GiBiDi EVO 200/60 E Manual De Uso página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Operator for roll-up doors
Français
Manuel d'utilisation
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu'il
vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la
brochure "AVERTISSEMENTS" et le "MANUEL D'INSTRUCTIONS" qui
accompagnent ce produit, puisqu'ils fournissent d'importantes indications
concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Ce produit est conforme aux règles reconnues de la technique et aux
dispositions de sécurité. Nous certifions sa conformité avec les directives
européennes suivantes: 2004/108/CE, 2006/95/CE et modifications successives.
1) GÉNÉRALIÉS
Actionneur central pour portes enroulables, disposant de fins de course
électriques réglables en ouverture et fermeture.
Disponible dans la version réversible EVO 200/60, EVO 200/60 PLUS et EVO
200/60 BM et irréversible EVO 200/60 E, EVO 200/60 PLUS E et EVO 200/60
BME, doté d'éléctrofrein.
Pour les versions irréversibles, la manœuvre d'urgence se fait au moyen d'un
bouton à fil.
2) DÉBLOCAGE D'URGENCE
Le déblocage d'urgence permet de manœuvrer le rideau manuellement.
EVO 200/60, EVO 200/60 PLUS et EVO 200/60 BM:
En cas de modèles sans frein électrique, il suffit, après avoir ouvert l'éventuelle
serrure, de soulever manuellement le rideau en obligeant le motoréducteur à un
mouvement réversible.
EVO 200/60 E, EVO 200/60 PLUS E et EVO 200/60 BME:
Sur les modèles équipés de frein électrique, dévissez entre eux les deux
composants du pommeau de déverrouillage (Fig. 1b) ou tirez sur le levier (Fig.
2b) ou tourner la clé (fig. 3b) de façon à libérer le frein du motoréducteur et de
permettre au rideau de s'ouvrir. Pour rétablir le fonctionnement motorisé,
revissez le pommeau (Fig. 1c) ou remettez en place le levier à l'intérieur (Fig. 2c)
ou tourner la clé (fig. 3c).
3) UTILISATION DU MOTEUR
L'automation pouvant être commandée à distance, il est indispensable de
contrôler souvent le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
ATTENTION: - Pour n'importe quelle anomalie de fonctionnement constatée et
non résolue, couper l'alimentation de réseau et demander l'intervention d'un
personnel qualifié (installateur). Pour le danger de hors service de la
motorisation, activer le déblocage d'urgence de telle façon à libérer l'ouverture
et la fermeture manuelle du rideau. Il est recommandé de tenir les enfants loin
du rayon d'action de la motorisation.
Ne pas laisser les radiocommandes ou autres dispositifs de commande à la
portée des enfants afin d'éviter des actionnements involontaires de
l'automation.
Examiner fréquemment l'installation en vérifiant si des signes de déséquilibre,
d'usure ou de dommage aux câbles et aux ressorts sont présents. Ne pas utiliser
l'automation si une réparation ou un réglage sont nécessaires.
Cette application n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités mentales, physiques et sensorielles réduites, ni
par des personnes dépourvues des connaissances nécessaires, à moins d'agir
sous la supervision de personnes responsables de leur sécurité ou d'avoir reçues
les instructions nécessaires de ces mêmes personnes.
Ne vous opposez pas volontairement au mouvement du vantail et ne tentez pas
d'ouvrir la porte à la main si le déclencheur n'est pas déverrouillé avec le levier
de déverrouillage prévu à cet effet.
L'utilisateur ne doit jamais intervenir, ni réparer l'automatisation et s'adresser
uniquement à du personnel qualifié.
4) DEMOLITION
L'élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
En cas de démolition de l'automatisme, il n'existe aucun danger ou risque
particulier dérivant de l'automatisme. En cas de récupération de matériaux, il est
opportun de les séparer selon le genre (parties électriques - cuivre - aluminium -
plastique - etc.).
Les descriptions et les figures de ce manuel n'engagent pas le constructeur. En
laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se
réserve le droit d'apporter à n'importe quel moment les modifications qu'elle
juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique,
commercial et de construction, sans s'engager à mettre à jour cette publication.
1b
1c
Español
Muchas gracias por escoger nuestro producto. Lea atentamente el folleto
"ADVERTENCIAS" y el "MANUAL DE INSTRUCCIONES" que acompañan a este
producto, pues proporcionan importantes indicaciones referentes a la
seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. Este producto
cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y
las disposiciones relativas a la seguridad. Confirmamos su conformidad a las
siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CE, 2006/95/CE y modificaciones
sucesivas.
1) DATOS GENERALES
Accionador central de puertas enrollables. Dispone de fines de carrera
eléctricos regulables en fase de apertura y cierre. Disponible en versión
reversible EVO 200/60, EVO 200/60 PLUS Y EVO200/60 BM e irreversible EVO
200/60 E, EVO 200/60 PLUS E y EVO200/60 BME , dotado de electrofreno. Para
las versiones irreversibles, la maniobra de emergencia se efectúa mediante un
pomo con cable.
2) DESBLOQUEO DE EMERGENCIA
El desbloqueo de emergencia hace el cierre metálico manejable manualmente.
EVO 200/60, EVO 200/60 PLUS Y EVO200/60 BM:
En el caso de modelos sin electrofreno, después de abrir la eventual cerradura,
es suficiente con levantar manualmente el cierre metálico forzando un
movimiento reversible del motorreductor.
EVO 200/60 E, EVO 200/60 PLUS E y EVO200/60 BME:
En caso de modelos con electrofreno, desenroscar entre sí los dos
componentes del pomo de desbloqueo (1b), tirar la palanca (2b), o girar la
llave (3b) ,de manera tal de liberar el freno del motorreductor y permitir la
apertura manual de la puerta. Para restaurar el funcionamiento motorizado,
volver a atornillar el pomo (1c) , mover la palanca al interior (2c) o ,girar la llave
(3c).
3) USO DEL AUTOMATISMO
Debido a que el automatismo puede ser accionado a distancia y, por tanto, no a
la vista, es indispensable controlar frecuentemente la perfecta eficiencia de
todos los dispositivos de seguridad.
ATENCION! Ante cualquier anomalía en el funcionamiento de los dispositivos
de seguridad, intervenir rápidamente sirviéndose de personal especializado. Se
recomienda mantener a los niños fuera del campo de acción de la
automatización.
No deje radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños
para evitar accionamientos involuntarios del automatismo.
Examine frecuentemente la instalación verificando si hay señales de
desequilibrio, de desgaste o daño en cables y muelles. No utilice el
automatismo en caso de que resulte necesaria una reparación o una
regulación.
Esta aplicación no está destinada para ser utilizada por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas, o personas
que no cuenten con conocimientos adecuados, salvo que sean supervisadas o
hayan recibido instrucciones de uso por parte de personas responsables de su
seguridad.
No obstaculizar voluntariamente el movimiento de la hoja y no intentar abrir
manualmente la puerta si no se ha desbloqueado el accionador con el botón de
desbloqueo específico.
El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación de la
automatización y recurrir sólo a personal cualificado.
4) DEMOLICION
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes.
En el caso de demolición de un automatismo, no existen particulares peligros o
riesgos que deriven del automatismo mismo. Es conveniente, en caso de
recuperación de materiales, que se separen por tipologías (partes eléctricas,
cobre, aluminio, plástico, etc.).
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del
producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier
momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica,
constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día
esta publicación.
2b
2c
Manual de uso
3b
3c
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Evo200/60 plus eEvo200/60 bmeEvo200/60Evo200/60 plusEvo200/60 bm

Tabla de contenido