megcsavarodva, és a gyermek nem tudja-e kioldani.
• A kiesés veszélyének elkerüléséhez mindig használják az
autós gyerekülés biztonsági övét, még a járművön kívüli
szállításnál is.
• Az autós gyerekülés nem helyettesíti a kiságyat, ha a
gyermeknek alvásra van szüksége, akkor fontos, hogy ágyba
tegyék.
• Ne használja az autós gyermekülést, ha sérült, hiányoznak
részei, vagy ha baleset miatt erős igénybevételnek lett kitéve,
mivel a szerkezet nem látható, de különösen veszélyes
sérülését okozhatja.
• Ne használják az autós gyerekülést a szövet védőbevonat
nélkül; azt nem szabad kicserélni a gyártó által jóvá nem
hagyott védőbevonatra, mivel az a gyerekülés kiegészítő
részét képezi és a biztonság szempontjából fontos.
• Ne távolítsa el és ne cserélje ki a polisztirol fehér részt az ülés
alól, a háttámlán és a fejtartón, mivel a biztonság szerves
részét képezik.
• Ne hagyják az autós gyerekülést tűző napon álló járműben, mivel
egyes részei felmelegedhetnek és árthatnak a gyermek érzékeny
bőrének, ezért ezt ellenőrizzék a gyermek beültetése előtt.
• Ne végezzenek átalakításokat a terméken.
• Ne válasszák le a felragasztott és felvarrt címkéket; a termék
ezáltal esetleg nem fog megfelelni az előírásoknak.
• Az esetleges javítások, alkatrészcserék és a termékre
vonatkozó információk ügyében vegyék fel a kapcsolatot az
értékesítés utáni vevőszolgálattal. A különféle információk a
jelen használati utasítás utolsó oldalán találhatók.
• Ne alkalmazzanak olyan kiegészítőket, amelyeket a gyártó
vagy az illetékes hatóságok nem hagytak jóvá.
• Ha a terméket más már használta, ellenőrizze, hogy a
legújabb modell-e, hogy megfelel-e az előírásoknak,
valamint, hogy minden része működőképes-e. Az elavult
termék az anyagok természete elhasználódása és a
szabványok módosulásai miatt nem biztos, hogy megfelel
a követelményeknek. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a
gyártó ügyfélszolgálatával.
• Fordítson fokozott figyelmet arra, hogy az utastérben a
csomagok és tárgyak megfelelően rögzítve legyenek. Baleset
esetén az utasok sérülését okozhatják.
• A termék minimális tisztítást vagy karbantartást igényel.
Ezeket a műveleteket csak felnőttek végezhetik.
• Tartsa tisztán a mozgó alkatrészeket.
• Rendszeresen tisztítsa a műanyag részeket nedves textíliával,
ne használjon oldószereket vagy más termékeket.
• Ne tisztítsa meg a polisztirol ütközésfelfogó berendezést
oldószerekkel vagy hasonló termékekkel.
• Kefével távolítsa el a port a textilről. A textil részek mosásakor
tartsa be a címkén előírt mosásra vonatkozó utasításokat.
• Védje a terméket légköri hatásoktól, víztől, esőtől vagy hótól;
ha a terméket folyamatosan és tartósan napfénynek teszi ki,
az anyagok színeltérését okozhatja.
• A terméket száraz helyen tárolja.
FIGYELMEZTETÉS:
HASZNÁLAT BÖLCSŐKÉNT
• Ne használja a döntött bölcsőt, ha a gyerek már
segítség nélkül ülni tud.
• Ez a döntött bölcső nem hosszú alváshoz lett tervezve.
• A döntött bölcsőt veszélyes magas felületre (pl. asztal)
tenni.
A termék részei
Ellenőrizze a csomagolás tartalmát, és kifogás esetén
forduljon a forgalmazó ügyfélszolgálatához.
Az autós gyermekülés részei az alábbiak:
a) Tetőrész
b) Kar
c) Tri-Stage Cushion
d) Fejtámasz
e) Öv feszesség kioldó gomb
f ) Öv feszesség szabályzó pánt
g) Beépített 3 pontos öv vállpánttal
h) Alapból kioldó kar
i) Fejtartó magasságát szabályzó gomb
l) Kézikönyv tartó.
m) Fejtámasz széles polipropilén habbal, ütközéselnyelő(EPP)
n) Széles polisztirol habbal borított váz (EPS), ütközéselnyelő
Az autós gyerekülés használatra kész: nincs szükség
szétszerelésre.
79