JOCCA, le agradece la confianza depositada en nuestros pro- ductos y estamos seguros que quedará completamente satisfecho con cualquiera de éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta. c,d,e JOCCA c/ Tarraca, nº12 (PlaZa)
De no ser así, -Cuando utilice esta máquina preste mucha atención a la aguja no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre y a la ruleta de mano, nunca empuje la canilla o la aguja.
6-ES ES-7 2.-Asegúrese de que el extremo del hilo esté colocado PROBLEMAS MÁS FRECUENTES hacia atrás de la aguja por lo menos 10 cm. 1.-El hilo superior no está bien enhebrado. 3.-Coloque la tela, sujétela con el prensatelas y baje la aguja 2.-La aguja no está...
Caso contrário, não ção para resolver qualquer tipo de consulta. utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE -Este produto só...
10-P P-11 -Utilize o aparelho numa superfície plana. tecidos. -Este aparelho só se desliga completamente quando é desligado 2.-Assegure-se de que os extremo da linha é colocado da rede eléctrica. para atrás da agulha pelo menos 10 cm. -ATENÇÃO: Desligue a máquina e desligue o adaptador nos 3.-Coloque o tecido, segure-o com o prensa-tecidos e baixe a seguintes casos: agulha manualmente.
-NUNCA MERGULHE O APARELHO NA ÁGUA OU OUTRO LÍQUIDO QUALQUER. PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our pro- PROBLEMAS MAIS FREQUENTES duct and we are certain that you will always be satisfied with any 1.-A linha superior não está...
Página 8
-If your appliance has been dropped or fallen into water or any 2.-Pass the thread through the tension wheel. other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA 3.-Lead the thread through guides 1,2,3,4 and 5. See drawing.
16-E E-17 TECHNICAL SPECIFICATIONS NEEDLE CHANGE 1.-Lift up the needle to its maximum position by turning the balan- ce wheel with the presser foot in its lowest position. 6V DC (4xAA 1,5V) 2.-Hold it and release the screw that adjusts the needle. Remove This appliance conforms to the safety requirements and provi- the needle.
F-19 MACHINE DE COUDRE lisez pas l’appareil et veuillez bien vous adresser au service tech- nique de JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre défaut à l’origine. REMERCIEMENT D’ACHAT -Ce produit est uniquement destiné à l’usage domestique. Ne JOCCA tient à...
20-F F-21 de fil, changer l'aiguille ou changer la cannette. 3.-Placez le tissu, soutenez-le et baissez l'aiguille manuellement. -Quand vous changerez des pièces ou vous confectionnerez la 4.-Pressez le bouton d'allumage en position ON et commencez toile. à coudre. Glisse le tissu avec la main. Faites-le lentement pen- -Si vous avez fini de l'utiliser.
22-F PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS 1.- Le fil supérieur n'est pas bien positionné. 2.- L'aiguille n'est pas bien introduite sur son support. 3.- L'oeil de l'aiguille ne tourné vers la partie avant de la machi- 4.- La tension du fil n'est pas correcte. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6V DC (4xAA 1,5V) Cet appareil est conforme à...