Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operators Manual
GB
Operators Manual
US
Manuel De L'Opérateur
F
Manual del Operador
E
Manual de Operação
P
Handleiding
NL
Betjeningsvejledning
DK
Bedienungshandbuch
D
Manuale Dell'Operatore
I
Bruksanvisning
S
Käyttöohje
SF
Instrukcja Obsługi
PL
Pyкoвoдcтвo для oпepaтopa
RUS
Oпepaтop Pъчeн
BG
χειριστής χειροποίητοs
GR
Na'vod K Obzluze
CZ
Kezelõk Kézi
HUN
Uputstvo za rukovatelja
HR
6
14
22
30
38
46
54
62
70
78
86
94
102
110
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
118
- Libro Despiece
- Lista de Peças
126
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
134
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
142
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Част Списък
- αντικατάσταση κομμάτια βιβλίο
- Část Barevný pruh
- Részek Oldalra dől
- Rezervni djelovi Knjiga
1
150
870/10007/1
09/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Belle Group BWR 650

  • Página 1 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi Pyкoвoдcтвo для oпepaтopa Oпepaтop Pъчeн - Spare Parts Book - Pièces détachées χειριστής χειροποίητοs - Libro Despiece - Lista de Peças Na’vod K Obzluze - Onderdelen Boekje - Reservedele Skrift...
  • Página 2: Certi¿ Cate Of Conformity

    Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
  • Página 3: Konformitätserklärung

    Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet...
  • Página 4 Tehniskā dokumentācija par iekārtu trokšņu līmeni glabājas Belle Grupas galvenajā birojā, kura adrese ir norādīta augšā. Mes, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, patvirtiname, kad jei šiame sertifikate nurodytas gaminys yra įsigytas iš įgalioto Belle Group prekybos atstovo Europos Ekonominiėje Bendrijoje, jis atitinka šias EEB direktyvas: 98/37/EEB (ši direktyva yra konsoliduotas pradinės Mašinų...
  • Página 5: Poznámky

    Ses Teknik Dosyası yukarıda adresi belirtilen Belle Group Merkez Ofisinde bulunmaktadır. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 98/37/EF, 73/23/EØF (som ændret ved 93/68/EØF), 89/336/EØF (som ændret ved 92/31/EØF), 93/68/EØF og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................6...
  • Página 7: Technical Data

    Technical Data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinantion EU & USA Non EU & USA Weight - Kg A - Overall Length - mm 2385 2385 2,385 B - Overall Height - mm 1,150...
  • Página 8: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the ‘BWR’ Roller, consult your supervisor or Belle Group.
  • Página 9: Health And Safety

    Vibration Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Belle Group ‘Minipac’ has been speci¿ cally designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to Technical Data section for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time).
  • Página 10: Start & Stop Procedure

    Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT let your hands off from the Starting Handle during the Starting procedures. Before starting the engine, make sure that the Drive Lever is at Neutral, Vibration Lever is at OFF, and the Parking Lever is at ON position.
  • Página 11: Operating The Bwr Roller

    Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Belle Group BWR-Series Hand-Guided Rollers are ¿ tted with a centrifugal clutch; this allows the engine to run at idle without driving the Hydraulic pump.
  • Página 12 Servicing Water Tank Sprinkler Nozzle 3a. Drain all the water, and clean the inside of the tank. Tank Sprinkler Nozzle 4a. Remove the Cap from the nozzle, and clean the inside of Sprinkler Nozzle. Moving Parts Drain 5a. Feed grease to the Rod End of the Drive/Vibration Cable. Maintenance: Every 100 hours Vibration Clutch Mechanism 1a.
  • Página 13: Long Term Storage

    Make sure that the Stopper securely holds the Operation Handle. Warranty Your new Belle Group BWR Roller is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Página 14: How To Use This Manual

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................14...
  • Página 15: Technical Data

    Technical Data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinantion EU & USA Non EU & USA Weight - lbs 1488 1488 1609 A - Overall Length - in B - Overall Height - in 45.2 45.2...
  • Página 16: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the ‘BWR’ Roller, consult your supervisor or Belle Group.
  • Página 17: Health And Safety

    Vibration Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Belle Group ‘Minipac’ has been speci¿ cally designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to Technical Data section for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time).
  • Página 18: Start & Stop Procedure

    Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT let your hands off from the Starting Handle during the Starting procedures. Before starting the engine, make sure that the Drive Lever is at Neutral, Vibration Lever is at OFF, and the Parking Lever is at ON position.
  • Página 19: Operating The Bwr Roller

    Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Belle Group BWR-Series Hand-Guided Rollers are ¿ tted with a centrifugal clutch; this allows the engine to run at idle without driving the Hydraulic pump.
  • Página 20 Servicing Water Tank Wasserdüse 3a. Drain all the water, and clean the inside of the tank. Tank Sprinkler Nozzle 4a. Remove the Cap from the nozzle, and clean the inside of Sprinkler Nozzle. Moving Parts Drain 5a. Feed grease to the Rod End of the Drive/Vibration Cable. Maintenance: Every 100 hours Vibration Clutch Mechanism 1a.
  • Página 21: Long Term Storage

    Make sure that the Stopper securely holds the Operation Handle. Warranty Your new Belle Group BWR Roller is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Página 22: Comment Utiliser Ce Manuel

    Les Contrôles ....................................27 - 28 Le Stockage à long terme ..................................29 Garantie ........................................29 Declaration de Conformité..................................2 Belle Group a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modi¿ er les manuels sans préavis...
  • Página 23: Données Techniques

    Données Techniques Modèle BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destination EU & USA Non EU & USA Poids - Kg A - Longueur Globale - mm 2385 2385 2,385 B - Hauteur Globale - mm 1,150...
  • Página 24: Description De La Machine

    Description de la machine 1. Crochet. 2. Moteur. 3. Réservoir d’eau. 4. Racleur. 5. Réservoir Hydraulique d’huile. 6. Levier de marche avant/arrière. 7. Levier de Vibration. 8. Levier de securité pour la marche arrière. 9. Levier de soupape. 10. Freins de Stationnement. Securité...
  • Página 25: La Santé Et La Sécurité

    La Santé et la sécurité Les Vibrations Des vibrations emanant du fonctionnement des machines sont transmis via la manche jusqu’aux mains de l’opérateur. Le Rouleau Compresseur Vibrant à Conduite Manuelle, Belle Brand de la BWR-Series a été conçu pour réduire le niveau de vibration Main/Bras. Consulter les spéci¿...
  • Página 26: Procédure De Mise En Marche/D'aRrêt

    Procédure de Marche / Arrêt NE PAS ENLEVER vos mains de la Manche de Démarrage pendant les procédures de Démarrage. ATTENTION Avant d’allumer le moteur, assurez-vous que le Levier de Conduite est sur la position “Neutre”, le Levier de Vibration est sur “Arrêt” et le Levier de Stationnement est sur “Marche”.
  • Página 27: Le Fonctionnement Des Rouleaux Bwr

    On vous conseille de faire faire la maintenance et toute réparation par un concessionaire approuvé par Belle Groupe. Utilisez toujours les vraies pièces de rechange de Belle Group. L’utilisation de fausses pièces pourrait annuler votre garantie. Avant que toute maintenance soit effectuée, éteignez la machine, éteignez le moteur et déconnectez le ¿ l HT de la prise d’allumage.
  • Página 28 Une fois que la position neutre a été correctement réglée, appliquez de la “Loctite” sur l’écrou, ce qui ¿ xe le Bout de Tige, et serrez-le. Ensuite reserrez L’Ecrou de Ferméture. SPECIFICITES HUILE BWR 650 Huile hydraulique Shell Tellus T37 ou (MOBIL DTE15 ou ESSO Unipower, XL46).
  • Página 29: Le Stockage À Long Terme

    Garantie Le Rouleau BWR de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat. La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Página 30: Como Utilizar Este Manual

    Como utilizar este manual Este manual ha sido editado para ayudarle a usar y poner en servicio de manera segura el rodillo de compactación vibratorio de manejo manual de la Marca Belle, Serie BWR. Este manual está dirigido a distribuidores y usuarios de los Modelos BWR650 y BWR750. Avance La sección “Medio Ambiente”...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo BWR 650 BWR 650 BWR 750 Codigo BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destino EU & USA Non EU & USA Peso - Kg A - Longitud Total - mm 2385 2385 2,385 B - Altura Tota - mm 1,150...
  • Página 32: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina 1. Depósito de aceite hidráulico. 2. Gancho. 3. Motor. 4. Depósito de agua. 5. Palanca de avance / Marcha atrás. 6. Palanca de Vibración. 7. Palanca de seguridad sentido marcha atrás. 8. Palanca Embrague. 9. Freno de estacionamiento. 10.
  • Página 33: Higiene Y Seguridad

    Higiene y Seguridad Vibración Parte de la vibración de la operativa de las máquinas se trasmite a través del asa a las manos del operador. El Rodillo de compactacion vibratorio de Dirección Manual, Serie BWR, del Grupo Belle ha sido diseñado especí¿ camente para reducir los niveles de vibración Mano/Brazo.
  • Página 34: Procedimiento De Arranque/Parada

    Procedimiento de Arranque/Parada Producto en posible peligro. La máquina o usted pueden sufrir daños si los procedimientos PRECAUCIÓN no se siguen del modo correcto. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la Palanca de Dirección está en punto muerto, la Palanca de Vibración desconectada y la Palanca de Estacionamiento está...
  • Página 35: Funcionamiento De Los Apisonadores Bwr

    Funcionamiento de los Apisonadores BWR · Una vez que se hayan realizado las comprobaciones enumeradas en la sección “previo al arranque”, se puede arrancar el motor. Los apisonadores de dirección manual de la serie BWR del Grupo Belle, tienen instalado un embrague centrífugo que permite que el motor funcione en punto muerto sin que la bomba hidráulica funcione.
  • Página 36 Mantenimiento Depósito de Agua Boquilla del sprinkler Tapón 3a. Vaciar toda el agua y limpiar el interior del depósito. Depósito Boquilla del Sprinkler 4a. Quite el tapón de la boquilla y limpie el interior de la boquilla del sprinkler. Tapón de Piezas móviles vaciado 5a.
  • Página 37: Almacenamiento Prolongado

    Maniobra. Garantia La nueva apisonadora de plato Belle Group ´BWR´ una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Belle Group le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
  • Página 38: Como Utilizar Este Manual

    Esta manual foi redigido para ajudar a operar e assistir em segurança o Cilindro Vibratório de Condução Pedestre Belle da Série BWR. Este manual é destinado aos distribuidores e operadores dos Modelos BWR 550, BWR 650 e BWR 750. Conteúdo A secção ‘Ambiente’...
  • Página 39: Características Técnicas

    Características Técnicas Modelo BWR 650 BWR 650 BWR 750 Código BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destino EU & USA Non EU & USA Peso - Kg (lbs) A - Comprimento Total - mm 2385 2385 2,385 B - Altura Total - mm...
  • Página 40: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina 1. Depósito de Óleo Hidráulico. 2. Olhal. 3. Motor. 4. Depósito de água. 5. Comando de Marcha á frente / atrás. 6. Comando de Vibração. 7. Comando de paragem de emergência. 8. Acelerador. 9. Travão de estacionamento. 10.
  • Página 41: Saúde E Segurança

    Saúde e Segurança Vibração Quando a máquina está a trabalhar, alguma vibração transmite-se pelo guiador para as mãos do operador. O Cilindro Vibratório de Condução Pedestre Belle da Série BWR foi especi¿ camente concebido para reduzir os níveis de vibração Mão/Braço. Consultar as especi¿...
  • Página 42: Procedimentos Arranque/Paragem

    Procedimentos Arranque/Paragem CUIDADO NÃO TIRAR as mãos da Manivela durante os procedimentos de Arranque. Antes de arrancar com o motor, con¿ rmar que o Comando do Sentido de Marcha está no Ponto Morto, o Comando de Vibração está desligado (OFF) e o Travão de Estacionamento está accionado (ON). Ligar Luz De Aviso Abrir a torneira de combustível do motor.
  • Página 43: Operar O Bwr

    Contudo, para que assim aconteça, é essencial que a manutenção regular indicada nesta secção seja efectuada. Recomenda-se que as principais acções de manutenção e reparação sejam efectuadas pelos revendedores autorizados da Belle Group. Devem-se usar sempre peças de substituição genuínas Belle Group, pois o uso de peças não autorizadas determina o cancelamento automático da garantia.
  • Página 44 Assistência Técnica Depósito de Água Bocal Do Pulverizador Tampão 3a. Drenar toda a água e limpar o interior do depósito. Depósito Bocal do Pulverizador 4a. Retirar a Cobertura do bocal e limpar o interior do Bocal do Pulverizador. Peças Rotativas Bujão Lubri¿...
  • Página 45: Armazenamento De Longe Duração

    ¿ xamente a Pega de Operação Garantia O seu novo compactador de “BWR” da Belle Group apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra.
  • Página 46: Het Gebruik Van Deze Handleiding

    Het gebruik van deze handleiding Deze handleiding is een hulpmiddel om de ‘BWR’-wals op veilige wijze te bedienen en te onderhouden. Deze handleiding is bestemd voor leveranciers en bedieners van de ‘BWR’-wals. Voorword In de sectie ‘Machinebeschrijving’ maakt u kennis met de inrichting en bedieningsorganen van de machine. In de sectie ‘Milieu’...
  • Página 47: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Bestemming EU & USA Non EU & USA Gewicht - Kg (lbs) A - Totale lengte - mm (in) 2385 2385 2,385 B - Totale hoogte - mm (in)
  • Página 48: Machinbeschrijving

    Machinebeschrivjing 1. Hydraulische-olietank 2. Haak. 3. Motor. 4. Waterreservoir. 5. Vooruit/achteruit-hendel. 6. Trilhendel. 7. Veiligheidshendel voor achteruitbeweging. 8. Gashendel. 9. Parkeerrem 10.Schraper Algemene veiligheid Bestudeer voor uw eigen bescherming en voor de veiligheid van degenen om u heen a.u.b. de onderstaande informatie m.b.t. de veiligheid totdat u alles volledig begrepen heeft.
  • Página 49: Gezondheid En Veiligheid

    Gezondheid & Veiligheid Trilling. Bepaalde, tijdens het verdichtingswerk teweeggebrachte trillingen worden via de handgreep doorgegeven naar de handen van de bediener. De ‘Minipac’ van de Belle Groep is speciaal ontworpen de hand-/armtrillingsniveaus te reduceren. Raadpleeg de sectie Tech- nische gegevens voor trillingsniveaus en gebruiksduur (aanbevolen maximale dagelijkse blootstellingsduur). Overschrijd de maximale gebruiksduur NIET.
  • Página 50: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten VOORZICHTIG Haal uw handen NIET van de aanzetslinger af tijdens het starten. Vergewis u er, alvorens de motor te starten, van dat de rijhendel in de vrijloop staat, de trilhendel in de stand UIT (OFF) staat, en de parkeerhendel in de stand AAN (ON) staat.
  • Página 51: Bediening Van De Bwr-Wals

    Bediening van de BWR-wals · Na voltooiing van de in de sectie ‘Controles bij stilstaande motor’ vermelde controles, kunt u de motor aanzetten. De met de hand gevoerde walsen uit de BWR-serie van de Belle Groep zijn voorzien van een centrifugaalkoppeling; hierdoor kan de motor stationair lopen zonder de hydraulische pomp aan te drijven.
  • Página 52: Onderhoud

    Onderhoud Waterreservoir Sprenkelkop Laat al het water eruit lopen en maak het reservoir aan de Reservoir binnenkant schoon. Sprenkelkop 4a. Haal de dop van de kop af, en maak de sprenkelkop aan de binnenkant schoon. Aftappen Bewegende delen Smeer het stangeind van de kabel voor de aandrijving/trilling in met vet.
  • Página 53: Langdurige Opslag

    Garantie-aanspraken Alle garantie-aanspraken dienen eerst bij de Belle Groep ingediend te worden, per telefoon, fax, e-mail of schriftelijk. Voor garantie-aanspraken: Belle Group Warranty Department, Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU England.
  • Página 54: Anvendelse Af Denne Manual

    Kontrol inden start ....................................57 Miljø ..........................................57 Start- og standsningsprocedurer ................................58 Betjening af BWR Vibrationstromlen ................................59 Service og vedligeholdelse ................................59 - 60 Længerevarende opmagasinering................................61 Garanti ........................................61 Overensstemmelseserklæring ..................................2 Belle Group forbeholder sig ret til at ændre maskinens speci¿ kationer uden forudgående bekendtgørelse eller forpligtelse.
  • Página 55: Tekniske Data

    Tekniske Data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Kode BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destination EU og USA Ikke-EU og USA Vægt – Kg A – Længde i alt – mm 2.385 2.385 2.385 B – Højde i alt – mm 1.150...
  • Página 56: Beskrivelse Af Maskinen

    Der er operatørens ansvar at sikre, at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Belle Group, hvis du er i tvivl om hvordan ’BWR’ Vibrationstromlen anvendes sikkert og korrekt.
  • Página 57: Helbred Og Sikkerhed

    Helbred og Sikkerhed Vibrationer. Der vil blive transmitteret nogle vibrationer fra glittemaskinen gennem håndtaget til operatørens hænder. Belle Group ‘BWR’ er designet specielt med henblik på at reducere vibrationsniveauet i hænder/arme. Der henvises til afsnittet ‘Tekniske data’ for oplysninger om vibrationsniveau og driftstid (anbefalet maksimalt daglig eksponeringstid).
  • Página 58: Start- Og Standsningsprocedurer

    Start-/Standsningsprocedure Fejlagtig vedligeholdelse kan medføre fare. Læs og forstå dette afsnit inden du udfører nogen ADVARSEL former for vedligeholdelse, service eller reparationer. Inden du starter motoren, skal du sikre dig, at kørehåndtaget er indstillet på Neutral, at vibrationshåndtaget er sat på OFF samt at parkeringshåndtaget står i ON position.
  • Página 59: Betjening Af Bwr Vibrationstromlen

    VEDLIGEHOLDELSE Den håndstyrede Vibrationstromle i BWR-Serie fra Belle Group er designet til at kunne fungere problemfrit i mange år. Der er imidlertid vigtigt, at den simple regelmæssige vedligeholdelsesrutiner bliver udført, som beskrevet i dette afsnit. Det anbefales at lade alle større vedligeholdelses- og reparationsarbejder udføres af en godkendt Belle Group forhandler.
  • Página 60 Service Vandtank Sprinkler Nozzle 3a. Tøm al vandet af, og rengør indersiden af tanken. Tank Sprinklerdyse 4a. Fjern dækslet fra dysen, og rengør indersiden af sprinklerdysen. Bevægelige dele Drain 5a. Tilfør smørelse til køre-/vibrationskablets stempelstangsende. Vedligeholdelse: Hver 100 timer Vibrationskoblingsmekanismen 1a.
  • Página 61: Længerevarende Opmagasinering

    Kontroller at Stopperen holder Styrehåndtaget forsvarligt. Garanti Din nye Belle Group BWR Vibrationstromle er omfattet af en garanti i forhold til den oprindelige køber, gældende i ét år (12 måneder) gældende fra købsdatoen. Belle Group garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse. Følgende er ikke dækket at Belle Group garantien:...
  • Página 62: Verwendung Dieses Handbuches

    Inbetriebnahme und Abstellen der Maschine ............................66 Bedienung der Walze BWR ..................................67 Wartung und Instandhaltung ................................67 - 68 Einlagerung der Maschine..................................69 Garantie ........................................69 Konformitätserklärung ....................................3 Die Belle Group behält sich das Recht vor, jederzeit an der Maschine ohne vorherige Ankündigung technische Veränderungen vorzunehmen.
  • Página 63: Technische Daten

    Technische Daten Modell BWR 650 BWR 650 BWR 750 Typenbezeichnung BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Einsatzgebiet EU und USA USA und au erhalb der EU Gewicht – kg A – Gesamtlänge – mm 2385 2385 2385 B – Gesamthöhe – mm 1150...
  • Página 64: Beschreibung Der Maschine

    Sie sich, dass Sie diese auch vollständig verstanden haben. Es liegt in der Verantwortung der Bediener dafür zu sorgen, dass sie den sicheren Betrieb des Geräts vollständig beherrschen. Konsultieren Sie Ihren Vorgesetzten oder die Belle Group, wenn Sie sich bezüglich der gefahrlosen und korrekten Bedienung der Walze BWR nicht sicher sind.
  • Página 65: Gesundheit Und Sicherheit

    Ein Teil der Vibrationen wird während des Arbeitsvorganges über den Griff auf die Hände der bedienenden Person übertragen. Das Minipac-System der Belle Group wurde speziell für die Reduzierung der Vibrationsstärke an Händen und Armen entwickelt. Studieren Sie auch die Information im Abschnitt Technische Daten zu Vibrationsstärken und Betriebszeiten (empfohlene maximale tägliche Belastungszeit).
  • Página 66: Inbetriebnahme Und Abstellen Der Maschine

    Inbetriebnahme und Ausstellen der Maschine Eine unsachgemä durchgeführte Wartung kann gefährliche Folgen haben. Lesen Sie sich diesen VORSICHT Abschnitt gründlich durch, bevor Sie Wartungsarbeiten, eine Durchsicht oder Reparaturen durchführen. Achten Sie darauf, dass der Fahrhebel vor dem Starten des Motors in Nullstellung steht, dass der Vibrationshebel auf AUS steht, und dass die Feststellbremse auf der Position EIN steht.
  • Página 67: Bedienung Der Walze Bwr

    Wartung WARTUNG Die handgeführten BWR-Walzen der Belle Group sind für einen jahrelangen und problemlosen Betrieb ausgelegt worden. Es ist allerdings sehr wichtig, dass die im folgenden Abschnitt aufgelisteten einfachen Wartungsvorschriften eingehalten werden. Wir empfehlen Ihnen, alle wichtigen Wartungen und Reparaturen von einem durch die Belle Group autorisierten Händler durchführen zu lassen.
  • Página 68 Wartung Wassertank Wasserdüse Deck 3a. Leeren Sie den Tank vollständig und reinigen Sie das Innere Tank des Tanks. Wasserdüse 4a. Entfernen Sie den Deckel der Wasserdüse und reinigen Sie das Innere der Düse. Abfluss Bewegliche Teile Schmieren Sie das Ende der Stange am Getriebe- und Vibratorkabel.
  • Página 69: Einlagerung Der Maschine

    Stopper den Griff vor herabfallen sichert. Garantie Für eine neue Walze BWR der Belle Group erhält der ursprüngliche Käufer ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine einjährige Garantie (12 Monate). Die Garantie der Belle Group erstreckt sich auf Fehler in der Konstruktion, im Material und in der Verarbeitung.
  • Página 70: Como Usar Il Manuale

    Funzionamento di Rulli BWR...................................75 Controlli ......................................75 - 76 Stoccaggio a lungo termine ..................................77 Garanzia ........................................77 Dichiarazione di conformità ..................................3 Belle Group seque la politica di sviluppo permanentne dei suoi prodotti e si riserva la facoltà di modi¿ care manuali senza preavviso.
  • Página 71: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello BWR 650 BWR 650 BWR 750 Codice BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinazione EU & USA Non EU & USA Peso – kg A – Lunghezza totale -mm 2385 2385 2,385 B – Altezza totale-mm 1,150 1,150 1,150 C – Base di ruota-mm D –...
  • Página 72: Descrizione Dell'iMpianto

    LUI e LEI la conoscenza di funzionamento dell’impianto In condizioni di sicurezza. Se non è sicuro dell’uso del SR585, deve rivolgersi al proprio supervisore o alla Belle Group. Manutenzione insuf¿ ciente pu portare rischi. Leggere e capire bene questa sezione prima di ATTENZIONE effettuare la manutenzione, controllo, riparazione.
  • Página 73: Ambiente

    La Salute La Sicurezza Vibrazioni Vibrazioni provocati dall’impianto sono trasmesse via il manico alle mani dell’operatore. Rullo Compressore a Vibrazione a Comando Manuale Belle Brand della BWR-Serie è stato elaborato per ridurre livello di vibrazioni e il tempo (massimo tempo consigliato di esposizione al giorno).
  • Página 74: Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta

    Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta ATTENZIONE Non togliere le mani dal Manico di Avviamento durante tutta la procedura dell’avviamento. Prima di far funzionare il motore, deve essere sicuro che Leva di Guida si trova in posizione « Neutra », Leva di Vibrazione in posizione «...
  • Página 75: Funzionamento Di Rulli Bwr

    Dopo aver effettuato le veri¿ che dettagliate nella sezione « Prima di mettere in moto » pu far funzionare il motore. Rullo a Comando Manuale di Serie – BWR di Belle Group sono muniti di una frizione centrifuga che permette di far funzionare il motore senza Pompa idraulica.
  • Página 76 Controlli Contenitore dell’acqua. Cappuccio Erogatore spray 3a. Svuotare d’acqua e pulire l’interno del contenitore. Serbatoio Aggiustamento dell’Estintore a pioggia. 4a. Togliere il cappuccio dell’aggiustamento e pulire l’interno dell’aggiustamento dell’Estintore Ricambi mobili Scarico Mettere del grasso all’estremità della barra del Condotto di Guida/Vibrazione.
  • Página 77: Stoccaggio A Lungo Termine

    2. Danni dovuti a modi¿ che, istallazioni supplementari o riparazioni effettuate dalle persone terze non autorizzate da Belle Group o suoi agenti delegati. 3. Costi del trasporto o di spedizione per restituire l’impianto a Belle Group o suoi agenti delegati o spedirlo per farlo riparare o valutare dopo rivendicazione di garanzia.
  • Página 78: Hur Man Använder Denna Bruksanvisning

    Miljö ..........................................81 Start & Stopp ......................................82 Drift av BWR Vält ......................................83 Service & Underhåll ...................................83 - 84 Långtidsförvaring ......................................85 Garanti ........................................85 Försäkran om överensstämmelse ................................3 Belle Group behåller rättigheten att ändra maskinspeci¿ kationer utan skyldighet att meddela detta i förväg.
  • Página 79: Tekniska Data

    Tekniska Data Modell BWR 650 BWR 650 BWR 750 BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destination EU & USA Utanför EU & USA Vikt - Kg (Ibs) A – Total längd - mm (in) 2385 2385 2,385 B – Total höjd - mm (in)
  • Página 80: Maskinbeskrivning

    Maskinbeskrivning 1. Hydraulik 2. Oljetank 3. Krok 4. Motor 5. Framåt / Bakåt Manöverhandtag 6. Vibrationsspak 7. Vattentank 8. Gasreglage 9. Skrapare 10. Parkeringsbroms Allmän säkerhet För Din egen personliga säkerhets skull och för säkerheten för personerna i Din omgivning, vänligen läs och säkerställ att Du till fullo förstår följande säkerhetsinformation.
  • Página 81: Hälsa Och Säkerhet

    Hälsa & Säkerhet Vibration En viss vibration från packningsprocessen överförs genom handtaget till användarens händer. Belle Group ‘Minipac’ har speciellt designats för att minska vibratonsnivåerna för hand/arm. Hänvisning till avsnittet Tekniska data för vibrationsnivåer och användningstid (rekommenderad maximal daglig exponeringstid).
  • Página 82: Start & Stopp

    Start & Stopp Felaktigt underhåll kan vara riskfyllt. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något underhåll, service SE UPP eller reparationer. Innan motorn startas, säkerställ att manöverspaken är i neutralläge, vibrationsspaken är OFF, och parkeringsspaken är i ON läge.
  • Página 83: Drift Av Bwr Vält

    UNDERHÅLL Belle Group handhållna vältar, BWR-serien är designade för att ge många års problemfri funktion. Det är, emellertid, viktigt att det enkla regelbundna underhållet som ¿ nns listat i detta avsnitt utförs. Vi rekommenderar att en av Belle Group godkänd återförsäljare utför allt större underhåll och reparationer.
  • Página 84 Underhåll & Reparationer Vattentank Skydd Sprinklermunstycke 3a. Tappa ur allt vatten, och rengör tankens insida. Tank Sprinklermunstycke 4a. Avlägsna munstyckets skydd, och rengör sprinklermunstyckets insida. Avtappning Rörliga delar Fetta in manöver/vibrationswirens stångände. Underhåll: Var 100:e timme Vibrationens kopplingsmekanism 1a. Kontrollera för att bekräfta att vibrationens kopplingsmekanism fungerar ordentligt.
  • Página 85: Långtidsförvaring

    Garanti Din nya Belle Group BWR Vält garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungliga anskaffningsdatumet. Belle Group garantin är emot brister i design, material och tillverkningsfel.
  • Página 86: Kuinka Tätä Ohjetta Käytetään

    Terveys ja turvallisuus .....................................89 Tarkastus ennen käynnistystä .................................89 Ympäristö ........................................89 Käynnistys- ja pysäytystoimenpiteet ...............................90 BWR-jyrän käyttö ....................................91 Huolto ja kunnossapito ..................................91 - 92 Pitkäaikainen varastointi ..................................93 Takuu ........................................93 Vaatimustenmukaisuustodistus .................................3 Belle Group pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta tai velvoitteita.
  • Página 87: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli BWR 650 BWR 650 BWR 750 Koodi: BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Määränpää EU & USA Ei EU & USA Paino, kg A – Kokonaispituus - mm 2385 2385 2385 B – Kokonaiskorkeus - mm 1150 1150 1150 C – Akseliväli - mm D –...
  • Página 88: Koneen Kuvaus

    Koneen kuvaus 1. Hydrauliöljysäiliö 2. Nostolenkki 3. Moottori 4. Vesisäiliö 5. Eteen/taakse -vipu 6. Täryvipu 7. Peruutuksen turvakahva 8. Kaasukahva 9. Seisontajarru 10. Kaavin Yleinen turvallisuus Henkilökohtaisen ja muiden ihmisten turvallisuuden takia lue seuraavat turvaohjeet ja varmistu, että olet ymmärtänyt ne. Käyttäjä on velvollinen varmistumaan, että...
  • Página 89: Terveys Ja Turvallisuus

    Terveys & turvallisuus Tärinä Tiivistämistyöstä välittyy jonkin verran tärinää käyttäjän käsiin koneen ohjausaisan kautta. Belle Groupin ” BWR’ Roller ” on suunniteltu nimenomaan vähentämään käsiin ja käsivarsiin kohdistuvaa tärinää. Tarkista kohdasta Tekniset tiedot tärinätasot ja käyttöajat (suositeltava päivittäinen enimmäisaika altistumiselle). L YLIT enimmäiskäyttöaikoja. Henkilösuojaimet Tätä...
  • Página 90: Käynnistys- Ja Pysäytystoimenpiteet

    Käynnistys- ja pysäytystoimenpiteet HUOMIO L IRROTA otettasi käynnistyskammesta käynnistettäessä. Ennen kuin käynnistät moottorin, varmistu, että käyttövipu on vapaalla, täryvipu on OFF-asennossa ja seisontavipu on ON-asennossa. Hehkutus Avaa moottorin polttoainehana. Aseta ohjausaisassa oleva kaasuvipu START-asentoon. Käynnistys Käynnistä moottori – Sähkökäynnistys 3a. Käännä kaasuvivun vieressä oleva avainkytkin ST(Start)-asentoon ja pidä siinä, kunnes moottori käynnistyy.
  • Página 91: Bwr-Jyrän Käyttö

    Belle Groupin BWR-sarjan aisaohjatut jyrät on suunniteltu toimimaan monta vuotta ilman ongelmia. On kuitenkin tärkeää, että tässä osassa luetellut yksinkertaiset säännölliset kunnossapitotoimet tehdään. Suosittelemme, että kaikki suuremmat kunnossapito- ja korjaustyöt annetaan valtuutetun Belle Group-myyjän hoidettaviksi. Käytä aina alkuperäisiä Belle Groupin vaihto-osia, epäaitojen osien käyttö saattaa poistaa takuun.
  • Página 92 Huolto Vesisäiliö Suihkuttimen suutin Kansi 3a. Poista vesi kokonaan ja puhdista säiliö sisäpuolelta. Tyhjennys Suihkuttimen suutin 4a. Poista suuttimen tulppa ja puhdista suutin sisäpuolelta. Liikkuvat osat 5a. Laita rasvaa käyttö/täryvaijerin nivelpäähän. Säiliö Kunnossapito: 100 tunnin välein Tärytyskytkinmekanismi 1a. Tarkista, että tärytyskytkinmekanismi toimii oikein. 1b.
  • Página 93: Pitkäaikainen Varastointi

    Moottorin ilmasuodatin • Moottorin sytytystulppa Belle Group ja/tai sen valtuutetut edustajat, johtajat, työntekijät tai vakuutusyhtiöt eivät ole vastuussa seurannaisista tai muista vahin- goista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka on aiheuttanut kykenemättömyys tai jotka liittyvät kykenemättömyyteen käyttää konetta missä tahansa tarkoituksessa. Takuuvaatimukset Kaikki takuuvaatimukset tulee ensisijassa osoittaa Belle Groupille puhelimella, faksilla, sähköpostilla tai kirjeitse.
  • Página 94: Ostrze Enie

    Jak korzystaü z niniejszego podr cznika Niniejszy podr cznik zosta napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obs udze Walca BWR. Ten podr cznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów Walca BWR. Przedmowa Dzia ‘Opis Maszyny’ pomaga w zaznajomieniu si z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obs ugi maszyny.
  • Página 95: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinantion EU & USA Non EU & USA Masa - Kg (lbs) A - D ugo Ca kowita - mm (in) 2385 2385 2,385 B - Wysoko...
  • Página 96: Opis Maszyny

    Opis Maszyny 1. Hydrauliczny Zbiornik Oleju. 2. Hak. 3. Silnik. 4. Zbiornik Wody. 5. Dzwignia Przód / Wstecz. 6. Dzwignia Wibracji. 7. Dzwignia Bezpieczenstwa dla Ruchu Wstecznego. 8. Dzwignia Przepustnicy. 9. Hamulec Postojowy. 10. Zgarniak Bezpiecze stwo Ogólne Dla bezpiecze stwa w asnego oraz bezpiecze stwa wszystkich przebywaj cych wokó nale y przeczyta i upewni si , czy si rozumie, nast puj ce informacje nt.
  • Página 97: Zdrowie I Bezpiecze Stwo

    Zdrowie i Bezpieczeñstwo Drgania Niektóre drgania powstaj ce na skutek pracy ubijania przenoszone s poprzez r koje na r ce operatora maszyny. Urz dzenie ‘Minipac’ Grupy Belle zosta o specjalnie zaprojektowane, aby zmniejszy poziom drga przenoszonych na r ce/ramiona. Odnie si do dzia u ‘Dane Techniczne’, aby pozna poziomy drga i czasów u ytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas nara enia na dzia anie drga ).
  • Página 98: Procedura Start & Stop

    Procedura Start i Stop Nieprawid owa konserwacja mo e by niebezpieczna. Przeczytaj i Zrozum ten dzia przed dokonywaniem UWAGA jakichkolwiek prac konserwacyjnych, obs ugi i napraw. Przed uruchomieniem silnika upewnij si , czy D wignia Nap du jest w pozycji zerowej, D wignia Drga jest wy czona, a D wignia Parkowania jest w pozycji ‘ON’.
  • Página 99: Praca Walca Bwr

    Praca Walca BWR Po dokonaniu kontroli opisanych w dziale ‘przed uruchomieniem’ mo esz uruchomiü silnik. Prowadzone r cznie Walce serii BWR Grupy Belle s wyposa one w sprz g o od rodkowe; pozwala ono pracowa silnikowi na biegu ja owym bez nap dzania pompy hydraulicznej. Poniewa pr dko silnika jest zwi kszona sprz g o zostaje za czone i silnik nap dza Pomp Hydrauliczn , aby przes a moc hydrauliczn do nap du b bna oraz od nap du mechanizmu drga .
  • Página 100 Obsáuga Zbiornik Wody Dysza spryskiwacza 3a. Spu wod i wyczy wn trze zbiornika Tank Dysza spryskiwacza 4a. Zdejmij Nasadk z dyszy i wyczy wn trze Dyszy Spryskiwacza ci Ruchome Spust 5a. Nanie smar na Koniec Pr ta Przewodu Nap du/Drga . Konserwacja: co 100 godzin Mechanizm Sprz gáowy Drga 1a.
  • Página 101: Przechowywanie D Ugoterminowe

    Roszczenia gwarancyjne Wszelkie roszczenia wynikaj ce z gwarancji nale y najpierw kierowa do Grupy Belle telefonicznie, poprzez telefaks, poczt elektroniczn lub te pisemnie. Adres na jaki nale y kierowa roszczenia gwarancyjne: Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU England.
  • Página 102 ³½ ÂÁ¾ÏºÁµ³ÅÏÄÒ ÐÅ»¿ ·Á½Æ¿¸ÀÅÁ¿ ¯ÄÀ ÂżÀ´À¶ÃÄ´À ³Í½À ¿²ÁºÃ²¿À ÉÄÀ³Í ÁÀ¾ÀÉÎ ´²¾ ´ ³·¹ÀÁ²Ã¿À» ϼÃÁ½Å²Ä²Èºº º À³Ã½Å¸º´²¿ºº ¼²Ä¼² %:5 ¯ÄÀ ÂżÀ´À¶ÃÄ´À Á·¶¿²¹¿²É·¿À ¶½Ñ ÁÂÀ¶²´ÈÀ´ º ÀÁ·Â²ÄÀÂÀ´ ¼²Ä¼² %:5 ¢Ã¸·»Ä¾Áµ»¸ ¢²¹¶·½ v ÁºÃ²¿º· º¿ÃÄž·¿Ä²w ÁÀ¾À¸·Ä ´²¾ ÁÀ¹¿²¼À¾ºÄÎÃÑ Ã ÀÿÀ´¿Í¾º ¶·Ä²½Ñ¾º º ÅÁ²´½·¿º·¾ ¾²Êº¿Í ¢²¹¶·½...
  • Página 103 ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½»¸ ȳó½Å¸Ã»ÄÅ»½» ŸÁ·¸¾Ï BWR 650 BWR 650 BWR 750 œÀ¶ BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 £Ä²¿² ¿²¹¿²É·¿ºÑ —£ —£ º £ª’ —£ º £ª’ ž²Ãò - ¼µ A -  ³Ë²Ñ ¶½º¿² r ¾¾ 2385 2385 2,385 B -  ³Ë²Ñ ´ÍÃÀIJ r ¾¾...
  • Página 104 ¡Â»Ä³À»¸ »ÀÄÅÃÆ¿¸Àų £¼Â·³À¼ “²¼ ¶½Ñ µº¶Â²´½ºÉ·Ã¼ÀµÀ ¾²Ã½² œÂм –´ºµ²Ä·½Î “²¼ ¶½Ñ ´À¶Í ¢Åɼ² Á·Â·¼½ÐÉ·¿ºÑ ”Á·Â·¶  Ÿ²¹²¶ ¢Åɼ² ´º³Â²ÄÀ² ¡Â·¶ÀDz¿ºÄ·½Î ¹²¶¿·µÀ ÇÀ¶² ¢Åɼ² ¶ÂÀÃ÷½Ñ  £ÄÀÑ¿ÀÉ¿Í» ÄÀ¾À¹ ¡´Ì³Ò ´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅÏ –½Ñ ÄÀµÀ ÉÄÀ³Í À³·ÃÁ·ÉºÄÎ ÃÀ³ÃÄ´·¿¿ÅÐ ³·¹ÀÁ²Ã¿ÀÃÄÎ º ³·¹ÀÁ²Ã¿ÀÃÄÎ À¼ÂŸ²Ð輂 ´²Ã ½Ð¶·» ÁÂÀÉĺķ Áº´·¶·¿¿Í· ¿º¸· º¿ÃÄÂżȺº...
  • Página 105 š·ÁÃÁµÏ¸ » ´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅÏ •»´Ã³É»Ò œÀµ¶² ´ÍÁÀ½¿Ñ·ÄÃÑ ÅÁ½ÀÄ¿·¿º· ´º³Â²ÈºÑ Á·Â·¶²·ÄÃÑ ÁÀ ÂÅɼ· º¿ÃÄž·¿Ä² Âż²¾ ÀÁ·Â²ÄÀ² £Á·Èº²½Î¿À ¶½Ñ ÿº¸·¿ºÑ ´º³Â²Èºº Âż ¼À¾Á²¿ºÑ %HOOH *URXS ²¹Â²³ÀIJ½² ¼À¾Á½·¼Ä 0LQLSDF £¾ ´ ²¹¶·½· o¤·Ç¿ºÉ·Ã¼º· Dz²¼Ä·ÂºÃĺ¼ºp ÅÂÀ´·¿Î ´º³Â²Èºº º ¶ÀÁÅÃĺ¾À· ´Â·¾Ñ ²³ÀÄÍ Â·¼À¾·¿¶Å·¾À· ¾²¼Ãº¾²½Î¿À· ´Â·¾Ñ ´À¹¶·»ÃÄ´ºÑ ´ ¶·¿Î  š“¢£˜¬“˜¥¤² Á·´ÍʲÄÎ ¾²¼Ãº¾²½Î¿À· ¶ÀÁÅÃĺ¾À·...
  • Página 106 ¢ÁÃÒ·Á½ µ½¾ÑʸÀ»Ò » µÎ½¾ÑʸÀ»Ò Ÿ·Á²´º½Î¿À· ´ÍÁÀ½¿·¿º· Ä·Ç¿ºÉ·Ã¼ÀµÀ À³Ã½Å¸º´²¿ºÑ ¾À¸·Ä ³ÍÄÎ ÀÁ²Ã¿Í¾ ¡ÂÀÉĺķ º ÁÀ»¾ºÄ· • ›Ÿ“ ›˜ ÃÀ¶·Â¸²¿º· ÏÄÀµÀ ²¹¶·½² Á·¸¶· É·¾ ¿²Éº¿²ÄÎ ½Ð³Í· ²³ÀÄÍ ÁÀ Ä·Ç¿ºÉ·Ã¼À¾Å À³Ã½Å¸º´²¿ºÐ º½º ·¾À¿ÄÅ ¢¸Ã¸· µ½¾ÑʸÀ»¸¿ ·µ»¶³Å¸¾Ò Æ´¸·»Å¸ÄÏ ÊÅÁ ÃÆʽ³ ÂûµÁ·³ ÆÄųÀÁµ¾¸À³ µ À¸¼Åó¾ÏÀÁ¸ ÂÁ¾Á¹¸À»¸ ÃÆʽ³ µ»´Ã³ÅÁó r µ ÂÁ¾Á¹¸À»¸ 2)) ³ ÃÆʽ³ ÄÅÁÒÀÁÊÀÁ¶Á ÅÁÿÁº³ r µ ÂÁ¾Á¹¸À»¸ Glow Start  Ä¼ÂÍÄÎ...
  • Página 107 £³´Áų Ä ½³Å½Á¿ %:5 š³½ÁÀÊ»µ ÂÃÁµ¸Ã½Æ Á»ijÀÀÆÑ µ óº·¸¾¸ oÂÁ·¶ÁÅÁµ½³ ½ µ½¾ÑʸÀ»Ñp ¿Á¹ÀÁ µ½¾ÑʳÅÏ ·µ»¶³Å¸¾Ï Ÿ² ¼²Ä¼²Ç ּº %:5 ÅÃIJ¿À´½·¿À È·¿ÄÂÀ³·¸¿À· ÃÈ·Á½·¿º· ¯ÄÀ ÁÀ¹´À½Ñ·Ä ´¼½ÐɲÄÎ ¶´ºµ²Ä·½Î ¿² ÇÀ½ÀÃÄÀ¾ ÇÀ¶Å ¿· ´¼½ÐÉ²Ñ µº¶Â²´½ºÉ·Ã¼º» ¿²ÃÀà £ Å´·½ºÉ·¿º·¾ ɲÃÄÀÄÍ ´Â²Ë·¿ºÑ ¶´ºµ²Ä·½Ñ ´¼½Ðɲ·ÄÃÑ ÃÈ·Á½·¿º· º ¿²Éº¿²·Ä ²³ÀIJÄÎ...
  • Página 108 ¡´Ä¾Æ¹»µ³À»¸ ”³½ ·¾Ò µÁ·Î Sprinkler Nozzle D £½ºÄÎ ´ÃÐ ´À¶Å ÀɺÃĺÄÎ ³²¼ º¹¿Åĺ §ÁÃÄÆÀ½³ D £¿ÑÄÎ ¼ÂÍʼŠà ÆÀÂÃÅ¿¼º º ÀɺÃĺÄÎ ÆÀÂÃÅ¿¼Å º¹¿Åĺ —µ»¹ÆÌ»¸ÄÒ Ê³ÄÅ» D Ÿ²¿·Ãĺ þ²¹¼Å ÁÀ¶ ¿²¼À¿·É¿º¼ ¿² ÄÂÀà Áº´À¶²  ´º³Â²Èºº V-Belt Vibration Unit ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½Á¸ Á´Ä¾Æ¹»µ³À»¸ ½³¹·Î¸  ʳÄÁµ Ÿ¸È³À»º¿...
  • Página 109 ųÍļº ÁÀ´Â·¸¶·¿ºÑ º ²ÃÇÀ¶Í ¼²¼½º³À ôѹ²¿¿Í· à ¿·´À¹¾À¸¿ÀÃÄÎÐ ºÃÁÀ½Î¹À´²ÄÎ º¿ÃÄž·¿Ä ¶½Ñ ¼²¼À»½º³À È·½º ¢Ã¸Å¸Àº»» ”÷ Á·ķ¿¹ºº ÁÀ µ²Â²¿Äº»¿Í¾ À³Ñ¹²Ä·½ÎÃÄ´²¾ ý·¶Å·Ä ¿²Á²´½ÑÄÎ ´ ¼À¾Á²¿ºÐ %HOOH *URXS ÁÀ Ä·½·ÆÀ¿Å ÁÀ Ʋ¼ÃÅ ÁÀ Ͻ·¼ÄÂÀ¿¿À» ÁÀÉÄ· º½º ÁºÃξÀ¾ “·Ã¸Ä ·¾Ò ÂøŸÀº»¼ Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU England.
  • Página 110 ³½ ·³ »ºÂÁ¾ºµ³¿¸ ÅÁµ³ ÃͽÁµÁ·ÄŵÁ ¤À´² · Â̼À´À¶ÃÄ´À ¹² ³·¹ÀÁ²Ã¿² ·¼ÃÁ½À²Ä²ÈºÑ º ÷´º¹ ¿² ´º³ÂÀ´²½Ñ¼ %:5 ¢Ì¼À´À¶ÃÄ´ÀÄÀ · Á·¶¿²¹¿²É·¿À ¹² Ä̵À´ÈºÄ· º ÀÁ·Â²ÄÀºķ ¿² ´º³ÂÀ´²½Ñ¼ %:5 ¢Ã¸·¶ÁµÁà ” ²¹¶·½² v ÁºÃ²¿º· ¿² ¾²Êº¿²Ä²w ò º¹³ÂÀ·¿º ÀÿÀ´¿ºÄ· ɲÃĺ º ¼À¿ÄÂÀ½¿º ·½·¾·¿Äº ¿² ¾²Êº¿²Ä² ¢²¹¶·½ÌÄ...
  • Página 111 ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½» ·³ÀÀ» ŸÁ·¸¾ %:5  %:5  %:5  œÀ¶ %:5( %:58 %:5* ¡Â·¶¿²¹¿²É·¿º· —£ —£ £’« š™”¬Ÿ —£ £’ ¤·µ½À r ¼µ $ r À³Ë² ¶Ì½¸º¿² ¾¾    % r À³Ë² ´ºÃÀɺ¿² ¾¾    & r ²¹ÃÄÀÑ¿º· ÀÄ È·¿ÄÌ ¶À È·¿ÄÌÂ...
  • Página 112 ÁÀ¶À½Å  Á·Â²ÄÀÂÌÄ ¿² ¾²Êº¿²Ä² ÄÂѳ´² ¶² · úµÅ·¿ É· ¾À¸· ¶² ²³Àĺ à ¾²Êº¿²Ä² ÁÀ ³·¹ÀÁ²Ã·¿ ¿²Éº¿ ’¼À ¿· ÃÄ· úµÅ¿º ¹² ³·¹ÀÁ²Ã¿²Ä² º Á²´º½¿² ·¼ÃÁ½À²Ä²ÈºÑ ¿² ´º³ÂÀ´²½Ñ¼ BWR ¾À½Ñ À³Ì¿·Ä· ÷ ¼Ì¾ ´²ÊºÑ º¿¸·¿·Â ÁÀ Ä·Ç¿º¼²Ä² ¿² ³·¹ÀÁ²Ã¿ÀÃÄ º½º ¼Ì¾ µÂÅÁ²Ä² ¶ÂŸ·ÃÄ´² ¿² Belle Group. Ÿ·Á²´º½¿ÀÄÀ Ä·Ç¿ºÉ·Ã¼À À³Ã½Å¸´²¿· º½º ÅÁÀÄ·³² ¾Àµ²Ä ¶² ³Ì¶²Ä ÀÁ²Ã¿º ¡ÂÀÉ·Ä·Ä· º ²¹ÅÉ·Ä·...
  • Página 113 ”¸ºÁ³ÄÀ» » º·Ã³µÁľÁµÀ» ÆľÁµ»Ò À³ ÅÃÆ· •»´Ã³É»Ò ©²Ãĺɿ² ´º³Â²ÈºÑ ÀÄ Â²³Àķ˲IJ ¾²Êº¿² ¾À¸· ¶² ÷ Á·¿·Ã· É·¹ ¶Â̸¼²Ä² ¶À ÂÌÈ·Ä· ¿² ÀÁ·Â²ÄÀ² %:5 ¿² %HOOH *URXS ò ÃÁ·Èº²½¿À ¼À¿ÃÄÂź²¿º ¶² ¿²¾²½ÑÄ ´º³Â²ÈººÄ· ¼ÀºÄÀ ¶ÀÃĺµ²Ä ¶À ÂÌÈ·Ä· Ÿº´²Ä² ¿² ´º³Â²ÈºÑ º Á·ÁÀÂÌɺķ½¿ÀÄÀ ´Â·¾· ¿² ²³ÀIJ...
  • Página 114 ¢ÆĽ³À¸ ¤Â»Ã³À¸ Ÿ·Á²´º½¿²Ä² ·¼ÃÁ½À²Ä²ÈºÑ ¾À¸· ¶² ³Ì¶· ÀÁ²Ã¿² ¡ÂÀÉ·Ä· º ²¹ÅÉ·Ä· ÄÀ¹º ²¹¶·½ Á·¶º ¶² • ›Ÿ“ ›˜ º¹´ÌÂʺķ À³Ã½Å¸´²¿· ÷´º¹ º½º ÁÀÁ²´¼² ¿² ¾²Êº¿²Ä² ¢Ã¸·» ·³ º³Â³¾»Å¸ ·µ»¶³Å¸¾Ò ĸ Ƶ¸Ã¸Å¸ ʸ µÁ·¸Ì»Ò ¾ÁÄÅ µ ÂÁ¾Á¹¸À»¸ ÄÅÁ ¾ÁÄų º³ µ»´Ã³É»» ¸ µ ÂÁ¾Á¹¸À»¸ ›šž±ª˜ ¡ »...
  • Página 115 ˜½Ä¾Á³Å³É»Ò ¤¾¸· ½³ÅÁ ÄŸ À³Âóµ»¾» ½ÁÀÅÃÁ¾À»Å¸ ÂÃÁµ¸Ã½» Á»ijÀ» µ óº·¸¾ ¢Ã¸·ÂÆĽÁµ» ¿Á¹¸Å¸ ·³ º³Â³¾»Å¸ ·µ»¶³Å¸¾Ò ž²Êº¿ºÄ· ÀÄ Ã·ÂºÑIJ %:5 ¿² %HOOH *URXS ò ÿ²³¶·¿º à ȷ¿ÄÂÀ³·¸·¿ ÃÌ·¶º¿ºÄ·½ ¤À´² ÁÀ¹´À½Ñ´² ¶´ºµ²Ä·½Ñ ¶² ²³Àĺ ¿² Á²¹·¿ ÇÀ¶ ³·¹ ¶² ÷ ¹²¶´º¸´² Ǻ¶Â²´½ºÉ¿²Ä² ÁÀ¾Á² ¡Âº Å´·½ºÉ²´²¿· üÀÂÀÃÄIJ ¿² ¾ÀÄÀ² ÷ ¹²¶·»ÃÄ´² ÃÌ·¶º¿ºÄ·½Ñ º ¾ÀÄÀ² ¹²¶´º¸´²...
  • Página 116 ¤¸Ãµ»º •Á·¸À øº¸ÃµÁ³Ã Sprinkler Nozzle D š¹ÄÀÉ·Ä· ´À¶²Ä² º ÁÀɺÃÄ·Ä· ´ÌÄ·ʿÀÃÄIJ ¿² ·¹·Â´À²Â² Tank —Ѻ³ ÄÂûÀ½¾¸Ã D ž²Ç¿·Ä· ¼²Á²É¼²Ä² º ÁÀɺÃÄ·Ä· ´ÌÄ·ʿÀÃÄIJ ¢Á·µ»¹À» ʳÄÅ» D Ÿ²¾²¸·Ä· à µÂ·Ã Drain ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½Á Á´Ä¾Æ¹µ³À¸ À³ µÄ¸½»  ʳij Ÿ¸È³À»ºÍ¿ º³ µ»´Ã³É»» D ¡ÂÀ´·Â·Ä· ¶²½º ²³Àĺ ÆÅ¿¼ÈºÀ¿ºÂ² ³·¹ÁÂÀ³½·¾¿À ³ Ÿ²¾²¸·Ä·...
  • Página 117 ¹²µÅ³º º½º ²¹ÇÀ¶º ´Ì¹¿º¼¿²½º ´ ·¹Å½Ä²Ä º½º ´Ì´ ´Â̹¼² à º½º ÁÀ²¶º º½º ¿·´Ì¹¾À¸¿ÀÃÄIJ ¹² º¹ÁÀ½¹´²¿· ¿² ¾²Êº¿²Ä² ¹² ¼²¼´²ÄÀ º ¶² · È·½ £¸½¾³¿³É»» ¢·¼½²¾²Èºº ÷ ÁÀ¶²´²Ä ÁÌ´À ¶À %HOOH *URXS ÁÀ Ä·½·ÆÀ¿² É·¹ Ʋ¼Ã ·PDLO º½º ÁºÃ¾À “·Ã¸Ä º³ ø½¾³¿³É»» Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU England.
  • Página 118 « » « » « » « » « » « » « » BELLE GROUP +44(0) 1298 84606..............................118 ...................................... 118 .................................... 119 ..................................120 ....................................120 ....................................121 ..................................121 ......................................121 ............................122 BWR Roller ...................................123 ....................................123 - 124 ......................................125 ........................................125 ....................................4...
  • Página 119 BWR 650 BWR 650 BWR 750 BWR 650-E1 BWR 650-U1 BWR 750-G1 . . & . .& 2385 2385 2385 1,150 1,150 1,150 1,800 1,800 1,800 )-M/m )-M/m -v.p.m 3,300 3,300 3,300 -Kgf 1,100 1,100 1,100 KUBOTA E75NB3 KUBOTA EA300...
  • Página 120 Roller, Belle Group. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 121 Minipac Belle Group BWR Roller MPC300 SAE 10W-30)
  • Página 122 Glow Start (START). ST (START) GL (Glow) ST (Start) O . ( ‘ ’ LOW. STOP STOP.
  • Página 123 BWR-Roller • « », BWR-Roller Belle Group • • Roller • • • BWR-Roller Belle Group Belle. Belle Group.
  • Página 124 3 Kgf Shell Tellus T37 MOBIL DTE15 ESSO Unipower, XL46. CF,CD, 20 C SAE 30 5C – 20C SAE 20 SAE10W SAE 10W- 30...
  • Página 125 • Belle Group Belle Group e.mail +44 (0) 1538 380000 : +44 (0) 1538 380038 Email: warranty@belle-group.co.uk Belle Group Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU England. Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk...
  • Página 126: Jak Používat Tento Návod K Obsluze

    Jak používat tento návod k obsluze Tento návod k obsluze byl napsán, aby byl nápomocen obsluze celohydraulického vibra ního ru n vedeného válce BWR 650 (dále jen za ízení) za ú elem jejího bezpe n jšího provozu a údržby. Tento návod k obsluze je ur en prodejc m a uživatel m za ízení.
  • Página 127 Technická data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 kód BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 ur ení EU a USA mimo EU a USA hmotnost – kg A – celková délka (mm) 2385 2385 2385 B – celková výška (mm) 1150 1150 1150 C –...
  • Página 128: Popis Za Ízení

    BWR. Pokud si nejste jisti, jak ádn a bezpe n obsluhovat toto za ízení, kontaktujte svého nad ízeného (dohlížitele) nebo výrobce Belle Group. Nevhodné použití za ízení m že být nebezpe né! P e t te si tuto kapitolu p ed použitím, údržbou VAROVÁNÍ...
  • Página 129: Životní Prost Edí

    Zdraví a bezpeþnost Vibrace N které vibrace pocházející z provozu za ízení jsou p enášeny p es držadlo na paže obsluhy. Vibra ní válce BWR byly navrženy s cílem minimalizovat úrove t chto vibrací. Berte na v domí speci¿ kace a technická data pro úrove vibrací a expozi ní doby (viz výše).
  • Página 130: Startování A Zastavování Motoru

    Startování a zastavování motoru Nesprávné zacházení m že být nebezpe né. Pe liv si p e t te tuto kapitolu p edním než provedete VAROVÁNÍ jakoukoliv údržbu nebo opravu. P ed startem za ízení se p esv d te, že páka pro pohyb vp ed/vzad je v neutrální poloze, páka vibrace je vypnutá OFF a páka brzdy je v poloze ON.
  • Página 131: Obsluha Za Ízení

    Servis a Údržba Údržba Vibra ní válce od Belle Group jsou navrženy tak, aby poskytovaly mnohaletý bezporuchový provoz. Nicmén je velmi d ležité, aby byla pravideln provád na jednoduchá základní údržba popsaná v této kapitole. Je doporu eno, aby lokalizovaný autorizovaný dealer Belle Group provád l na za ízení veškeré servisní práce! Avšak drobné údržbové práce je možno provést na vlastní...
  • Página 132 Servis a Údržba zásobník na vodu tryska post ikova e zásobník víko 3a. vypus te zbylou vodu a vy ist te zásobník na vodu tryska post ikovaþe 4a. vyjm te zátku post ikova e a vy ist te trysku post ikova e pohybující...
  • Página 133: Dlouhodobé Skladování

    . klínek Záruka Na váš hydrostatický ru n vedený vibra ní válec BWR 650 Belle Group se vztahuje 12 m sí ní záruka (pro koncového zákazníka) od data zakoupení. Záruka se vztahuje na vady konstrukce, materiálu a zpracování. Níže uvedené není zahrnuto v záruce: 1.
  • Página 134: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    Indítási és leállítási eljárás ..................................138 Kezelés ........................................139 Karbantartás ....................................139 - 140 Hosszútávú tárolás ....................................141 Garancia ........................................141 EU Megfelel ségi Nyilatkozat ...................................5 A BELLE GROUP fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa.
  • Página 135 M szaki adatok Típus BWR 650 BWR 650 BWR 750 Kód BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Célterület EU & USA Nem EU & USA Súly (kg) A – Teljes hossz -mm 2385 2385 2385 B – Teljes magasság – mm 1150 1150 1150 C –...
  • Página 136: A Gép Leírása

    A gép leírása 1. Hidraulika olajtartály 2. Emel szem. 3. Motor. 4. Víztartály 5. Menet irányító kar. 6. Vibráció kar. 7. Biztonsági kar hátrafelé haladáshoz. 8. Gázkar 9. Parkolófék 10. Henger lehúzó Általános biztonsági utasítások n és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a következ biztonsági információkat, és bizonyosodjon meg róla, hogy me- gértette ezeket.
  • Página 137: Egészség És Biztonság

    Egészség és biztonság Vibráció Némi vibráció átadódhat a kezel karon keresztül a kezel kezére. A Belle Csoport vibrohengerei speciálisan úgy lettek tervezve, hogy a kéz/kar vibrációszint alacsony legyen. Nézze meg a rezgésszintet és a használati id t a m szaki adatokban (javasolt maximális napi rezgésnek kitett id ).
  • Página 138: Indítási És Leállítási Eljárás

    Indítási és leállítási eljárás A nem megfelel karbantartás veszélyes lehet. Bármilyen karbantartási vagy javítási munka el tt olvassa FIGYELEM el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. A motor indítása el tt gy z djön meg róla, hogy a menetirányító kar semleges állásban van-e, a vibrációkar KI állásban van-e, és a parkolófék kar BE helyzetben van-e.
  • Página 139: Kezelés

    Karbantartás Karbantartás A Belle Group vibrohengerei képesek több éven keresztül probléma nélkül m ködni. Mégis fontos, hogy id közönként elvégezzük az alább részletezett, egyszer karbantartást. Ajánlatos, hogy a Belle Group által kijelölt forgalmazó végezze a nagyobb javításokat, és karbantartásokat. Mindig eredeti Belle Group alkatrészeket használjon fel. Az utángyártott alkatrészek használata a garancia megsz nését vonhatja maga után.
  • Página 140 Karbantartás Víztartály Sprinkler Nozzle 3a. Eresszen le minden vizet, és tisztítsa ki a tartály belsejét. Tank Permetez fúvóka 4a. Vegye le a fúvókáról a sapkát, és tisztítsa ki a fúvóka belsejét Mozgó részek Drain 5a. Zsírozza meg a meghajtó/vibrációs kábel rúd végét Karbantartás: 100 üzemóránként Vibráció...
  • Página 141: Hosszútávú Tárolás

    - motor leveg sz r - motor gyertya A Belle Group és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezet k, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért. Garancia Bármilyen garanciális ügyet el ször a Belle Group bírál el, érkezhet akár telefonon, faxon, e-mail-ben vagy írásban.
  • Página 142: Kako Koristiti Ova Uputstva

    Start & Stop Procedure ..................................146 Upravljanje BWR valjkom ..................................147 Servis & održavanje ..................................147 - 148 Dugotrajno skladištenje ..................................149 Garancija ........................................149 Izjava o uskla enosti ....................................5 Belle Group zadržava pravo na promjenu speci¿ kacije stroja bez prethodne obavjesti ili obaveze.
  • Página 143 Tehniþki podaci Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Oznaka BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Za tržište EU & USA Non EU & USA Težina - Kg (lbs) A – Ukupna duljina - mm (in) 2385 2385 2,385 B – Ukupna visina - mm (in)
  • Página 144: Opis Stroja

    Odgovornost rukovatelja je da osigura da u potpunosti razumije kako se rukuje ovom opremom na siguran na in. Ako niste sigurni u vezi sigurne i pravilne uporabe Vašom RPC-om, konzultirajte se sa Vašim prodava em ili tvrtkom Belle Group.
  • Página 145: Zdravlje I Sigurnost

    Vibracija Dio vibracije za vrijeme rada stroja se prenosi preko drške na ruke rukovatelja. Strojevi BWR od Belle Group su posebno dizajnirani da smanjuju nivo vibracije na rukama. Ovo se odnosi na podatke iz odjeljka Speci¿ kacije i tehni ki podaci za nivo vibacije i vrijeme korištenja (preporu eno maksimalno vrijeme rada dnevno).
  • Página 146: Start / Stop Procedura

    Start / Stop Procedura PAŽNJA Nepravilno održavanje može biti opasno. Pro itajte i razumijte ovo Prije startanja motora, budite sigurni da je ru ica pogona u neutralnom položaju, ru ica vibracije isklju ena, a ru ica parkirne ko nice u položaju ON. Glow Otvorite ventil za gorivo kod motora.
  • Página 147: Upravljanje Bwr Valjkom

    Ako ste izvršili provjere navedene u odjeljku „provjere prije startanja“, možete startati motor. U Belle Group BWR-Seriju ru no vo enih valjaka ugra eno je centrifugalno kva ilo; ono omogu ava da motor radi u praznom hodu bez pokretanja hidrauli ke pumpe.
  • Página 148 Servisiranje Spremnik za vodu Sprinkler Nozzle 3a. Ispustite vodu i o istite unutrašnjost spremnika Tank Diza za prskanje 4a. Skinite kapicu sa dize i o istite unutrašnjost dize za praskanje. Pokretni dijelovi 5a. Namažite sa masti kraj ru ke kod kabla za pogon i vibraciju. Drain Održavanje: Svakih 100 sati Mehanizam kvaþila za vibraciju...
  • Página 149: Dugotrajno Skladištenje

    Garancija Vaš novi Belle Group BWR valjak ploa a ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Belle Group garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
  • Página 150: Engine Unit

    Engine Unit 1-01...
  • Página 151 Engine Unit 1-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 20/0048 Engine Moteur Motor Kubota E75NB3 20/0086 Engine Moteur Motor Kubota EA300 20/0049 Engine Moteur Motor Kubota E75N 9/10004 Bolt Boulon Perno M10x35 4/1003 Washer Rondelle Arandela 4/1001 Washer Rondelle...
  • Página 152 Oil Unit 2-01 11 14 342010 (BWR650 - E75NB3) 351049 (BWR650 - EA300)
  • Página 153 Oil Unit 2-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 6/1141 Pump Pompe Bombas DAIKIN PV10-619 9/10001 Bolt Boulon Perno M10x30 4/1003 Washer Rondelle Arandela 4/1010 Washer Rondelle Arandela 25x10.5x3.2 919/99974 Bracket Sopport Fixation Soporte 9/10001 Bolt Boulon Perno M10x30...
  • Página 154 Oil Unit 2-01 11 14 342010 (BWR650 - E75NB3) 351049 (BWR650 - EA300)
  • Página 155 Oil Unit 2-01 Ref. Part Description Descrição Omschrijving No. No. E75NB3 EA300 E75N 6/1141 Pump Bomba Pomp DAIKIN PV10-619 9/10001 Bolt Perno Bout M10x30, 8T 4/1003 Washer Anilha Afdichtring 4/1010 Washer Anilha Afdichtring 25x10.5x3.2 919/99974 Bracket Suporte Steun 9/10001 Bolt Perno Bout M10x30, 8T...
  • Página 156 Vibration Unit 3-01...
  • Página 157 Vibration Unit 3-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99908 Shaft 53/0020 Bearing Palier Cojinete 341448 919/99822 Bearing Palier Cojinete 341449 53/0020 Bearing Palier Cojinete 351030 919/99822 Bearing Palier Cojinete 351031 53/0020 Bearing Palier Cojinete 361041 919/99822 Bearing Palier...
  • Página 158 Roller Unit 4-01 25 23...
  • Página 159 Roller Unit 4-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99920 Drum Tambour Tamburo 919/99921 Drum Tambour Tamburo 919/99922 Drum Tambour Tamburo 919/99923 Drum Tambour Tamburo 919/99924 Shaft 9/12020 Bolt Boulon Perno M12x30, 8T 4/1202 Washer Rondelle Arandela 6/2015 Plug...
  • Página 160 Frame Unit 5-01...
  • Página 161 Frame Unit 5-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99929 Main Frame Châssis principal Armazón principal 21/0151 Isolator Isolateur Aislador 4/1202 Washer Rondelle Arandela 8/12001 Ecrou Tuerca 4/1212 Washer Rondelle Arandela 28x12.5x3.2 919/99930 Scraper Racleur Arrastre 919/99931 Scraper Racleur...
  • Página 162 Sprinkler Unit 6-01...
  • Página 163 Sprinkler Unit 6-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99943 Water Tank Réservoir eau Depos. de agua 919/99944 Support Support Dispos. de sostén 9/10002 Bolt Boulon Perno M10x20 4/1003 Washer Rondelle Arandela 4/1011 Washer Rondelle Arandela 25x10.5x3.2 6/0203 Cock...
  • Página 164 Handle Unit 7-01 BWR 750...
  • Página 165 Handle Unit 7-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99948 Handle Guidon Manillar 919/99949 Handle Guidon Manillar 919/99950 Goupille Pasador 919/99951 Lever Levier Palanca 919/99952 Lever Levier Palanca 919/99953 Connector Borne Conector 3/0054 Goupille Pasador 8x25 74/0007 Grip Poignée...
  • Página 166: Safety Device

    Safety Device 8-01...
  • Página 167 Safety Device 8-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99949 Handle Guidon Manillar 919/99948 Handle Guidon Manillar 919/99965 Support Support Dispos.de sostén 919/99966 Bras Brazo 919/99967 Bras Brazo 919/99968 Bolt Boulon Perno 2/0048 Spring Ressort Muelle 9/8041 Bolt Boulon...
  • Página 168 Electric Unit 9-01...
  • Página 169 Electric Unit 9-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 919/99969 Battery Holder Support de Batterie Soporte Bateria 9/10026 Bolt Boulon Perno M10x40 71/0219 Cable - Positive Câble - Positif Cable - Positivo 71/0220 Cable - Earth Câble - De Terre Cable - Cabeza 71/0221 Harness...
  • Página 170 Engine Side Panel 10-01...
  • Página 171 Engine Side Panel 10-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75NB3 919/99801 Side Cover Couvercle latéral Tapa Lateral 9190/99803 Door Porte Puerta 73/0048 Hinge Charnière Bisagra 919/00200 Bracket Patte de montage Escuadra 919/00100 Bracket Patte de montage Escuadra 3/1014 Clip...
  • Página 172 Decals 10-01...
  • Página 173 Decals 10-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 800/99990 Decal Autocollant Rótulo 800/99991 Decal Autocollant Rótulo 800/99992 Decal Autocollant Rótulo 800/99993 Decal Autocollant Rótulo 800/99994 Decal Autocollant Rótulo 800/99995 Decal Autocollant Rótulo 800/99996 Decal Autocollant Rótulo 840/01700 Decal Autocollant...
  • Página 174 No.1 for Light Construction Equipment Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, Nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road, SK17 OEU Polska...

Tabla de contenido