Ensure ground is level with playing surface, then dig pole hole.
2.
Assurez-vous que le sol est au niveau de la surface de jeu, puis creusez le trou pour le poteau.
Sicherstellen, dass der Boden auf gleicher Höhe mit der Spielfläche ist und ein Loch für die Stange graben.
Asegúrese de que el piso esté nivelado con la superficie de juego y luego haga el orificio para el poste.
Verificare che il suolo sia allo stesso piano della superficie di gioco, quindi scavare la buca per il palo.
WARNING!
AVERTISSEMENT !
ACHTUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
CONTACT UTILITIES BEFORE DIGGING.
CONTACTEZ LES RÉSEAUX LOCAUX (GAZ,
ÉLECTRICITÉ...) AVANT DE CREUSER.
VOR DEM GRABEN ENTSPRECHENDE
INFORMATIONEN VON DEN ZUSTÄNDIGEN
VERSORGUNGSWERKEN EINHOLEN.
COMUNÍQUESE CON LAS COMPAÑÍAS DE
SERVICIO ANTES DE EXCAVAR.
PRIMA DI PROCEDERE ALLO SCAVO,
CONTATTARE LE AZIENDE DI UTENZA.
XG02.EPS
GROUND SURFACE
SURFACE DU SOL
BODENFLÄCHE
SUPERFICIE DEL PISO
SUPERFICIE DEL SUOLO
Maximum distance from edge of hole to edge of
"Important !: Distance maximum du bord du trou
au bord de la surface de jeu : 15,2 cm."
"Wichtig!: Der maximale Abstand vom Rand des
Lochs zum Rand der Spielfläche beträgt 15,2 cm
"¡Importante!: La distancia máxima desde el
borde del orificio hasta el borde de la superficie
La distanza massima tra il margine della buca al
bordo della superficie di gioco è di 15,2 cm (6").
18" (42.7 cm)
24" (61 cm)
13
IMPORTANT!:
IMPORTANT !
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!:
IMPORTANTE!
playing surface 6"
(15.2 cm).
(6")."
de juego debe ser de 6"
(15.2 cm)."
6" (15.2 cm)
PLAYING SURFACE
SURFACE DE JEU
SPIELFLÄCHE
SUPERFICIE DE JUEGO
SUPERFICIE DI GIOCO
07/05
XG08.EPS
205334
P/N 21500701