FCX
10.
CRITERIOS DE ELECCIÓN
Antes de efectuar la selección consulte la
tabla de las configuraciones y la de la compa-
tibilidad con los accesorios.
La gama FCX se compone de más series en
función del tipo de instalación:
- Mueble alto (A, AS, ACT, y APC), unidad para
la instalación vertical, en pared o bien en
suelo con el empleo de los zócalos específicos
(accesorios ZX); con filtro para aspiración
desde abajo.
- Mueble bajo (B), unidad para instalación
vertical y en pared o bien en el suelo; con
rejilla y filtro para aspiración frontal.
- Mueble bajo (B), unidad para instalación
vertical y en pared o bien en el suelo; con
rejilla y filtro para aspiración frontal.
- Sin mueble (P-PBV-PBVD-PPC-PE), unidad
para instalación en el techo o bien vertical en
pared, o en Ventil encofrado CHF. Hay zócalos
disponibles de acero galvanizado (accesorios
ZX).
- Sin mueble (PV), unidad para instalación
vertical en pared, o en Ventil encofrado CHF.
Hay zócalos disponibles de acero galvanizado
(accesorios ZX).
- Sin mueble (PO-POBV-POBVD), unidad cana-
lizada para instalación en el techo o vertical
en la pared.
El motor potenciado plurivelocidad permite
obtener la presión necesaria que garantiza un
correcto caudal de aire superando las pérdi-
das de carga del canal.
Hay zócalos disponibles de acero galvanizado
(accesorios ZX).
Si fuera necesario garantizar el cambio de
aire en el ambiente, se puede conectar la
aspiración del ventiloconvector con una toma
de aire externo. El ventiloconvector deberá
estar equipado obligatoriamente con el acce-
sorio SE (serranda aria esterna = persiana de
aire externa) combinada con los zócalos ZX.
Las versiones AS, U, UE requieren la combina-
ción con un panel de mandos que se puede
aplicar en el interior o bien en el exterior;
consultar las características y la compatibili-
dad de los paneles de mando que se suminis-
tran como accesorio.
Las versiones P-PV-PBV-PBVD-PPC-PO-POBV-
POBVD requieren la combinación con un
panel de mando que se aplica en el exterior;
consulte las características y la compatibili-
dad de los paneles de mando que se suminis-
tran como accesorio.
Las demás versiones de ventiloconvectores
se suministran con panel de mandos incor-
porado.
Algunos panes de mando pueden controlar
una red de ventiloconvectores en el caso que
estuvieren combinados con lasa tarjetas de
interfaz SIT3 y SIT5, que se suministran como
accesorio.
Todos los ventiloconvectores suministrados
sin panel de mando son compatibles con
VMF System.
trola de forma inteligente una instalación hidráuli-
ca completa, compuesto por un chiller/bomba de
IFCXTS 1409 - 6191104_02
(plurivelocidad o modulación constante de la
velocidad) separados por zonas (hasta 64), las
bombas de circulación (hasta 12) y los recupera-
dores de calor con sonda de calidad del aire (hasta
En VMF System, el panel de mando y el ter-
mostato son dos elementos separados.
Seleccione la combinación más adecuada a
las exigencias de la instalación entre los pane-
les de mando y los termostatos disponibles
de la serie VMF System.
Colocación en los ventiloconvectores:
- Un único ventiloconvector dotado de panel
de mandos y termostato VMF System puede
funcionar como unidad autónoma.
- Red TTL con hasta 6 ventiloconvectores. Un
ventiloconvector dotado de panel de mando
y termostato VMF System puede funcionar
como unidad master si está conectado en
red TTL con hasta otros 5 ventiloconvectores,
cada uno dotado únicamente de termostato
VMF System.
- Red con protocolo Modbus RTU con panel
de control centralizado serie VMF-E5 y hasta
64 zonas con ventiloconvectores (un máster +
hasta 5 slave).
Para información más detallada y la elec-
ción de los componentes, consulte toda la
documentación disponible para VMF System.
Los datos técnicos principales de los FCX se
resumen en las tablas.
En la tabla se indican las potencias frigoríficas
sensibles y totales a máxima velocidad, en
función de la temperatura del agua entrante
de su salto térmico y de la temperatura de
bulbo seco y de bulbo húmedo del aire res-
pectivamente para el rendimiento sensible y
rendimiento total para las versiones con bate-
ría estándar. Las prestaciones a las velocida-
des media y mínima se obtienen multiplican-
do los valores de las tablas por los factores
correctivos indicados para cada velocidad.
Las pérdidas de carga del lado del agua
respectivamente para las baterías estándar,
aumentada, doble circuito y adicional de
agua (accesorio BV) se indican en los gráficos.
Los factores de corrección en el funciona-
miento con agua glicolada en enfriamiento y
en calefacción se presentan en los gráficos,
en porcentaje de glicol del 10%, 20% y 35%.
Las potencias obtenidas en calefacción de las
baterías (estándar o aumentadas) se indican
en forma de tabla y se refieren a la velocidad
máxima, en función del caudal de agua y de
la diferencia de temperatura entre el agua
entrante y el aire entrante. Las prestaciones a
las velocidades media y mínima se obtienen
multiplicando los valores de las tablas por
los factores correctivos indicados para cada
velocidad.
Las potencias frigoríficas totales y sensibles
de las baterías de expansión directa (FCX UE
- PE) se indican en forma de gráfica en fun-
ción de la temperatura de evaporación y de
-
la temperatura de bulbo húmedo y de bulbo
seco del aire entrante respectivamente para
rendimiento total y rendimiento sensible se
refieren a la velocidad máxima. Las presta-
ciones a las velocidades media y mínima se
obtienen multiplicando los valores de la gráfi-
ca por los factores correctivos indicados para
cada velocidad.
Para las versiones sin mueble (P-PBV-PBVD-
PPC-PO-POBV-POBVD-PE)), hay que consi-
derar que las prestaciones anteriormente
indicadas se refieren a caudales de aire equi-
valentes a aquellos que corresponden a los
modelos en las otras versiones (A-B-U) a la
máxima velocidad (caudales nominales).
La presión de las versiones canalizadas
(PO-POBV-POBVD) se indica en forma de
tabla, en función del caudal de aire y de la
velocidad de ventilación, las curvas se indican
para cada una de las velocidades.
Para la medida de las versiones canalizadas
se aconseja proceder de este modo: elija el
tamaño que, en condiciones de caudal nomi-
nal, tenga la potencia inmediatamente supe-
rior a aquella que se requiere; trace luego la
curva de las pérdidas de carga del canal en el
diagrama caudal-presión que se refiere a la
máquina en cuestión, individualizando así los
puntos de funcionamiento de la máquina en
las distintas velocidades. En base a los valores
de caudal correspondientes a los susodichos
puntos, hay que obtener, por último, los fac-
tores de corrección que permiten calcular la
potencia de rendimiento en las condiciones
reales de caudal de aire. El susodicho proce-
dimiento permite, en el caso de las versiones
plurivelocidad, elegir oportunamente las
velocidades a programar.
El nivel de presión y de potencia sonora de
los ventiloconvectores a las distintas velocida-
des se indica en tablas separadas para las ver-
siones con baterías estándar y aumentada.
Para las versiones colgantes canalizadas, el
nivel de potencia sonora se expresa en fun-
ción del caudal de aire y de la presión, y se
representa en los gráficos.
Para los ventiloconvectores de la serie FCX
está disponible una amplia gama de acceso-
rios.
Para los ventilconvectores de la serie FCL
hay disponible una amplia gama de acce-
sorios; a veces algunos de ellos se pueden
superponer, por lo tanto hay que verificar la
compatibilidad de los accesorios con el ventil-
convector que se ha elegido; en el manual se
presentan los accesorios con su descripción,
un diseño y la compatibilidad de los mismos.
La información para llevar a cabo la insta-
lación se encuentra en los manuales que
se suministran con cada uno de los ventilo-
convectores, como así también las que se
refieren a las de cada uno de sus accesorios;
este manual se limita a dar informaciones de
carácter general, a fin de predisponer una
buena instalación; se presentan, además, los
diseños con las dimensiones de los ventilo-
convectores, como así también los esquemas
eléctricos y las respectivas conexiones con los
paneles de mandos.
ES
21