Página 1
BG55 BG56 Diagnose-Waage Bilancia diagnostica Gebrauchsanweisung.......2 Instruzioni per l´uso ......35 Diagnostic scale Diyagnoz terazisi Instruction for Use ......10 Kullanma Talimatı ......44 Pèse-personne impédancemétre Mode d´emploi ........18 Báscula para diagnóstico Waga diagnostyczna Instrucciones para el uso ....27 Instrukcja obsługi ......59 Beurer GmbH Söflinger Str.
Página 2
Blutdruck, Körper temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Gerätebeschreibung 1. Elektroden 2. Display 3.
2. Hinweise Sicherheitshinweise: beeinträchtigt sein. kann es zu Messungenauigkeiten kommen. nicht, wenn die Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr! für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch. men, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. brauch vorgesehen.
Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Kno- chen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten. Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen.
5.2 Benutzerdaten einstellen Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persön- lichen Benutzerdaten einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und die Mitglieder Ihrer Familie die persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen können. Schalten Sie die Waage ein indem Sie kurz auf die Trittfläche treten.
1. Gewicht in kg mit Interpretation 2. Körperfett in % mit Interpretation 3. Körperwasser in % mit Interpretation 4. Muskelanteil in % mit Interpretation 5. Kaloriengrundumsatz in Kcal Dann wechselt die Anzeige von Muskelanteil und Kaloriengrundumsatz nach: 6. Knochenmasse in kg 7.
Página 7
Gewicht: Ihr Gewicht wird mit dem BMI (Body Mass Index) verglichen. Es wird durch folgende Formel er- Untergewicht Normalgewicht Übergewicht <20 20–25 >25 Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body Builder) die BMI-Interpretation ein Überge- wicht ausweist. Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen Muskelmasse in der BMI-Formel keine Rechnung getragen wird.
Página 8
Muskelanteil: Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10–14 <44 44–57% >57% 10–14 <36 36–43% >43% 15–19 <43 43–56% >56% 15–19 <35 35–41% >41% 20–29 <42 42–54% >54% 20–29 <34 34–39% >39% 30–39...
Página 9
weniger Energie zugeführt als verbraucht, holt sich der Körper die Differenz im wesentlichen aus raum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Gesamt-Energie-Umsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper einge- lagert, das Gewicht nimmt zu. Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie dass, nur der langfristige Trend zählt.
Página 10
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team...
Página 11
1. Electrodes 2. Display 3. Down key 4. SET key 5. User memory key 6. Up key 2. Notes Safety notes: pacemakers). Otherwise their function could be impaired. amniotic fluid. when its surface is wet – danger of slipping! children. If batteries are swallowed, get medical help immediately. or short-circuited.
submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary. concerning the use of our scale, please contact your dealer or customer service. 3. Information on the diagnostic scale The measuring principle of the diagnostic scale This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables physical relationships to be measured within seconds by means of an undetectable, completely harmless electric current.
5. Operation 5.1 Weight measurement Press quickly and forcefully with your foot on the platform of your scale. As a self-test, the com- The scale is now ready to measure your weight. Step on the scale and stand still with your weight distributed evenly on both legs.
5.3 Taking measurements After all parameters have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data. – Switch on the scale by briefly stepping on the platform. – Select the memory position in which your personal parameters are stored by pressing the appears.
Página 15
Note that a trend is shown only for the body weight and the body fat, body water and muscle percentages and can be shown only when you have stored at least 5 body fat percentages etc. Interpretation The weight values and the body fat, body water and muscle percentages are interpreted with a bar in the evaluation graphic.
Página 16
Body fat contains relatively little water. Therefore persons with a high body fat percentage have body water percentages below the recommended values. With endurance athletes, however, the recommended values could be exceeded due to low fat percentages and high muscle percen- tage.
measured on the diagnostic scale in relation to the degree of activity entered (1-5). To maintain your existing weight, the amount of energy used must be reintroduced into the body in the form of food and drink. If less energy is introduced than is used over a longer period of time, your body will obtain the difference largely from the amount of fat stored and your weight will re- duce.
Página 18
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la dis- position des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe...
1. Description du tensiomètre 1. Electrodes 2. Ecran 3. Touche Bas 4. Touche SET 5. Touches mémoires 6. Touche Haut 2. Remarques Remarques de sécurité d’être imprécises. plateau de pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser! portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
les et changez-les, le cas échéant. te question sur l‘utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service 3. Informations sur la balance impédancemètre Principe de mesure de la balance impédancemètre fet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels.
4. Piles Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Si la balance 5. Utilisation 5.1 Pesée Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance.
– activité physique intense. efforts physiques au moins 4 à 6 fois par semaine pendant 30 minutes. – ment, 1 heure au moins. 5.3 Effectuer une mesure porelle et les autres valeurs. – Montez pieds nus sur la balance et restez immobile sur les électrodes en acier imoxxdable. Important: Il ne faut en aucun cas qu‘il y ait un contact entre les deux pieds, jambes, mollets et D’abord, l’affichage est le suivant: 1.
Página 23
– Affichage de la tendance pointant vers le haut ▲: – Affichage de la tendance pointant vers le bas ▼: – Affichage de la tendance pointant vers le haut et le bas ▲ ▼: Notez que l‘affichage de la tendance se rapporte uniquement au poids, à la graisse corporelle, à la masse hydrique et musculaire et qu‘il peut être effectué...
Página 24
l‘intensité de l‘entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence. Notez cependant que des valeurs extrêmement basses peuvent représenter des risques pour la santé. Taux de masse hydrique: Le taux de masse hydrique se situe normalement dans les zones suivantes: Hommes Femmes...
Página 25
la dureté des os (ostéoporose, par ex.). de certains facteurs (poids, taille, âge, sexe). Le BMR, le taux métabolique basal, représente la quantité d‘énergie dont le corps a besoin au repos complet pour assurer ses fonctions vitales (quand une personne reste couchée pendant Harris Benedict, reconnue scientifiquement.
7. Mesures erronées Causes possibles d‘erreur: Correction: La balance n‘a pas été activée avant son utilisation. Si Activer la balance correctement et reprendre la mesure. elle ne fonctionne pas correctement. La portée maximale de 150 kg a été dépassée. Peser uniquement le poids maximal autorisé. La résistance électrique entre les électrodes et la Refaire la mesure pieds nus.
ón. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer 1. Descripción del aparato 1. Electrodos 2. Pantalla 3.
armadas, echadas al fuego o cortocircuitadas. Instrucciones generales: visto un uso médico ni comercial. 100 g (0,2 lb, 1/4 St). Los resultados de la medición de la masa adiposa, líquida y muscular prescindible para que la medición sea correcta. efecto detergentes agresivos y nunca lave el aparato bajo agua. nes de temperatura y no la coloque cerca de fuentes de calor intenso (estufas, calefacciones, radiadores).
Consejos generales – A ser posible uno debe pesarse a la misma hora del día (lo ideal es por la mañana), después de la primera defecación, en ayunas y sin ropa, a fin de obtener resultados comparables. – Importante durante la medición: La determinación de la masa adiposa corporal siempre debe realizarse descalzo, pudiendo resultar útil humedecer ligeramente las plantas de los pies.
Página 30
Pulse ahora “SET“. En la pantalla parpadea ahora el primer lugar de memorización. Ahora puede usted llevar a cabo los siguientes ajustes: Lugar de almacenamiento 1 hasta 10 Estatura 100 hasta 220 cm (3‘-03“ hasta 7‘-03“) Edad 10 hasta 100 años Sexo masculino ( ), femenino ( ) Grado de actividad...
En primer lugar aparece la siguiente indicación: 1. Peso en kg con interpretación 2. Masa adiposa en % con interpretación 3. Masa líquida en % con interpretación 4. Masa muscular en % con interpretación 5. Metabolismo basal calórico en Kcal Ahora la indicación pasa desde masa muscular y metabolismo basal calórico hacia: 6.
Página 32
Peso: Su peso es comparado con el BMI (Body Mass Index). Este índice se calcula mediante la siguiente Falta de peso Peso normal Sobrepeso <20 20-25 >25 Observe que para cuerpos extremadamente musculosos (culturistas) la interpretación BMI indica masas musculares cuyo valor es mucho mayor que el valor medio. Masa adiposa corporal Edad Excelente...
Página 33
médicas, por ejemplo, sobre depósitos de agua debidos a la edad. En caso dado consulte a su médico. En principio es conveniente esforzarse en obtener un alto porcentaje de masa líquida. Porcentaje de masa muscular: El porcentaje de masa muscular en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes va- lores: Mujer Edad...
El metabolismo activo (AMR=Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía que requiere el cuerpo diariamente en estado activo. El consumo de energía de una persona aumenta al acre- el grado de actividad (1-5) especificado. Para mantener el peso actual es necesario suministrar al cuerpo nuevamente la cantidad corre- spondiente de energía consumida en forma de comida y bebida.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale con- sultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi ri- portate. Il Suo team Beurer...
1. Descrizione dell‘apparecchio 1. Elettrodi 2. Display 3. Tasto Giù 4. Tasto SET 5. "User" (utente) Tasti memorizzazione 6. Tasto Su are il loro funzionamento. misurazione a causa del liquido amniotico. nata – Pericolo di scivolare! portata dei bambini piccoli. In caso d’ingestione di una batteria, contattare immediatamente il medico.
e non 0immergere mai l’apparecchio nell’acqua. tura e tenerlo lontano da fonti di calore (stufe, radiatori). rivenditori autorizzati. Prima di ogni reclamo verificare in primo luogo lo stato delle batterie e sostituirle, se necessario. de concernenti l’uso dei nostri apparecchi consultare il proprio rivenditore o contattare il ser- vizio assistenza.
– persone che assumono farmaci vasodilatatori o vasocostrittori, – persone con gravi anomalie anatomiche delle gambe rispetto all’altezza complessiva del cor- po (gambe eccessivamente lunghe o corte). 4. Batterie Se presente, togliere il nastro isolante dalla batteria sul coperchio del comparto batterie, o rimuo- vere il foglio protettivo della batteria, e inserire la batteria rispettando la polarità.
– attività fisica media. Sforzi fisici, almeno 2-4 volte la settimana, per 30 minuti ogni volta. – attività fisica elevata. Sforzi fisici, almeno 4-6 volte la settimana, per 30 minuti ogni volta. – attività fisica molto elevata. Sforzi fisici intensi, training intenso o duro lavoro fisico, giornalmente per almeno 1 ora. 5.3 Eseguire la misurazione valori.
6. Valutare i risultati Indicazione della tendenza Questa bilancia dispone di un‘indicazione della tendenza, in cui il valore misurato corrente viene confrontato con le ultime 5 misurazioni. – Indicazione della tendenza verso l‘alto ▲ time misurazioni. – Indicazione della tendenza verso il basso ▲ time misurazioni.
Página 41
Nel caso di atleti si nota spesso un valore inferiore. A seconda del tipo di sport praticato, inten- sità di training e costituzione fisica, possono essere raggiunti valori dei inferiori ai valori indicativi riportati nella tabella. Si noti comunque che con valori estremamente bassi possono insorgere pericoli per la salute. La percentuale di acqua corporea si colloca normalmente nei seguenti campi: Uomo Donna...
Página 42
essere determinata unicamente da esami medici (ad es. tomografia computerizzata, ultrasuoni). Pertanto, questa bilancia non consente di trarre conclusioni su variazioni delle ossa e della du- rezza della ossa (ad es. osteoporosi). tori (peso, statura, età sesso). BMR: per mantenere le sue funzioni basali in stato di assoluto riposo (ad es. quando si rimane a letto per 24 ore).
7. Misurazione errata Cause possibili degli errori: Rimedio: Attivare correttamente la bilancia e ripetere la misura- sulla pedana. Se si sale sulla bilancia prima che il dis- zione. mente. Pesare solo fino al peso massimo consentito. La resistenza elettrica fra gli elettrodi e la pianta del pi- Ripetere la misurazione a piedi nudi.
Página 44
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, le okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi 1. Elektrodlar 2. Display 4. SET düğmesi 5. User (Kullanıcı) Hafıza düğmesi...
Genel Talimatlar: teknik zorunluluktan dolayı ölçüm toleransının mümkün olabileceğini dikkate alınız. yağı, vücut suyu ve kas oranlarının ölçüm sonuçları, %0,1’lik adımlarla gösterilir. ve tartıyı, kesinlikle su altına tutmayınız. 3. Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler Tanı Tartısının Ölçüm Prensibi den, tamamen sakıncasız ve tehlikesi olmayan bir elektrik akımı ile birkaç saniye içerisinde vücut oranlarının tespit edilmesinin sağlanmasıdır.
Página 46
Sınırlılıklar nuçlar ortaya çıkabilir: – Hamilelerde, – Tüm vücut büyüklüğüne bağlantılı olarak bacaklarında mühim derecede anatomik farklılıkları 4. Piller Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folye- 5. Kullanım Ayağınızla bir defa hızlı ve kuvvetlice tartınızın ayak basma yerine dokununuz. Tüm gösterge gö- nun hemen ardından tartı...
Hareketlilik dereceleri: Harekelilik derecesinin seçiminde, orta ve uzun vadeli gözleme belirleyicidir. – Hareketlilik derecesi 1: Bedensel hareketlilik yok. – Hareketlilik derecesi 2: çok az bedensel hareketlilik. – Hareketlilik derecesi 3: Orta dereceli bedensel hareket. – Hareketlilik derecesi 4: Yüksek dereceli bedensel hareket. –...
Página 48
Temayül göstergesi gesine sahiptir. – Temayül göstergesi yukarı ▲ doğru: Güncel değer, son 5 ölçümün ortalamasından daha yük- sektir. ▼ doğru: Güncel değer, son 5 ölçümün ortalamasından daha dü- ▲▼: Güncel değer, son 5 ölçümün ortalama- Bir temayülde yalnız, vücut ağırlığının, vücut yağının, vücut suyunun ve kas payının gösterileceğini Yorumlama Ağırlığın, vücut yağı, vücut suyu ve kas oranı- nın değerleri, değerlendirme grafiğinde bir eğri ile...
Página 49
labilir. Vücut suyu: Erkek Kadın kötü çok iyi kötü çok iyi 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 payı, yukarıda belirtilen değerlerin altında bulunabilir. Dayanıklı sporcularda ise bunun zıttına, ,dü- Prensip olarak, yüksek bir vücut suyu payının sağlanması geçerlidir. Kas Payı: Erkek Kadın...
BMR: Bazal metabolik oran (BMR = Basal Metabolic Rate), vücudun tamamen dinlenmesi sırasında temel fonksiyonlarını yürütebilmesi için gereksinim duyduğu enerji miktarıdır (örn. 24 saat yatakta yatılırsa). Bu enerji miktarına vücudunuzun kesinlikle ihiyacı vardır ve besin olarak vücuda tekrar sağlanma- lıdır. Uzun süre vücudunuza daha az enerji aldığınızda bu sağlığa zararlı etki yapabilir. Aktif metabolik oran (AMR = Aktive Metabolic Rate), vücudun aktif durumda iken günlük tükettiği enerji miktarıdır.
Página 51
Terazinin üzerinde sakin durmadınız. Lütfen sakin durun. tiğinde ayak tabanlarınızı biraz nemlendirin. kalıyor (%5’ten küçük veya %50’den büyük). tiğinde ayak tabanlarınızı biraz nemlendirin. kalıyor (%36’ten küçük veya %70’den büyük). ve cinsiyete bağlı). tiğinde ayak tabanlarınızı biraz nemlendirin. verilerek imha edilmelidir. Yasal olarak, pilleri imha etmekle yükümlüsünüz. Equipment Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski alet- veriniz.
Página 59
POLSKI Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomi- arów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją...
1. Opis urządzenia 1. Elektrody 2. Wyświetlacz 2. Wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: zakłóceniu. wagi jest mokra – niebezpieczeństwo poślizgnięcia! karzem. (niebezpieczeństwo uduszenia). Wskazówki ogólne: tego możliwe są technicznie uzasadnione odchylenia od wartości rzeczywistych. ciała i masy kości wyniki podawane są z dokładnością do 100 g (0,2 funta, 1/4 kamienia). Wyniki pomiarów udziału tkanki tłuszczowej, wody i mięśni podawane są...
haniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki). punktach sprzedaży. Przed wniesieniem reklamacji prosimy o sprawdzenie stanu baterii i ich ewentualną wymianę. punktu obsługi klienta lub autoryzowanego punktu sprzedaży. 3. Waga diagnostyczna – informacje Zasada działania wagi diagnostycznej Waga pracuje zgodnie z zasadą analizy bioelektrycznej impedancji (B.I.A.). Umożliwia dokonywanie pomiarów w ciągu kilku sekund przy pomocy niewyczuwalnego, całkowicie bezpiecznego prądu.
4. Baterie Waga wyświetla komunikat o zmianie baterii. Jeżeli waga pracuje na zbyt słabej baterii, na 5.1. Pomiar masy ciała wyświetlany jest wynik. Po zejściu waga wyłącza się automatycznie po kilku sekundach. osobiste dane użytkownika. Miejsce pamięci 1 do 10 Wzrost 100 do 220 cm (3‘-03“...
– Stopień aktywności 5: Intensywny wysiłek fizyczny, intensywny trening lub ciężka. praca fizyczna, codziennie przy- najmniej przez 1 godzinę. 5.3. Przeprowadzanie pomiarów i pozostałych wartości. Uwaga: Najpierw wyświetlany jest następujący komunikat: 1. Masa ciała w kg z interpretacją 2. Tkanka tłuszczowa w % z interpretacją 3.
Página 64
– Tendencja w górę ▲ – Tendencja w dół ▼ – Tendencja w górę i w dół ▲ ▼: oraz udziału mięśni i pokazywana jest tylko wtedy, kiedy w pamięci wagi znajdują się informacje o przynajmniej 5 wcześniejszych pomiarach. Interpretacja Interpretacja wartości masy ciała, tkanki tłuszczowej, wody w organizmie i udziału mięśni interpretowane są...
Página 65
Woda w organizmie: Udział wody w organizmie mieści się zazwyczaj w następującym przedziale: Mężczyźni Kobiety wiek źle dobrze bardzo dobrze wiek źle dobrze bardzo dobrze 10-100 <50 50-65% >65 10-100 <45 45-60% >60 Tkanka tłuszczowa zawiera względnie mało wody. Dlatego udział wody w organizmie u osób o ast u osób uprawiających sporty wytrzymałościowe wartości te ze względu na niski udział...
Página 66
Wyświetlana jest w jednostkach kcal/dzień i obliczana na podstawie uznanego naukowo wzoru Harrisa-Benedicta. i określane jest na wadze przy pomocy stopnia aktywności (1-5). organizm czerpie niedobory energii z odłożonych komórek tłuszczowych, a masa ciała spada. komórek tłuszczowych, a masa ciała wzrasta. Powiązanie wyników w czasie ciągu kilku dni spowodowane są...
Página 67
Udział tkanki tłuszczowej leży poza mierzalnym zakresem (mniej niż 5% lub więcej niż 50%). Udział wody leży poza mierzalnym zakresem (mniej niż 36% lub więcej niż 70%). Udział mięśni i kości leży poza mierzalnym zakresem (zależnie od wieku i płci). 8.