Einstellung der Helligkeit führt zum Aufweichen oder Ausfallen des Bildes, bei zu geringer Helligkeit nimmt das sichtbare Licht KONTRAST Einstellen des Bildkontrasts. Bei zu hoher oder zu geringer Kontrasteinstellung gehen einige Graustufen verloren.
Página 140
W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM V-POSITION Vertikale Position (oben / unten) des Bildes einstellen. Beim Ausführen von AUTOANPASSEN oder WERKSEINSTELLUNGEN werden die werksseitig voreingestellten Einstellungen wieder hergestellt BILDGRÖSSE Eingangsquelle DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL VOLLBILD SEITENVERHÄLTNIS VORSICHT: NORMAL...
Página 141
W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTER Reguliert die Bildschärfe des Monitors. OVERSCAN Ermöglicht eine Vergrößerung der Original-Bildgröße um 10% BILDEINSTELLU Ermöglicht die Auswahl eines von fünf benutzerdefinierten Bildvoreinstellungen. NGEN BILD Friert das Bild ein. Das Einfrieren des sekundären Bildes im PIP-Modus wird nicht unterstützt EINFRIEREN SPRACHE...
Página 142
W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM OSD-POSITION Einstellen der Position des OSD-Menüs OSD- Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird. ABSCHALTZEIT ZOOM / PAN Zur Steuerung des Ein- und Auszoomens des Videobildes. Zur Steuerung der Bildverschiebung.
Página 143
W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM EINGABE Eingeben des Benutzernamens in die Voreinstellungen BENUTZERNAME FENSTERLAY- Ändern des Layouts des Unterfensters (SINGLE, PIP, PBP1, PBP2) PIP-QUELLE Auswahl der PIP-Eingangsquelle. Über das OSD-PIP-Menü können andere Unterfenster geändert werden. In der nachfolgenden PIP- Abgleichtabelle werden die Haupt- und Unterfenster aufgeführt.
W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP-POSITION Ändern des PIP-Modus für die Unterfenster-Position VERTAUSCHEN Ändern der Position des Haupt- und Unterfensters (PIP, PBP1, PBP2) Sekundär Primär Sekundär Primär PBP1 PBP2 G-30...
W41-147-004AA.book Page 33 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 DVI In, Out (24 DVI-D) Pin-Nr. Zuordnung Pin-Nr. Zuordnung T.M.D.S.-Daten 2- Keine Verbindung T.M.D.S.-Daten 2+ +5 V Netz T.M.D.S.-Daten 2 Kabelanschluss- Abschirmung Prüfung Keine Verbindung Hotplug-Erkennung Keine Verbindung T.M.D.S.-Daten 0- DDC-Taktung T.M.D.S.-Daten 0+ DDC-Daten...
W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.16 S-Video (BNC) Pin-Nr. Zuordnung S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Masse 1.17 RS232C (D-SUB, 9-polig) Pin-Nr. Zuordnung Keine Verbindung Keine Verbindung Masse Keine Verbindung Keine Verbindung Keine Verbindung Keine Verbindung 1.18 SDI (BNC) Pin-Nr.
Bei sichtbarer Abnutzung oder Beschädigung von Anschlüssen/Steckern ist deren Reparatur Der autorisierte Kundendienst von ConMed zu veranlassen. Linvatec ist mit den Monitoren VP4726 und VP4726F eingehend vertraut und bietet einen kompetenten und effizienten Service. Die Durchführung von Wartungsarbeiten und/oder Reinigungshinweise Reparaturen von nicht autorisierten Reparaturwerkstätten kann zur Beeinträchtigung...
W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Empfohlene jährliche Wartung des Monitors HINWEIS: Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Tabelle 1: Empfohlene jährliche Wartung des Monitors Testtyp Testwert Bodenimpedanz ZG < 100 mOhm vom Massenanschluss des Netzeingangsmoduls zu freiliegenden Metallteilen der Konsole.
Página 153
W41-147-004AA.book Page 39 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabelle 2: Sicherheit, Klassifikationen Geräteklassifizierung Parameterwert Gemäß Schutz gegen elektrischen Schlag. Klasse I [Geerdet]. Darin eingeschlossen ist der AC/DC-Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) Nach Schutzgrad gegen elektrischen Schlag. Typ B Nach Schutzgrad gegen das Eindringen von IPX1 Wasser mit schädlicher Wirkung.
W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Technische Daten Monitore VP4726 und VP4726F TFT-LCD Bildschirmgröße 26 Zoll (66,04 cm) Maximale Auflösung 1920 x 1200 bei 60 bis 160 Hz Lochabstand 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) Bildschirmfarben...
Página 155
Wird das Gerät in den USA mit einem 240V-System betrieben, muss es an ein Center-Tap- System (Mittenanzapfung) angeschlossen werden. Die Monitore VP4726 und VP4726F enthalten elektronische Komponenten und erfordern möglicherweise eine Sonderbehandlung bei ihrer Entsorgung. Siehe beispielsweise Richtlinie 2002/96/EC (WEEE-Richtlinien) zur Entsorgung in der Europäischen Union oder andere lokale Richtlinien über die Entsorgung...
Página 156
W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Netzanschluss: 100/120 Volt (Katalognr. C7104) Nur eines der aufgelisteten (UL, CSA), abziehbaren Netzkabel verwenden, die folgenden Spezifikationen entsprechen. • Steckerende • NEMA 5-15P Hospital-Grade, 15 Ampere, 125V • Geräteanschlussende • IEC 320/CEE-22, 6 Ampere, 250V/15 Ampere, 125V •...
Gerät in einem medizinischen Umfeld betrieben erlöschen. wird. Der Betrieb des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Die Monitore HINWEISE: VP4726 und VP4726F dürfen keine schädlichen Störungen verursachen und (2) die Monitore Die EMV-Tabellen und andere in der VP4726 und VP4726F müssen empfangene Bedienungsanleitung aufgeführte Störungen akzeptieren, auch Störungen, die beim...
Página 158
W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM WARNHINWEISE: Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können Einfluss auf medizinische Elektrogeräte haben. Die Verwendung von anderen als den hier angegebenen Zubehörteilen, Wandlern und Kabeln, mit Ausnahme der vom Hersteller dieses Gerätes oder Systems verkauften Wandler und Kabel als Ersatz für interne Komponenten, kann zu erhöhten Emissionen oder verringerter Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen.
Página 159
Tabelle 3: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 oder VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Página 160
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Página 161
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Página 162
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Página 163
Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
Página 164
Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen bestimmt, in denen gestrahlte HF-Störungen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer eines der Monitore VP4726 oder VP4726F kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und einem der Monitore VP4726 oder...
Bezug von Ersatz- oder Zubehörteilen Bei der Bestellung von Ersatz- oder Zubehörteilen bitte die folgenden Informationen bereitstellen: Gerätemodell / Seriennummer Beschreibung der Komponente Gewünschte Menge ConMed Linvatec Teile-/Katalognummer Component-Reference-Designator (sofern vorhanden) Zubehörbeschreibung Teilenummer DVI-D-Kabel DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 0,9 m.
Wenn Sie bei der Nutzung oder Anwendung Fragen zum Reparaturstatus anzugeben. Rufen dieses Produkts technische Hilfe benötigen oder Sie bitte den ConMed Linvatec-Kundendienst ein Problem haben, das Service oder Reparatur an, und halten Sie die folgenden Informationen erfordert, kontaktieren Sie in den USA unseren...
Linvatec è un marchio o un marchio registrato di ConMed Linvatec Linvatec Corporation 2009. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti Registrare il modello e i numeri di serie dei monitor LCD VP4726 e/o VP4726F e la data di ricezione. Da conservare per consultazioni successive.
Página 168
W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Sommario Pagina INTRODUZIONE Uso previsto ............I-1 Avvertenze e Precauzioni .
Página 169
W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Sommario Pagina MANUTENZIONE Durata presunta ........... . .I-37 Manutenzione periodica .
Página 170
W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Sommario Pagina I-iv...
PRECAUZIONE: Contiene Il monitor VP4726F è identico al monitor informazioni relative all'uso previsto VP4726 ad eccezione del fatto che è dotato di del dispositivo o dell'accessorio. Il connettori di ingresso ottico. Per informazioni mancato rispetto di queste istruzioni può causare sui connettori, vedere “1.20 OTTICO...
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Questa apparecchiatura non è 1.2.1 Avvertenze idonea per l'uso in presenza di una miscela di anestetici infiammabili Questa apparecchiatura è stata con aria, ossigeno o protossido di azoto. progettata per essere utilizzata da professionisti sanitari, già...
15. Quando si scollega il monitor da apparecchiature incompatibili non una presa elettrica, tirare la spina e autorizzate da ConMed Linvatec. In caso non il cavo. In caso contrario, si contrario, le certificazioni e/o le garanzie potrebbero generare scosse elettriche.
Página 174
W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tutte le volte che occorre utilizzare il 13. L'apparecchiatura esterna che verrà collegata monitor e l'apparecchiatura associata, alle porte di ingresso e di uscita del segnale o eseguire un'ispezione per verificarne il ad altri connettori deve essere conforme agli corretto funzionamento.
ConMed Linvatec. Simbolo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) relativo alla fine della durata utile del prodotto nell'Unione Europea.
Página 176
W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Attenzione: la legge federale Picture By Picture (immagini Rx ONLY limita la vendita di questo affiancate). dispositivo ai medici o dietro IPX1 Indica che il dispositivo è protetto prescrizione medica. contro la caduta verticale di gocce Anestetici infiammabili - Rischio d'acqua.
ConMed Linvatec. Conservare TUTTO il PRIMA di spedire il monitor all'assistenza, materiale di imballaggio; potrebbe essere contattare il servizio clienti ConMed Linvatec necessario per verificare eventuali richieste di per ricevere l'autorizzazione alla restituzione. risarcimento danni causati dallo spedizioniere.
W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Freccia a sinistra - Con l'OSD disattivato, Indicatori del sistema premere in questa area per diminuire il contrasto del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per accedere a un 1.7.1 Funzionalità...
W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❹ ❺ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ➎ Tasto INPUT - Utilizzato per cambiare la Connettore USCITA DVI sorgente del segnale del monitor; ➏ Connettore INGRESSO VGA selezionare DVI OTTICO / DVI ❼...
W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Funzionamento del monitor Collegare la presa jack di ingresso CC al connettore di ingresso CC sul retro del monitor. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione CA nella presa CA dell'adattatore CC. Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di tipo ospedaliero.
W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu OSD (On-Screen Display) 1.9.1 Sorgente di ingresso DSUB ANALOGICO/RGBS Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100).
W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale, Video, Zoom, Solo video. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD.
W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Sorgente di ingresso DVI OTTICO/DVI DIGITALE Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale. ❷ GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
Página 186
W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Sorgente di ingresso YPbPr Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
Página 188
W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
Página 189
W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Sorgente di ingresso SVIDEO/CVIDEO Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
Página 191
W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale, Video, Zoom, Solo video. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
Página 192
W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Sorgente di ingresso SDI Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
Página 194
W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale. ❷ GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
Página 195
W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Panoramica sul sistema OSD MENU DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI LUMINOSITÀ Consente di regolare la luminosità delle immagini. Impostando la luminosità su un valore troppo alto, l'immagine risulterà velata o presenterà un'esposizione eccessiva, mentre impostandola su un valore troppo basso la luce visibile diminuirà.
Página 197
W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSIZIONE Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto/il basso) dell'immagine. Ritornerà allo stato predefinito quando si esegue VERTICALE REGOLAZIONE AUTOMATICA O RIPRISTINO IMPOSTAZIONI. DIMENSIONI Sorgente di ingresso DSUB/DVI OTTICO/DVI DIGITALE IMMAGINE INTERA FORMATO ORIGINALE...
Página 198
W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRO Consente di regolare la nitidezza dell'immagine video. SOVRASCANSIO- Consente il 10% di sovrascansione dell'immagine originale. IMPOSTAZIONE Consente la selezione di una delle cinque preimpostazioni di immagine definite dall'utente. IMMAGINE BLOCCO FRAME Consente di bloccare l'immagine principale.
Página 199
W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSIZIONE OSD Consente di regolare la posizione dell'OSD. TIMEOUT OSD Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare. ZOOM/PAN Consente di controllare lo zoom in avanti/indietro dell'immagine. Consente di controllare il PAN in avanti/indietro dell'immagine.
W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM LAYOUT Consente di modificare il layout della finestra secondaria: SINGOLO, PIP, PBP1, PBP2. FINESTRA SORGENTE PIP Consente di selezionare la sorgente PIP. È possibile modificare altre finestre secondarie attraverso il menu PIP OSD. La tabella riportata di seguito indica le corrispondenze PIP tra la finestra principale e quella secondaria.
Página 201
W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSIZIONE PIP Consente di modificare la posizione della finestra secondaria della modalità PIP. SCAMBIO Consente di scambiare la posizione della finestra principale e della finestra secondaria in PIP, PBP1, PBP2. Secondaria Primaria Secondaria Primaria...
MANUTENZIONE Manutenzione periodica Una regolare e corretta manutenzione dei Questo prodotto non richiede alcuna monitor VP4726 e VP4726F è il modo migliore manutenzione periodica. Si consiglia di per proteggere il proprio investimento ed evitare effettuare ispezioni occasionali delle interfacce riparazioni non coperte da garanzia.
W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor NOTA: I dati tecnici sono soggetti a modifica, revisione e miglioramento senza alcun preavviso. Tabella 1: Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor Tipo di test Valore di test Impedenza della messa a...
Página 209
W41-147-004AA.book Page 39 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabella 2: Sicurezza - Classificazioni Classificazione dell'apparecchiatura Valore del parametro Protezione contro scosse elettriche Classe I [con messa a terra]. Include l'adattatore CA/CC (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) Grado di protezione contro scosse elettriche Tipo B Grado di protezione contro l'ingresso IPX1...
W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Specifiche tecniche Monitor VP4726 e VP4726F Tipo LCD TFT Dimensioni dello schermo 26 pollici Risoluzione massima 1920 x 1200 @ 60 Hz Pixel pitch 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
Página 211
Se il prodotto è collegato a un sistema da 240 V negli Stati Uniti, è necessario collegarlo a un sistema con presa centrale. I monitor VP4726 e VP4726F contengono componenti elettronici e potrebbero richiedere una procedura speciale per lo smaltimento al termine della loro durata utile.
Página 212
W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisiti del cavo di alimentazione: 100/120 V (Num. cat. C7104) Utilizzare solo un cavo di alimentazione scollegabile omologato (UL, CSA), prodotto secondo le specifiche riportate di seguito. • Lato spina • NEMA 5-15P di tipo ospedaliero, 15 amp, 125 V •...
Il NOTE: funzionamento è soggetto alle seguenti due Le tabelle sulla compatibilità condizioni: 1) i monitor VP4726 o VP4726F non elettromagnetica e altre linee guida devono causare interferenze dannose e (2) i incluse nel Manuale di istruzioni...
Página 214
Tabella 3: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Página 215
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Página 216
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Página 217
Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
Página 218
Se l'intensità di campo misurata nella sede di utilizzo dei monitor VP4726 e VP4726F supera il livello di conformità RF indicato sopra, controllare i monitor VP4726 e VP4726F per accertarne il normale funzionamento. In caso di funzionamento anomalo, potrebbe essere necessario adottare ulteriori misure quali, ad esempio, un diverso orientamento o lo spostamento dei monitor VP4726 e VP4726F.
Página 219
VP4726 e VP4726F può evitare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori) e i monitor VP4726 e VP4726F secondo le indicazioni riportate di seguito, in base alla potenza massima in uscita dell'apparecchio di comunicazione.
Quando si richiedono parti o accessori, fornire le seguenti informazioni: Modello dello strumento / Numero di serie Descrizione del componente Quantità desiderata Numero parte / Numero di catalogo ConMed Linvatec CRD (Component Reference Designator) se applicabile Descrizione dell'accessorio Numero parte Cavi DVI-D Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 91,4 cm.
R.G. prima richiede manutenzione o riparazione, contattare di restituire un qualsiasi prodotto per la il Servizio clienti ConMed Linvatec al numero riparazione: 800-925-4255 o il proprio rappresentante commerciale ConMed Linvatec. Al di fuori •...
ConMed Linvatec. ConMed Linvatec se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios en cualquier momento en su contenido sin obligación de notificar dicha revisión o dichos cambios a ninguna persona, a menos que la ley especifique lo contrario.
Página 224
W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Contenido Página INTRODUCCIÓN Uso previsto ............S-1 Advertencias y precauciones .
Página 225
W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Contenido Página MANTENIMIENTO Duración ............S-37 Mantenimiento periódico .
Página 226
W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Contenido Página S-iv...
LCD médicos de ADVERTENCIA: la seguridad y/o la 26 pulgadas ConMed Linvatec VP4726 y salud del paciente, el usuario o terceras VP4726F. Para utilizar de manera segura y personas está en riesgo. Para evitar que...
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Este equipo no se debe utilizar en 1.2.1 Advertencias presencia de mezclas inflamables de anestésico y aire, oxígeno u Este equipo está diseñado para ser óxido nitroso. utilizado por profesionales médicos que Algunos agentes desinfectantes y de estén totalmente familiarizados con las limpieza se evaporan formando mezclas...
W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 14. Si una o más unidades eléctricas están 1.2.2 Precauciones conectadas simultáneamente a un enchufe mediante una caja de distribución, el total de las corrientes de fuga individuales puede La ley federal de Estados Unidos Rx ONLY exceder los límites permitidos.
Página 230
W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Antes de cada uso, deberá examinar el 13. El equipo externo, que se conectará a los monitor y todo el equipo asociado para puertos de entrada y salida de señal o a otros asegurarse de que funciona correctamente.
Para obtener más información sobre dónde puede depositar el equipo médico al final de su vida útil para su reciclaje, póngase en contacto con ConMed Linvatec.
W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Atención: la legislación federal Rx ONLY Definición de los símbolos limita la venta de este dispositivo únicamente a médicos o bajo Interruptor de encendido / modo prescripción facultativa. de espera. Frágil. Siga las instrucciones de uso.
ANTES de que los necesite para verificar cualquier enviar el monitor para su reparación reclamación por daños del transportista. Asegúrese de que ha proporcionado toda la Monitor LCD VP4726 / VP4726F de 26 información necesaria. pulgadas: • Nombre del propietario •...
W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Flecha izquierda: con la OSD desactivada, Indicadores del sistema pulse esta zona para reducir el contraste del monitor. Con la OSD activada, pulse esta zona para entrar en un submenú...
W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❹ ❺ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ➎ Botón INPUT (Entrada): se utiliza para Conector de salida DVI cambiar la fuente de señal del monitor; ➏ Conector de entrada VGA seleccione DVI OPTICAL / DVI DIGITAL ❼...
W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Funcionamiento del monitor Conecte el cable de entrada de CC al conector de entrada de CC en la parte posterior del monitor. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación de CA a la entrada de CA del adaptador de CC.
W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menús de la presentación en pantalla 1.9.1 Fuente de entrada DSUB ANALOG/ RGBS Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100).
W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal; Vídeo; Zoom; Vídeo sólo). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100).
W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia lo posición de la OSD. ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará...
W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Fuente de entrada DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ LUZ DE FONDO: ajusta el nivel de atenuación de la luz de fondo (rango: 0~100).
Página 241
W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal). ❷ GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
Página 242
W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸...
W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Fuente de entrada YPbPr Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vídeo (rango: 0~100).
Página 244
W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100).
Página 245
W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸...
W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Fuente de entrada SVIDEO / CVIDEO Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vídeo (rango: 0~100).
Página 247
W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal; Vídeo; Zoom; Vídeo sólo). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100).
Página 248
W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸...
W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Fuente de entrada SDI Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ SATURACIÓN: cambia el tono del color (Rango: 0~100).
Página 250
W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal). ❷ GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
Página 251
W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú PIP ❶ DISEÑO: cambia el diseño de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada selección de DISEÑO, aparecen los siguientes submenús: ❷ FUENTE: cambia la fuente secundaria. ❸ TAMAÑO: cambia el tamaño de PIP (Pequeño, Mediano, Grande).
W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Descripción general del sistema OSD MENÚS DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN BRILLO Ajusta el brillo de imagen. Si se fija un brillo demasiado alto, la imagen será demasiado luminosa, si se fija demasiado bajo reducirá la luz visible. CONTRASTE Ajusta el contraste de imagen.
W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSICIÓN V Ajusta la posición vertical (arriba / abajo) de la imagen. Volverá a su estado predeterminado al ejecutar AJUSTE AUTOMÁTICO o RESTABLECER CONFIGURACIÓN. TAMAÑO DE Fuente de entrada DSUB / DVI OPTICAL / DVI DIGITAL IMAGEN PANTALLA COMPLETA CONSERVAR PROPORCIONES ATENCIÓN: los tamaños...
Página 254
W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRO Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo. SOBREEXPLORA Permite una sobreexploración del 10% de la imagen de entrada original. CIÓN AJUSTE DE Permite seleccionar uno de los cinco valores predeterminados de imagen definidos por el usuario.
Página 255
W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSICIÓN DE Ajusta la posición de la OSD. TIEMPO DE Ajusta el tiempo que tarda en desaparecer el menú OSD tras ajustar el menú. ESPERA DE OSD ZOOM / Controla la ampliación / reducción de la imagen. PANORÁMICA Controla el acercamianto o alejamiento de la vista panorámica de la imagen.
W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ENTRADA DE Establece el nombre de usuario, etc. en el valor predeterminado. NOMBRE DE USUARIO DISEÑO DE Cambia el diseño de la ventana secundaria (SENCILLO, PIP, PBP1, PBP2). VENTANA FUENTE DE PIP Selecciona la entrada de fuente de PIP.
W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSICIÓN DE PIP Cambia la posición de la ventana secundaria del modo PIP. CAMBIO Cambia la posición de la ventana principal y la ventana secundaria en PIP, PBP1, PBP2. Secundaria Principal Secundaria Principal PBP1...
W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 Entrada, salida de DVI (24 DVI-D) Nº Nº Asignación Asignación clavijas clavijas Datos de T.M.D.S. 2- Sin conexión Datos de T.M.D.S. 2+ Alimentación +5 V Protección datos de Comprobación de T.M.D.S.
W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.16 S-Video (BNC) Nº clavijas Asignación S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Tierra 1.17 RS232C (D-SUB de 9 clavijas) Nº clavijas Asignación Sin conexión Sin conexión Tierra Sin conexión Sin conexión Sin conexión Sin conexión...
Instrucciones de limpieza Un mantenimiento regular y adecuado de los Siga las precauciones universales relacionadas monitores VP4726 y VP4726F es la mejor con la indumentaria de protección cuando manera de proteger su inversión y evitar manipule o limpie los instrumentos reparaciones no cubiertas por la garantía.
W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor NOTA: Los datos técnicos están sujetos a modificación, revisión y mejoras sin previo aviso. Tabla 1: Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor Tipo de prueba Valor de la prueba Impedancia de tierra ZG <...
Página 265
W41-147-004AA.book Page 39 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 2: Seguridad, clasificaciones Clasificación del equipo Valor del parámetro Según la protección frente a descargas Clase I [con conexión de tierra], incluye el eléctricas. adaptador de CA / CC (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) Según el nivel de protección frente a descargas Tipo B...
W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Especificaciones técnicas Monitores VP4726 y VP4726F Tipo TFT-LCD Tamaño de pantalla 26 pulgadas Resolución máxima 1920 x 1200 a 60 Hz Tamaño de píxel 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
Página 267
Si el producto se conecta a un sistema de 240 V en Estados Unidos, deberá conectarse a un sistema de derivación central. Los monitores VP4726 y VP4726F contienen elementos electrónicos y puede que necesiten un tratamiento de desecho especial. Consulte, por ejemplo, la Directiva 2002/96/EC (directrices WEEE) para el desecho en la Unión Europea u otras...
Página 268
W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisitos del cable de alimentación: 100/120 voltios (núm. cat. C7104) Use sólo uno de los cables de alimentación desmontables (con clasificación UL, CSA) fabricado con las siguientes especificaciones. • Extremo del enchufe •...
Las tablas de compatibilidad VP4726 o VP4726F no debe provocar electromagnética y otras directrices interferencias dañinas y (2) el monitor VP4726 o incluidas en el manual de instrucciones VP4726F debe admitir todas las interferencias ofrecen información al cliente o usuario...
Página 270
Tabla 3: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
Página 271
W41-147-004AA.book Page 45 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
Página 272
W41-147-004AA.book Page 46 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
Página 273
W41-147-004AA.book Page 47 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
Página 274
Si la intensidad de campo medida en la ubicación de los monitores VP4726 y VP4726F excede el nivel de compatibilidad de radiofrecuencia aplicable mencionado anteriormente, se recomienda observar el comportamiento de los monitores VP4726 y VP4726F para comprobar que funcionan normalmente.
Página 275
Tabla 5: Distancias de separación recomendadas entre el equipo portátil de comunicaciones RF y los monitores VP4726 y VP4726F Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de radiofrecuencia estén controladas. Para evitar las interferencias electromagnéticas, el cliente o el usuario de los monitores VP4726 y...
Cuando solicite piezas o accesorios, proporcione la siguiente información: Número de serie / modelo del instrumento Descripción del componente Cantidad deseada Nº de catálogo/referencia de ConMed Linvatec Designador de referencia de componente (si es aplicable) Número de Descripción de accesorio...
Si necesita asistencia técnica relacionada con el estado de reparación. Llame al servicio de uso o la aplicación de este producto o si se atención al cliente de ConMed Linvatec y produce un problema que necesite proporcione la siguiente información para mantenimiento o reparación, póngase en...
Página 280
W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ConMed Linvatec BioMaterials, Ltd. Hermiankatu 6-8L 33720 Tampere, FINLAND All rights reserved. Printed in USA W41-147-004 Rev. AA 01/2009...