Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1Top cover(composite volume)
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND
BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DPB-600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo DPB-600

  • Página 1 ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES DPB-600 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 2: Packing List

    Packing list Packing list...
  • Página 3 1Top cover ENGLISH (Original instructions) OPERATOR'S MANUAL RECHARGEABLE POWER BLOWER DPB-600 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
  • Página 4 Always keep your manual in a place where it is readily accessible. If you have lost your manual or it is damaged and no longer readable, please purchase a new one from your ECHO DEALER.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents For safe use of your product....................4 Warning notices ......................4 Other indicators ......................4 Symbols ......................... 4 Location in which the safety decal is attached............... 5 Handling the product ..................... 6 Packing list........................12 Description........................13 Before you start ........................ 14 Assembly ........................
  • Página 6: For Safe Use Of Your Product

    For safe use of your product For safe use of your product Be careful to read this section before using your product. The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully. You must also read the precautions that appear in the body of the manual itself. Text following a [diamond mark] mark describes the potential consequences of failing to observe the precaution.
  • Página 7: Location In Which The Safety Decal Is Attached

    For safe use of your product Symbol form/shape Symbol description/applica- Symbol form/shape Symbol description/applica- tion tion Keep bystanders away 15 m Environmental protection! Guaranteed sound power lev- Volts or DC Class II tool Direct current Location in which the safety decal is attached The safety decal shown below has been attached to the product described in this manual.
  • Página 8: Handling The Product

    For safe use of your product Handling the product General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Personal safety Failure to follow the warnings and instructions may result in Stay alert, watch what you are doing and use common electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 9 For safe use of your product WARNING Power tool use and care Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool Recharge only with the charger specified by the manu- for your application. facturer.
  • Página 10: General Precautions

    For safe use of your product General precautions WARNING Operator's manual Loaning or assigning your product Be careful to read the operator's manual When loaning your product to another party, ensure properly before using your product in or- that the person borrowing the product receives the op- der to ensure correct operation.
  • Página 11: Precautions For Use

    For safe use of your product Precautions for use WARNING Users of the product Using the product The product should not be used by: When using the product, pay special attention to observe people who are tired the following precautions. people who have taken alcohol Do not point the blower pipe at people or pets.
  • Página 12 Certain repetitive hand activities mal vibration or sounds. may put you at a high risk for developing a repetitive Contact your ECHO DEALER for repair. stress injury (RSI). Continuing to use parts when they are damaged could lead To reduce the risk of RSI, do the following: to an accident or serious injury.
  • Página 13 For safe use of your product Protective gear WARNING Wear protective gear Wear appropriate work clothes and protective gear when working with the power blower. Above all, make sure to wear safety goggles and dust mask at all times while working. Without the protective gear, you could inhale the debris or dust blown away or get them in your eyes, which could lead to an accident or injury.
  • Página 14: Packing List

    Packing list Packing list The following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your dealer if anything is missing or broken. Number Part name Quantity Power Head Blower pipe Round Straight Nozzle...
  • Página 15: Description

    Description Description 1. Power button Press once to turn on power to the unit, 6. Battery pack power indicator LED illuminates. Press once more to 7. Housing cover Covers blower fan area. turn power off to unit, power indicator LED turns off. 8.
  • Página 16: Before You Start

    Before you start Before you start Assembly WARNING Read the operator's manual carefully to ensure that you assemble the product correctly. Never perform maintenance or assembly procedures with unit running. Using a product that has been incorrectly assembled could lead to an accident or serious injury. Install blower pipes Stand unit upright on blower base.
  • Página 17: Battery Charging

    Before you start Battery charging WARNING Always use battery pack LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900 and charge only with LCJQ-560 charger. Keep charger and battery away from damp conditions and all liquids. Do not operate the charger on an easily combustible surface (e.g. paper, textiles) or in an environment with a high risk of fire.
  • Página 18 Before you start When charging is complete, LED will remain GREEN. ∗ A fully discharged battery pack will charge in about 42 min- utes. (LBP-560-100) ∗ A fully discharged battery pack will charge in about 88 min- utes. (LBP-560-200) ∗ A fully discharged battery pack will charge in about 336 minutes.
  • Página 19 Before you start Removing the battery To remove battery, depress battery pack latch, and slide bat- tery out of the power blower. 1. Battery 2. Battery pack latch...
  • Página 20: Starting And Stopping

    Have your authorized 2. Cruise control lever 4. Power indicator LED ECHO servicing dealer repair power button before using blow- er again. If the blower does not stop when the trigger is re- leased and the cruise control lever is moved completely forward (Stop position), remove the battery to stop the power supply to blower.
  • Página 21: Operation

    Operation Operation Operating blower WARNING Always wear safety glasses and take all safety precautions or serious personal injury may result. Do not point the blow- er pipe in the direction of people or pets. IMPORTANT To avoid motor damage, do not block blower pipe opening. Never run the blower without the blower pipes fitted. NOTE Never use a higher speed setting than necessary to perform a task.
  • Página 22: Cruise Control

    Operation Cruise Control WARNING Before connecting a battery pack to the blower, always move the cruise control lever completely forward to the stop position. Failure to ensure that it is in the stop position could result in accidental starting of the blower and serious injury.
  • Página 23: Maintenance And Care

    IMPORTANT Time intervals are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required maintenance. Maintenance and care If you have any questions or problems, please contact your ECHO DEALER. Cleaning battery and battery compartment WARNING Risk of electric shock or fire. Do not use conducting ma- terials to clean battery or battery compartment.
  • Página 24: Maintenance And Care

    Checking and maintenance requires specialist knowledge. If you are unable to check and maintain the product or deal with a fault yourself, consult your ECHO dealer. Do not attempt to dismantle the product. Consult your dealer in the event of a problem that is not covered in the table above, or other such concerns.
  • Página 25: Storage

    Maintenance and care Storage WARNING Do not store in an enclosure where combustible fumes may accumulate. You could cause a fire. When storing the product for long periods of time, ensure that the following preparations for storage are carried out. Rechargeable Power Blower Do not store your unit without performing protective storage maintenance which includes the following:...
  • Página 26: Disposal

    >PE-HD< Polyethylene Battery contains lithium. Dispose of only at a designated col- lection point. Lithium-ion batteries must disposed of properly. Please contact your ECHO dealer in case you do not know how to dispose of or recycle waste plastic parts.
  • Página 27: Specifications

    Specifications Specifications DPB-600 Mass: with blower pipes, without battery with blower pipes and battery External dimensions (without blower pipes): Length Width Height Air volume: Max. air speed: m/sec 72.5 Battery: Type Li-Ion Pack voltage 56 (rated 50.4) Charger type CCCV...
  • Página 28: Declaration Of Conformity

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Declares that the hereunder specified new unit: POWER BLOWER BATTERY CHARGER Brand: ECHO Type: DPB-600 LCJQ-560 assembled by: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
  • Página 29 1Notes and rear cover MEMORANDUM X750-027 39 0 X750 821-010 2 2016...
  • Página 30 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-027 39 0 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750 821-010 2 © 2016...
  • Página 31 1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION SOUFFLEUR ÉLECTRIQUE RECHARGEABLE DPB-600 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
  • Página 32: Information Importante

    Toujours conserver le manuel à portée de main. En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser à un REVENDEUR ECHO pour en obtenir un nouveau.
  • Página 33 Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Etiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 5 Manipulation de l'appareil ....................6 Contenu de l'emballage ....................12 Description........................
  • Página 34: Pour Utiliser L'aPpareil En Toute Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement. Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
  • Página 35: Emplacement De L'éTiquette De Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description/application des Forme des symboles Description/application des symboles symboles Ne jamais utiliser cet appareil lorsqu'il pleut ou dans des en- Vitesse maximale droits humides Ne laisser personne s'appro- Protection de cher à moins de 15 mètres l'environnement ! Niveau de puissance sonore Volts...
  • Página 36: Manipulation De L'aPpareil

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation de l'appareil Consignes générales de sécurité concernant les outils motorisés AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des mises en garde et consignes de sécu- Sécurité des personnes rité. Rester alerte, regarder ce que l'on fait et faire preuve de Négliger les mises en garde et consignes de sécurité...
  • Página 37 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Utilisation et entretien des outils motorisés Utilisation et entretien des outils à batterie Ne pas forcer sur les outils motorisés. Utiliser l'outil mo- Ne recharger les batteries qu'avec le chargeur préconi- torisé adapté au travail à effectuer. sé...
  • Página 38: Mesures De Précaution Générales

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Mesures de précaution générales AVERTISSEMENT Manuel d'utilisation Prêt ou cession de l'appareil à un tiers Lire attentivement le manuel d'utilisation Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier éga- avant d'utiliser l'appareil pour la pre- lement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
  • Página 39: Précautions D'uTilisation

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Précautions d'utilisation AVERTISSEMENT Utilisateurs de l'appareil Utilisation de l'appareil L'appareil ne doit pas être utilisé si : Veiller à bien respecter les mesures de précaution sui- l'utilisateur est fatigué vantes lors de l'utilisation de l'appareil. l'utilisateur a consommé...
  • Página 40 L'apparition de S'adresser à un REVENDEUR ECHO pour faire effectuer lésions attribuables au travail répétitif (LATR) est très fré- les réparations nécessaires. quente chez les personnes pratiquant certaines activités L'utilisation prolongée de pièces endommagées entraîne un...
  • Página 41: Equipement De Protection

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Equipement de protection AVERTISSEMENT Port d'équipements de protection Toujours porter des vêtements et des équipements de protection adaptés pour utiliser le souffleur. Veiller sur- tout à toujours porter des lunettes de sécurité et un masque antipoussières lorsque l'on travaille avec l'ap- pareil.
  • Página 42: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. S'adresser au revendeur si une pièce est manquante ou endommagée. Numéro Désignation Quantité...
  • Página 43: Description

    Description Description 1. Bouton d'alimentation Un appui bref permet de mettre 6. Bloc-batterie l'appareil sous tension, la DEL du témoin d'alimentation 7. Couvercle du boîtier Couvre le logement de la turbine du s'allume. Un nouvel appui met l'appareil hors tension, la souffleur.
  • Página 44: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement. Ne jamais effectuer d'opérations d'entretien ou de montage lorsque l'appareil fonctionne. L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Installer les tuyaux de soufflage Mettre l'appareil debout, sur la base du souffleur.
  • Página 45: Charge De La Batterie

    Avant de commencer Charge de la batterie AVERTISSEMENT Toujours utiliser le bloc-batterie LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900 et le charger uniquement avec le chargeur LCJQ-560. Garder le chargeur et la batterie à l'abri de l'humidité et de tous les liquides. Ne pas utiliser le chargeur sur une surface facilement inflammable (telle que du papier ou du textile) ou dans envi- ronnement présentant un risque d'incendie élevé.
  • Página 46 Avant de commencer Lorsque la charge est terminée, la DEL reste allumée en VERT. ∗ Un bloc-batterie complètement déchargé se chargera en 42 minutes environ. (LBP-560-100) ∗ Un bloc-batterie complètement déchargé se chargera en 88 minutes environ. (LBP-560-200) ∗ Un bloc-batterie complètement déchargé se chargera en 336 minutes environ.
  • Página 47 Avant de commencer Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer le verrou du bloc-batterie et extraire la batterie du souffleur électrique. 1. Batterie 2. Verrou du bloc-batterie...
  • Página 48: Démarrage Et Arrêt

    à fond vers l'avant (position d'arrêt), retirer la batterie pour couper l'alimentation électrique de l'appareil. Demander à un techni- cien agréé ECHO de réparer l'appareil avant de l'utiliser à nou- veau.
  • Página 49: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement du souffleur AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité et prendre toutes les précautions de sécurité pour éviter un accident corporel grave. Ne pas diriger le tuyau de soufflage vers des personnes ou des animaux. IMPORTANT Pour éviter d'endommager le moteur, ne pas obstruer l'ouverture du tuyau de soufflage. Ne jamais faire tourner le souffleur sans avoir préalablement fixé...
  • Página 50: Commande De Vitesse

    Fonctionnement Commande de vitesse AVERTISSEMENT Avant de raccorder un bloc-batterie au souffleur, toujours pousser le levier de commande de vitesse à fond vers l'avant en position d'arrêt. Négliger de vérifier que le levier est en position d'arrêt pourrait entraîner un démarrage accidentel du souffleur et des blessures graves.
  • Página 51: Entretien

    Les intervalles indiqués sont un maximum. La fréquence des opérations d'entretien varie en fonction de l'utilisation réelle de l'ap- pareil et de l'expérience de l'utilisateur. Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un REVENDEUR ECHO. Nettoyage de la batterie et de son logement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Página 52: Entretien

    à un dysfonction- nement, il doit consulter un revendeur ECHO. Ne pas essayer de démonter l'appareil. En cas de problème différent de ceux décrits dans le tableau ci-dessus, consulter un revendeur.
  • Página 53: Remisage

    Entretien Remisage AVERTISSEMENT Ne pas remiser dans une enceinte où une accumulation de vapeurs inflammables est susceptible de se produire. Il existe un risque d'incendie. Si l'appareil doit être remisé pendant une longue période, respecter les instructions de remisage suivantes. Souffleur électrique rechargeable Ne pas remiser l'appareil sans avoir préalablement effectué...
  • Página 54: Mise Au Rebut

    La batterie contient du lithium. Effectuer la mise au rebut uni- quement dans un site de collecte désigné. Les batteries lithium-ion doivent être correctement mises au rebut. Si vous ne connaissez pas la procédure à suivre pour mettre au rebut des pièces plastiques, adressez-vous à votre reven- deur ECHO.
  • Página 55: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques DPB-600 Masse : avec tuyaux de soufflage, sans batterie avec tuyaux de soufflage et batterie Dimensions externes (sans tuyaux de soufflage) : Longueur Largeur Hauteur Volume d'air : Vitesse maximale de l'air : 72,5 Batterie : Type Li-ion...
  • Página 56: Déclaration De Conformité

    Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : SOUFFLEUR CHARGEUR DE BATTERIES Marque : ECHO Type : DPB-600 LCJQ-560 assemblé par : ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 États-Unis...
  • Página 57 1Remarques et dos de couverture NOTES X750-027 39 0 X750 821-010 2 2016...
  • Página 58 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. X750-027 39 0 Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES X750 821-010 2 © 2016...
  • Página 59 1Buchdeckel DEUTSCH (Original-Anleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG AKKU-LAUBBLÄSER DPB-600 WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
  • Página 60 Bedienungsanleitung erhalten. Wenn Sie das Produkt einer anderen Person übereignen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Produkt ausgehändigt werden. Anfragen Wenden Sie sich mit Fragen zum Produkt, zu Ersatzteilen und Reparaturen und dergleichen bitte an Ihren ECHO- HÄNDLER. Anmerkungen Um Weiterentwicklungen des Produkts Rechnung zu tragen, bleiben dem Hersteller Änderungen am Inhalt dieser...
  • Página 61 Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................4 Warnhinweise ........................ 4 Sonstige Kennzeichnungen ................... 4 Symbole......................... 4 Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber befindet............. 5 Umgang mit dem Produkt ....................6 Packliste ........................... 12 Beschreibung........................13 Bevor Sie beginnen ......................14 Zusammenbau......................
  • Página 62: Sichere Verwendung Des Produkts

    Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen beschrieben.
  • Página 63: Stelle, An Der Sich Der Sicherheitsaufkleber Befindet

    Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Nie im Regen oder an Hohe Drehzahl feuchten Orten betreiben Passanten auf einen Abstand Schutz der Umwelt! von 15 m halten Garantierter Volt Schallleistungspegel oder DC Klasse II Gleichstrom Stelle, an der sich der Sicherheitsaufkleber befindet Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ist mit dem unten dargestellten Sicherheitsaufkleber versehen.
  • Página 64: Umgang Mit Dem Produkt

    Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Produkt Allgemeine Sicherheitswarnungen zu Elektrowerkzeugen WARNUNG Lesen alle Sicherheitswarnungen alle Persönliche Sicherheit Anweisungen. Seien Sie bei der Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Wenn die nachstehenden Warnungen und Anweisungen nicht aufmerksam, konzentrieren Sie sich auf das, was Sie beachtet werden, besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand tun, handeln Sie umsichtig und vernünftig.
  • Página 65 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen Überbeanspruchen Sie das Elektrowerkzeug nicht. Laden Sie Akkus nur mit dem vom Hersteller Wählen Sie das richtige Elektrowerkzeug für die angegebenen Ladegerät. Aufgabe. Ein Ladegerät, das für den einen Akku geeignet ist, kann bei Ein für die betreffende Aufgabe richtig bemessenes und einem anderen Akku einen Brand verursachen.
  • Página 66: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Sichere Verwendung des Produkts Allgemeine Sicherheitsregeln WARNUNG Bedienungsanleitung Verleihen oder Übereignen des Produkts Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende der Inbetriebnahme des Produkts Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine korrekte erhalten.
  • Página 67 Sichere Verwendung des Produkts Sicherheitsregeln für die Benutzung WARNUNG Anwender des Produkts Arbeiten mit dem Produkt Das Produkt darf von folgenden Personen nicht gebraucht Achten Sie bei der Arbeit mit dem Produkt besonders auf werden: folgende Sicherheitsanweisungen: übermüdete Personen Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere. alkoholisierte Personen Arbeiten Sie nicht in Bereichen ohne ausreichenden unter Medikamenteneinfluss stehende Personen...
  • Página 68 Produkt nicht betrieben werden. ständig wiederholte Handbewegungen steigt das Risiko Wenden Sie sich bei anfallenden Reparaturen an Ihren für die Entwicklung eines RSI-Syndroms. ECHO-Händler. Auf folgende Art mindern Sie das Risiko des RSI- Wenn beschädigte Teile weiter verwendet werden, kann Syndroms: dies zu Unfällen bzw.
  • Página 69 Sichere Verwendung des Produkts Schutzausrüstung WARNUNG Schutzausrüstung tragen Tragen Sie bei Arbeiten mit dem Bläser angemessene Arbeitskleidung und eine Schutzausrüstung. Tragen Sie bei der Arbeit vor allem stets eine Schutzbrille und eine Staubschutzmaske. Ohne Schutzausrüstung besteht die Gefahr, dass aufgewirbelte Schmutzpartikel in Atemwege oder Augen gelangen, was zu Unfällen und Verletzungen führen kann.
  • Página 70: Packliste

    Packliste Packliste Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Nummer Bezeichnung des Teils Menge Motoreinheit Rohr Runde gerade Düse Bedienungsanleitung Nummer Bezeichnung des Teils...
  • Página 71: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung 1. Ein/Aus-Knopf Ein Mal drücken, um die Stromzufuhr zu 6. Akku dem Gerät einzuschalten – die Betriebsanzeige-LED 7. Gehäuseabdeckung Deckt die Gebläsefläche ab. leuchtet. Wieder drücken, um die Stromzufuhr zu dem 8. Seriennummernschild Gibt Auskunft über Modell- und Gerät auszuschalten –...
  • Página 72: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Zusammenbau WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt korrekt zusammenbauen. Führen Sie bei laufendem Gerät niemals Wartungs- oder Einbauarbeiten durch. Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen.
  • Página 73 Bevor Sie beginnen Ladung der Batterie WARNUNG Verwenden Sie nur den Akku LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900, und laden Sie diesen nur mit dem Ladegerät LCJQ-560. Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Feuchtigkeit und allen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbaren Materialien (z. B. Papier, Stoff) und nicht in einer Umgebung mit erhöhter Brandgefahr.
  • Página 74: Einsetzen Und Entfernen Des Akkus

    Bevor Sie beginnen Nach beendeter Ladung leuchtet die LED konstant GRÜN. ∗ Ein vollständig entladener Akku lädt in etwa 42 Minuten. (LBP-560-100) ∗ Ein vollständig entladener Akku lädt in etwa 88 Minuten. (LBP-560-200) ∗ Ein vollständig entladener Akku lädt in etwa 336 Minuten. (LBP-560-900) Prüfen Sie, ob der Akku vollständig geladen ist, indem Sie den Akku aus dem Ladegerät nehmen, die...
  • Página 75 Bevor Sie beginnen Entnehmen des Akkus Zum Entnehmen des Akkus drücken Sie auf die Akkuverriegelung und schieben den Akku aus dem Laubbläser. 1. Akku 2. Akkuverriegelung...
  • Página 76: Starten Und Stoppen

    Hebelschalter losgelassen und der Leerlaufsteller ganz nach vorne bis zum Anschlag bewegt wurde, entfernen Sie den Akku, um die Stromzufuhr zum Bläser zu unterbrechen. Lassen Sie das Gerät vor dem Wiedergebrauch von Ihrem autorisierten ECHO- Kundendiensthändler reparieren.
  • Página 77: Betrieb

    Betrieb Betrieb Betrieb des Bläsers WARNUNG Tragen Sie immer eine Schutzbrille, und treffen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen kann. Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere. WICHTIG Um Motorschäden zu vermeiden, blockieren Sie nicht die Rohröffnung des Bläsers. Lassen Sie den Bläser niemals ohne montiertes Rohr laufen.
  • Página 78 Betrieb Leerlaufsteller WARNUNG Bevor Sie einen Akku am Bläser anschließen, bewegen Sie den Leerlaufsteller immer ganz nach vorn bis zum Anschlag (Stopp-Position). Ein Nichtbeachten dieses Verfahrens führt dazu, dass der Bläser in der Stopp-Position versehentlich gestartet werden kann, was zu schweren Verletzungen führen. Blockieren Sie den Gashebel nicht in Anwendungen, bei denen der Bläser möglicherweise plötzlich gestoppt werden muss.
  • Página 79: Wartung Und Pflege

    Angegeben sind die maximalen Zeitabstände. Die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbeiten richtet sich nach der tatsächlichen Beanspruchung und Ihrer Erfahrung. Wartung und Pflege Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. Reinigen von Akku und Akkufach WARNUNG Stromschlag- und Brandgefahr. Verwenden Sie zum Reinigen des Akkus und des Akkufachs keine leitenden Materialien.
  • Página 80: Wartung Und Pflege

    Händler. Für die Überprüfung und Wartung sind entsprechende Fachkenntnisse erforderlich. Wenn Sie das Produkt nicht selbst überprüfen, warten oder instand setzen können, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Bei Problemen oder Störungen, die nicht in der obigen Tabelle genannt werden, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 81: Lagerung

    Wartung und Pflege LAGERUNG WARNUNG Lagern Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem sich brennbare Dämpfe sammeln können. Es besteht Brandgefahr. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie das Produkt lange Zeit lagern möchten: Akku-Laubbläser Lagern Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor die folgenden schützenden Wartungsmaßnahmen durchgeführt zu haben: Schalten Sie die Stromzufuhr zu dem Gerät aus.
  • Página 82: Entsorgung

    Polypropylen – Glasfaser >PE-HD< Polyethylen Der Akku enthält Lithium. Nur an den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgen. Lithium-Ionen-Akkus müssen korrekt entsorgt werden. Wenn Sie Fragen zur korrekten Entsorgung von Altöl oder Kunststoffteilen haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem ECHO- Fachhändler in Verbindung.
  • Página 83: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten DPB-600 Gewicht: mit Bläserrohr, ohne Akku mit Bläserrohr, mit Akku Außenmaße: (ohne Rohre): Länge Breite Höhe Luftvolumen: Maximale Luftgeschwindigkeit: 72,5 Akku: Li-Ion Akkuspannung 56 (bemessen 50,4) Ladegerättyp CCCV Ladegeräteingangsspannung AC 230 – 240 Akkuladegerätlampen: Rote LED – Akku nicht im Ladetemperaturbereich Rote LED blinkt –...
  • Página 84: Konformitätserklärung

    JAPAN Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers erstellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: LAUBBLÄSER AKKULADEGERÄT Marke: ECHO Typ: DPB-600 LCJQ-560 montiert durch: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, lllinois 60047-1564 Folgendes erfüllt: * Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG (Anwendung der harmonisierten Norm EN 60335-1: 2012, EN 50636-2-...
  • Página 85 1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN X750-027 39 0 X750 821-010 2 2016...
  • Página 86 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-027 39 0 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750 821-010 2 © 2016...
  • Página 87 1Copertina ITALIANO (Istruzioni originali) MANUALE PER L’OPERATORE SOFFIATORE RICARICABILE DPB-600 AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
  • Página 88 Si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Tipologia di impiego del prodotto Il soffiatore ricaricabile ECHO è stato progettato per allontanare polvere e materiali di vario tipo, incluse le foglie cadute dagli alberi. Non utilizzare l’attrezzo per impieghi differenti da quelli per i quali è progettato.
  • Página 89 Contenuto Per un uso sicuro del prodotto .................... 4 Messaggi di avviso ......................4 Altri indicatori ......................... 4 Simboli ........................... 4 Posizione in cui è applicata la decalcomania ..............5 Gestione del prodotto ....................6 Contenuto della confezione ....................12 Descrizione ........................
  • Página 90: Per Un Uso Sicuro Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Per un uso sicuro del prodotto Leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti all'interno del manuale. Il testo seguito da un contrassegno [a forma di rombo] descrive le potenziali conseguenze che si potrebbero verificare in caso di mancata osservanza delle precauzioni.
  • Página 91: Posizione In Cui È Applicata La Decalcomania

    Per un uso sicuro del prodotto Forma del simbolo Descrizione / applicazione del Forma del simbolo Descrizione / applicazione del simbolo simbolo Non utilizzare mani sotto la Massima velocità pioggia o in ambienti umidi Tenere gli astanti a una di- Protezione ambientale! stanza di 15 m Livello di potenza acustica ga-...
  • Página 92: Gestione Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Gestione del prodotto Avvisi di sicurezza generici per gli utensili elettrici AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e le istruzioni. Sicurezza personale La mancata osservanza di avvisi e istruzioni può causare scos- Mantenersi sempre vigili, assicurandosi di avere sem- se elettriche, incendi e/o gravi infortuni.
  • Página 93 Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Utilizzo e cura dell’utensile elettrico Utilizzo e cura della batteria Evitare di utilizzare l’utensile elettrico sotto sforzo. Uti- Ricaricare solo utilizzando il caricabatterie specificato lizzare sempre l’utensile elettrico adatto al tipo di opera- dal produttore.
  • Página 94: Precauzioni Generali

    Per un uso sicuro del prodotto Precauzioni generali AVVERTENZA Manuale per l'operatore Prestito o cessione del prodotto Per un corretto funzionamento del pro- In caso di prestito del prodotto, consegnare alla perso- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- na che lo riceve anche il manuale dell'operatore. mente il manuale per l'operatore.
  • Página 95: Precauzioni Per L'uSo

    Per un uso sicuro del prodotto Precauzioni per l'uso AVVERTENZA Utenti del prodotto Uso del prodotto Il prodotto non deve essere utilizzato da: Durante l'uso del prodotto, prestare particolare attenzione persone stanche e osservare le seguenti precauzioni. persone che hanno assunto bevande alcoliche Non puntare il condotto del soffiatore in direzione di persone sotto trattamento farmacologico persone o animali domestici.
  • Página 96 Contattare il rivenditore ECHO per la riparazione. Per ridurre il rischio di lesioni da sforzi ripetitivi: Continuare a utilizzare parti danneggiate potrebbe provoca- Evitare di usare il polso piegato, allungato o girato.
  • Página 97: Indumenti Protettivi

    Per un uso sicuro del prodotto Indumenti protettivi AVVERTENZA Indossare indumenti protettivi Durante il lavoro con il soffiatore indossare sempre in- dumenti e abiti protettivi appropriati. Soprattutto, du- rante il lavoro, indossare occhiali di protezione, una mascherina antipolvereg. Senza indumenti protettivi, i detriti o la polvere soffiata via potrebbe essere inalata o colpire gli occhi provocando inci- denti o lesioni.
  • Página 98: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione Le seguenti parti sono state imballate separatamente nella confezione. Dopo aver aperto la confezione, controllare che tutte le parti siano presenti. In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il rivenditore. Numero Nome parte Quantità...
  • Página 99: Descrizione

    Descrizione Descrizione 1. Pulsante di accensione Premere una volta per accende- 6. Pacco batterie re l’unità. Il LED di alimentazione si illumina. Premere 7. Coperchio della scatola Copre l'area della ventola del nuovamente il pulsante per spegnere l’unità. Il LED di soffiatore.
  • Página 100: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di iniziare Montaggio AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale per l'operatore per essere certi di montare correttamente il prodotto. Non eseguire mai operazioni di manutenzione o procedure di montaggio con l'unità in funzione. L'uso di un prodotto non montato correttamente potrebbe causare incidenti o lesioni gravi. Montaggio dei condotti del soffiatore Posizionare l'unità...
  • Página 101: Carica Della Batteria

    Prima di iniziare Carica della batteria AVVERTENZA Utilizzare sempre batterie di tipo LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900 e ricaricare solo con il caricabatterie LCJQ- 560. Tenere il caricabatterie e la batteria lontane da umidità e liquidi. Non azionare il caricabatterie su una superficie facilmente infiammabile (ad es. carta, tessuti) o in un ambiente ad alto rischio di incendio.
  • Página 102: Inserimento Della Batteria

    Prima di iniziare Una volta completata la ricarica, il LED emette una luce VERDE fissa. ∗ Un pacco batterie completamente scarico può essere rica- ricato in circa 42 minuti. (LBP-560-100) ∗ Un pacco batterie completamente scarico può essere rica- ricato in circa 88 minuti. (LBP-560-200) ∗...
  • Página 103 Prima di iniziare Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria, premere il fermo e far scorrere la batteria, estraendola dal corpo del soffiatore. 1. Batteria 2. Fermo del pacco batte-...
  • Página 104: Avviamento E Arresto

    ECHO per far riparare il pulsante di accensione, prima di uti- lizzare nuovamente il soffiatore. Se il soffiatore non si arresta quando si rilascia l'interruttore a grilletto e si porta la leva di re-...
  • Página 105: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Funzionamento del soffiatore AVVERTENZA Indossare sempre occhiali protettivi e adottare tutte le precauzioni di sicurezza al fine di evitare infortuni gravi. Non puntare il condotto del soffiatore in direzione di persone o animali. IMPORTANTE Per evitare di danneggiare il motore, non bloccare l'apertura del condotto del soffiatore. Non avviare mai il soffiatore senza aver montato i condotti del soffiatore.
  • Página 106 Funzionamento Regolazione acceleratore AVVERTENZA Prima di collegare una batteria al soffiatore, portare sempre la leva di regolazione acceleratore completamente in avanti alla posizione di arresto. Se non si assicura che si trovi nella posizione di arresto si potrebbe verificare l'avviamento accidentale della soffiante con il rischio di gravi infortuni.
  • Página 107: Manutenzione E Cura

    Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L'uso effettivo e l'esperienza dell'utente determineranno la frequenza degli interventi di manutenzione. Manutenzione e cura In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore ECHO. Pulitura della batteria e dello scomparto batterie AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Página 108: Manutenzione E Cura

    Il controllo e la manutenzione richiedono competenze specialistiche. In caso di problemi o difficoltà durante la manutenzione del prodotto, consultare il proprio rivenditore ECHO. Non tentare di smontare il prodotto. In caso di problemi non menzionati nella tabella consultare il proprio rivenditore.
  • Página 109: Rimessaggio

    Manutenzione e cura Rimessaggio AVVERTENZA Non stoccare in un contenitore in cui potrebbero accumularsi fumi infiammabile. Questo potrebbe provocare un incendio. Quando si conserva il prodotto per un lungo periodo, assicurarsi di effettuare le seguenti operazioni di preparazione. Soffiatore ricaricabile Evitare di tenere l’unità...
  • Página 110: Smaltimento

    Le batterie agli ioni di litio devono essere smaltite correttamen- Contattare il concessionario ECHO di fiducia, se non si è a co- noscenza delle modalità di smaltimento o riciclaggio dei com- ponenti di plastica.
  • Página 111: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche DPB-600 Massa: con tubi del soffiatore, senza batteria con tubi del soffiatore e batteria Dimensioni esterne (senza tubi del soffiatore): Lunghezza Larghezza Altezza Volume di aria: Velocità aria max: m/sec 72,5 Batteria: Tipo Ioni di litio...
  • Página 112: Dichiarazione Di Conformità

    La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. Dichiara che la nuova unità di seguito descritta: SOFFIATORE CARICABATTERIE Marchio: ECHO Tipo: DPB-600 LCJQ-560 assemblato da: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A.
  • Página 113 1Note e quarta di copertina MEMORANDUM X750-027 39 0 X750 821-010 2 2016...
  • Página 114 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-027 39 0 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X750 821-010 2 © 2016...
  • Página 115 1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPLADORA RECARGABLE DPB-600 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 116: Fabricante

    Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible. Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR ECHO. Las unidades utilizadas en este manual son unidades SI (sistema internacional de unidades). Las cifras que aparecen entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Página 117 Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........5 Manipulación del producto..................... 6 Lista de piezas ........................12 Descripción ........................13 Antes de comenzar ......................
  • Página 118: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
  • Página 119: Ubicación En La Que Se Encuentra El Adhesivo De Seguridad

    Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción/aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción/aplicación del símbolo símbolo No utilizar si llueve o en luga- Velocidad rápida res húmedos Mantener a los transeúntes a ¡Protección del medioambien- una distancia de 15 m Nivel de potencia acústica ga- Voltios...
  • Página 120: Manipulación Del Producto

    Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las ins- Seguridad personal trucciones. Cuando utilice una herramienta eléctrica, permanezca Si no se respetan las advertencias y las instrucciones pueden alerta, mire lo que está...
  • Página 121: Asistencia

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Uso y cuidados de las herramientas eléctricas Uso y cuidados de las herramientas con batería No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramien- Realice la recarga únicamente con el cargador especifi- ta eléctrica adecuada para su tarea. cado por el fabricante.
  • Página 122: Precauciones Generales

    Para una utilización segura del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto Lea atentamente el manual de instruccio- Cuando preste el producto a una tercera persona, ase- nes antes de utilizar el producto a fin de gúrese de que la persona que toma prestado el produc- asegurar un funcionamiento correcto.
  • Página 123: Precauciones De Uso

    Para una utilización segura del producto Precauciones de uso ADVERTENCIA Usuarios del producto Uso del producto El producto no podrá ser utilizado por: Al utilizar el producto, preste especial atención al cumpli- personas que estén cansadas miento de las siguientes precauciones. personas que hayan consumido alcohol No dirija el tubo de la sopladora hacia personas o ani- personas que estén tomando medicación...
  • Página 124: Apague Inmediatamente La Unidad Si Algo No Va Como Debiera

    Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR DE ECHO vos (RSI). para proceder a su reparación. Para reducir el riesgo de lesiones por RSI: El uso continuado de las piezas cuando estén dañadas pue-...
  • Página 125: Ropa De Protección

    Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase indumentaria de protección Vista prendas de trabajo adecuadas e indumentaria de protección cuando trabaje con la sopladora. Sobre to- do, no olvide utilizar gafas de seguridad y una máscara anti-polvo siempre que esté...
  • Página 126: Lista De Piezas

    Lista de piezas Lista de piezas En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. Número Nombre de pieza Cantidad...
  • Página 127: Descripción

    Descripción Descripción 1. Botón de encendido Púlselo una vez para encender la 6. Pack de baterías unidad; el indicador LED de alimentación se ilumina. 7. Cubierta del alojamiento Cubre la zona del ventilador de Púlselo una vez más para detener la unidad; el indica- la sopladora.
  • Página 128: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto. No realice tareas de mantenimiento ni de montaje con la unidad en marcha. La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Página 129 Antes de comenzar Carga de la batería ADVERTENCIA Utilice siempre los packs de baterías LBP-560-100/LBP-560-200/LBP-560-900 y cárguelos sólo con el cargador LCJQ- 560. Mantenga el cargador y la batería alejados de la humedad y de todos los líquidos. No utilice el cargador en superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles) o en entornos con alto ries- go de incendio.
  • Página 130: Coloque Y Retirada De La Batería

    Antes de comenzar Cuando la carga se completa, el LED permanece de color VERDE. ∗ Un pack de baterías descargado completamente se carga- rá en, aproximadamente, 42 minutos. (LBP-560-100) ∗ Un pack de baterías descargado completamente se carga- rá en, aproximadamente, 88 minutos. (LBP-560-200) ∗...
  • Página 131 Antes de comenzar Retirada de la batería Para retirar la batería, presione el pestillo del pack de bate- rías y deslice la batería para extraerla de la sopladora. 1. Batería 2. Pestillo del pack de ba- terías...
  • Página 132: Encendido Y Detención

    Antes de volver a utilizar la sopladora ECHO, haga que su distribuidor de servicio autorizado repare el botón de encendido. Si la so- pladora no se detiene al soltar el gatillo y la palanca de control de crucero está...
  • Página 133: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Puesta en marcha del soplador ADVERTENCIA Lleve siempre gafas de seguridad y tome todas las medidas de precaución necesarias para evitar que se produzcan lesiones graves. No oriente el tubo del soplador hacia personas o animales. IMPORTANTE Para evitar que el motor se dañe, no bloquee la abertura del tubo de la sopladora. Nunca ponga en marcha la sopladora sin los tubos.
  • Página 134: Control De Crucero

    Funcionamiento Control de crucero ADVERTENCIA Antes de conectar un pack de baterías a la sopladora, mueva siempre la palanca de control de crucero completamente hacia delante hasta la posición de parada. Si no se asegura de que está en la posición de parada, podría ocasionarse un arranque accidental de la sopladora y provocar lesiones graves.
  • Página 135: Mantenimiento Y Cuidados

    Los intervalos de tiempo son los máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento necesario. Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO. Limpieza de la batería y de su compartimento ADVERTENCIA Riesgo de descargas eléctricas o fuego.
  • Página 136: Tabla De Localización De Averías

    Consulte a su distribuidor ECHO Las comprobaciones y el mantenimiento requieren un conocimiento especializado. Si no puede comprobar y realizar el man- tenimiento del producto o solventar un problema usted solo, consulte con su distribuidor ECHO. No intente desmontar el pro- ducto.
  • Página 137: Almacenamiento

    Mantenimiento y cuidados Almacenamiento ADVERTENCIA No lo guarde en un lugar cerrado donde puedan acumularse gases combustibles. Podría provocar un incendio. Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo, asegúrese de que se realicen los siguientes pre- parativos para el almacenamiento. Sopladora recargable No guarde su unidad sin realizar el mantenimiento de protec- ción para almacenamiento, que incluye:...
  • Página 138: Eliminación

    La batería contiene litio. Elimínela únicamente en un punto de recogida autorizado. Las baterías de litio ion deben eliminarse adecuadamente. Póngase en contacto con su distribuidor ECHO si no sabe cómo debería deshacerse de las piezas de plástico o reciclar- las.
  • Página 139: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas DPB-600 Peso: con los tubos de la sopladora, sin la batería con los tubos de la sopladora y la batería Medidas externas (sin tubos de la sopladora): Longitud Anchura Altura Volumen de aire: Velocidad máx. de aire: 72,5 Batería:...
  • Página 140: Declaración De Conformidad

    JAPÓN Declaración de conformidad publicada bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Declara que la unidad nueva aquí especificada: SOPLADORA CARGADOR DE BATERÍAS Marca: ECHO Tipo: DPB-600 LCJQ-560 montado por: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 EE. UU.
  • Página 141 1Notas y contraportada MEMORANDO X750-027 39 0 X750 821-010 2 2016...
  • Página 142 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-027 39 0 Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750 821-010 2 © 2016...
  • Página 143: Packing List

    Packing list...
  • Página 144 1Notes and rear cover(composite volume) 1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-027 39 0 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750 821-010 2 2016 ©...

Tabla de contenido