Página 1
SYMphonie 0,5 L: 4550 0,25 L: 4525 Sahnegerät gebrauChsanleitung Cream whipper oPerating instruCtions Siphon à crème Chantilly mode d’emPloi Slagroomapparaat gebruiKsaanWijZing Sifone per erogazione panna istruZioni Per l’uso Dispensador de chantilly manual de utiliZaÇÃo Sifón montador de nata instruCCiones de uso Šlehačková lahev náVod K obsluZe Šľahačková nádoba ...
Página 2
부품 K899 K514 K513A K750 Verwenden Sie nur Sahnekapseln von Kayser. Only use Kayser cream chargers. Utilisez uniquement les capsules pour crème Chantilly de Kayser. Gebruik alleen slagroompatronen van Kayser. Usare solo cartucce monouso Kayser. Utilize apenas cápsulas descartáveis da Kayser.
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf. • Den SYMphonie und die dazugehörigen Kayser Sahnekapseln außer Reichweite von Kindern auf- bewahren! • Der SYMphonie dient ausschließlich den in dieser Gebrauchsanleitung genannten Verwendungs- zwecken. • Der SYMphonie ist für den Haushaltsgebrauch geeignet.
Página 5
Kayser Gerätekopf nicht leicht vom entleerten Gerät abschrauben lassen, besteht die Gefahr, dass noch Druck in der Flasche ist. Sollte dies der Fall sein, den SYMphonie aufrecht auf eine waagrechte Fläche stellen, ein Tuch über die Garniertülle halten und den Hebel so lange betätigen, bis sich kein Druck mehr im SYMphonie...
6) Um den Inhalt zu entnehmen, muss der SYMphonie (Bild G) umgedreht und der Hebel betätigt werden. Halten Sie dabei den SYMphonie immer senkrecht mit dem Gerätekopf nach unten. So kann kein Gas entweichen, wodurch eine völlige Entleerung möglich ist.
Página 7
• Veränderungen oder Reparaturen am SYMphonie und dessen Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht selbst durchgeführt werden. • Für Reparaturen den Kayser SYMphonie immer entleert, gereinigt und mit allen Bestandteilen an Ihren Fachhändler oder an Kayser einsenden. reinigung hinweis: Der SYMphonie sollte vor jedem Gebrauch respektive immer nach vollständiger Entleerung des Flascheninhalts gründlich gereinigt...
• Keep the SYMphonie and the corresponding Kayser cream chargers out of the reach of children! • The SYMphonie is solely intended for the appli- cations specified in these operating instructions. • The SYMphonie is suitable for household use.
Página 9
• Do not use a damaged SYMphonie or damaged parts. • The SYMphonie may no longer be used when it is cracked or deformed. • Never drop the SYMphonie. A SYMphonie that has been dropped may no longer be used.
8) Unscrew the decorating nozzle after each use and rinse it with warm water. 9) After the contents have been completely removed, actuate the lever of the SYMphonie to relieve the pressure until all of the gas has been released (image I). Always hold the SYMphonie vertically with the unit head facing down.
Página 11
Cleaning note: The unit must be cleaned thoroughly before each use of the SYMphonie or after the bottle con- tents have been completely removed. 1) Before opening the SYMphonie, actuate the lever until neither the bottle content nor gas is discharged from the unit (see image I on page 3).
PS maximale admise est de 20 bars. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures. • La tête de le SYMphonie est équipée d’un dispositif de limitation de pression se trouvant dans la tubulure filetée en métal.
Página 13
(fig. F). Une fois la capsule percée et le siphon secoué, le porte-capsule Kayser avec la capsule Kayser peuvent rester sur le SYMphonie. 6) Pour faire sortir le contenu, le SYMphonie (fig. G) doit être retourné et le levier actionné. Maintenez toujours le SYMphonie à la verticale, avec la tête...
SYMphonie pour décomprimer jusqu’à évacuation totale du gaz (fig. I). Maintenez toujours le SYMphonie à la verticale, avec la tête d’appareil orientée vers le bas. Ensuite, il est facile de dévisser la tête d’appareil Kayser de la bouteille Kayser.
Página 15
• Ne procédez pas de votre propre chef à des modi- fications ou à des réparations de le SYMphonie et de ses dispositifs de sécurité. • Pour toute réparation, expédiez le SYMphonie Kayser avec tous ses composants après l’avoir vidé et nettoyé à votre revendeur spécialisé ou à...
• De SYMphonie werkt onder druk. De maximaal toelaatbare bedrijfsdruk PS is 20 bar. Een verkeerd gebruik kan verwondingen tot gevolg hebben. • De kop van de SYMphonie is uitgerust met een drukbegrenzingsvoorziening, die zich in het metalen draadstuk bevindt. • Door verkeerde bediening, overvullen van de...
Página 17
SYMphonie aanwezig is. Als daarna de kop van het Kayser apparaat niet makkelijk van het apparaat ge- schroefd kan worden, neemt u dan contact op met Kayser.
6) Om de inhoud eruit te krijgen, moet de SYMphonie (afbeelding G) omgedraaid en de hendel ingedrukt worden. Houd daarbij de SYMphonie altijd verti- caal met de apparaatkop naar beneden. Zo kan er geen gas ontsnappen, waardoor volledig leeg maken mogelijk is.
Página 19
SYMphonie moet voor elk gebruik respectievelijk altijd na volledig geleegd te zijn, grondig gereinigd worden. 1) Voor het openen van de SYMphonie hendel zo lang indrukken, tot er geen flesinhoud en geen gas meer uitstroomt (zie pagina 3 afbeelding I).
La pressione di esercizio massima ammessa ammonta a 20 Bar. L'uso improprio può provocare lesioni. • La testa del corpo di SYMphonie è dotata di un dispositivo di limitazione di pressione situato nell'attacco metallico filettato. • Manovre eseguite in modo errato, riempimento eccessivo di SYMphonie, utilizzo di più...
Página 21
è danneggiato. • Se SYMphonie presenta crepe o deformazioni, non utilizzare l'apparecchio. • Non far cadere SYMphonie. Non utilizzare un ap- parecchio SYMphonie che ha subito una caduta. • Utilizzare solo parti di ricambio e componenti Kayser originali.
8) Al termine di ciascun utilizzo, svitare il beccuccio dall'adattatore e sciacquare con acqua calda. 9) Dopo aver svuotato completamente il contenuto, azionare la leva di SYMphonie finché il gas non sia fuoriuscito del tutto (figura I). Mantenere SYM- phonie in posizione verticale, con la testa dell'apparecchio rivolta verso il basso.
Página 23
(vedere pagina 3, figura I). 2) Svitare la testa dell'apparecchio Kayser e smontarla, come indicato nella figura a pagina 2. 3) Lavare i componenti di SYMphonie con un deter- gente per stoviglie non aggressivo. Per la pulizia, non utilizzare mai oggetti appuntiti. Non bollire, non utilizzare detergenti corrosivi per l’alluminio,...
Página 24
• O SYMphonie é utilizado sob pressão. A pressão de serviço máxima autorizada é de 20 bar. A utilização indevida pode resultar em lesões.
Página 25
• Se o SYMphonie apresentar fissuras ou deforma- ções, não deve voltar a utilizá-lo. • Não deixe cair o SYMphonie. Se deixar cair o SYMphonie, não deve voltar a utilizá-lo. • Apenas deve utilizar peças de reposição e compo- nentes originais da Kayser.
• Se a consistência do conteúdo da garrafa for in- suficiente, volte a agitar brevemente. No entanto, não deve agitar o SYMphonie antes de todas as aplicações. Se agitar demasiado, o conteúdo ficará demasiado duro para o extrair.
SYMphonie deve ser bem limpo antes de cada utilização, depois de ter esvaziado a garrafa por completo. 1) Antes de abrir o SYMphonie, acione a alavanca até não sair mais do seu conteúdo ou gás (ver página 3 Figura I).
• La cabeza del SYMphonie está provista de un limitador de presión que se encuentra en la tubuladura metálica roscada. • Un error de manejo, llenar en exceso el SYMphonie, utilizar más cápsulas de las indicadas y/o superar la temperatura máxima ocasionará un exceso de presión en el SYMphonie.
Página 29
Después de sobrepasar la temperatura máxima admisible, ya no estará permitido seguir usando el SYMphonie. • No utilice el SYMphonie ni componentes del mismo si están dañados. • Si el SYMphonie presenta grietas o deformaciones, no estará...
Así no podrá escapar el gas y será posible vaciar el sifón por completo. 7) Guarde el SYMphonie en posición vertical en el frigorífico a una temperatura no inferior a +1 °C (figura H).
Kayser. • No está permitido efectuar modificaciones ni repa- raciones por uno mismo en el SYMphonie ni en sus dispositivos de seguridad. • Para cualquier reparación, envíe siempre el SYM- phonie Kayser vacío, limpio y con todos sus componentes a su minorista especializado o a Kayser.
Página 32
Kayser mimo dosah dětí! • Šlehačkovač SYMphonie slouží výhradně k způsobům použití určeným v tomto návodu k obsluze. • Přístroj SYMphonie je určen pro použití v domác- nosti. • Přístroj SYMphonie můžete naplnit maximálně 0,5 litrem nebo 0,25 litrem (pozor na rysku pro plnění...
SYMphonie používat. • Nepoužívejte poškozený přístroj SYMphonie ani poškozené díly. • Pokud jsou na přístroji SYMphonie trhliny nebo deformace, nelze ho již používat. • Nedovolte, aby SYMphonie spadl na zem. Pokud dojde k pádu přístroje SYMphonie na zem, nesmí...
držte přístroj SYMphonie vždy ve svislé poloze s hlavicí přístroje směřující dolů. Poté stačí hlavicí přístroje Kayser jednoduše odšroubovat od lahve Kayser. důležitÉ PoKYnY K obsluZe • U bombiček Kayser platí bezpečnostní pokyny uvedené na obalu bombiček. • Bombičky Kayser jsou vyrobeny z recyklovatelné- ho kovu a je možné je odevzdat do sběrny surovin.
Página 35
Pokyn: Přístroj SYMphonie je nutné důkladně vyčistit po každém použití, resp. vždy po vyprázd- nění obsahu lahve. 1) Před otevřením přístroje SYMphonie používejte páčku tak dlouho, dokud z lahve nepřestane unikat plyn (viz strana 3, obrázek I). 2) Hlavici přístroje Kayser odšroubujte od lahve v souladu s obrázkem (strana 2).
Página 36
Kayser uchovávajte mimo dosahu detí! • SYMphonie slúži výhradne na účely uvedené v tejto príručke. • SYMphonie je vhodná pre použitie v domácnosti. • Naplniť SYMphonie 0,5 alebo 0,25 litrom (všimnite si rysku na fľaši Kayser) smotany a podobnými výrobkami.
Página 37
8) Dekoratívne stopky vždy po každom použití adaptéra odmontujte a opláchnite teplou vodou. 9) Po celkovom odstránení obsahu stláčajte rúčku SYMphonie tak dlho, aby sa plyn úplne uvoľnil (obr. I). Držte pritom fľašu SYMphonie vždy kolmo s hlavou smerom nadol. Následne je možné hlavu...
Página 38
ľahko namontovať na hlavu zariadenia Kayser, môžete skúsiť premazať tesnenie piestu s olejom na varenie ľahkosť nasadenia sa obnoví. • V prípade iných problémov sa obráťte na Kayser. • Pred každým použitím skontrolujte stav tesnenia hlavy (K750) a oboch tesnení na piestoch (K513i) –...
Página 39
Pokyny: SYMphonie sa musí pred každým použitím respektíve po každom celkovom vyprázdnení obsahu fľaše poriadne vyčistiť. 1) Pred otvorením stláčať rúčku SYMphonie až do- vtedy, kým z fľaše nevychádza žiaden obsah alebo plyn (viď stranu 3 obr. I). 2) Kayser hlavu zariadenia odmontovať od fľaše a podľa obrázku (strana 2) rozložiť.
исключительно для целей, указанных в инструкции по применению. • Изделие SYMphonie предназначено для бытового использования. • Заливайте в SYMphonie не более 0,5 или 0,25 л (см. метки на сифоне Kayser) сливок или аналогичного продукта. В сифоны Kayser запрещается заправлять твердые компоненты или...
Página 41
SYMphonie предназначено для взбивания сливок и аналогичных продуктов. Действуйте в точном соответствии с инструкцией по применению: 1) Отвинтите головку устройства Kayser (см. рис. A). Перед первым использованием выполните очистку SYMphonie, как описано в разделе "Очистка". После этого снова соберите головку устройства...
• Для достижения достаточно плотной констистенции некоторых продуктов, таких как сливки длительного хранения или обезжиренные сливки, требуется сильное охлаждение и частое встряхивание. • Чтобы охладить залитые в взбиватель SYMphonie продукты, используйте холодильник. Никогда не используйте для этого шкаф-морозильник или морозильную камеру. техничеСкОе ОбСлужиВание...
Página 43
стр. 3). 2) Отвинтите головку устройства Kayser от сифона и разберите ее, как показано на рисунке (стр. 2). 3) Очистите детали SYMphonie при помощи мягкого средства для мытья посуды. Не используйте для очистки острые предметы. Не вываривайте изделие, не используйте чистящие средства, вызывающие...
Página 44
사용 시 유의사항 휘핑 크림기는 압력용기이므로 조심해서 사용해야 합니다. • 사용방법 안내서를 주의 깊게 읽어 주십시오. • 사용방법 안내서는 수시로 참고할 수 있도록 잘 보관합니다. • SYMphonie와 Kayser 크림 충전기는 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관합니다. • SYMphonie 사용 시에는 본 안내서의 사용지침을 준수합니 다. • SYMphonie는 가정에서 사용하기에 적합한 제품입니다. • SYMphonie에 크림 제품을 최대 0.5리터 또는 0.25리터 (Kayser 용기의 눈금 참조) 채웁니다. Kayser 용기에 고 체 성분 또는 액체 가스를 내용물이 포함되지 않도록 합니 다. 막힘 또는 가스의 압력 상승이 발생하지 않도록 안전 규 정을 준수하여 사용합니다. • SYMphonie의 압력 생성을 위해 Kayser 크림 캡슐만을 사용합니다. • 0.5리터 또는 0.25리터 용액 당 최대 1개의 Kayser 캡슐 을 사용합니다. • 사용 전, SYMphonie가 막혀있는지 확인합니다. 새로운 캡 슐 용액을 충전하기 전에 남아 있는 내용물 (2페이지 그림 참조)은 개별 부품을 분리하여 깨끗하게 닦아냅니다. • 명시된 부품은 분해하지 않습니다(2페이지 그림 참조). 허가 되지 않은 제품의 변경, 사용방법 안내서를 준수하지 않는 행위는 위험한 상황을 초래할 수 있으며, 품질보증 서비스와 면책규정의 보호를 받으실 수 없습니다. • SYMphonie 사용 시에는 압력이 발생합니다. 최대 허용 압 력은 20 Bar입니다. 사용방법을 준수하지 않으면 신체적 상 해를 입을 수 있습니다.
Página 45
한 물로 세척합니다. 9) SYMphonie의 레버를 눌러 내용물을 완전히 제거한 후 가스가 완전히 배출될 때까지 압력을 배출합니다 (그림 I) SYMphonie는 거꾸로 뒤집어 수직 상태를 유지합니다. Kayser 용기로부터 Kayser 덮개 부분을 분리합니다. 주요 사용법 • Kayser 크리머 충전기는 명시된 안전 규정에 따라 작동해 야 합니다. • Kayser 크림 충전기는 재활용이 가능한 금속 성분으로 폐 기 처리장에서 유용한 자원으로 복원됩니다. • 용기를 흔들어서 내용물을 부드럽게 만들 수 있습니다. 하지 만 다시 사용하기 전에는 SYMphonie를 흔들지 마십시오. 용기를 흔드는 횟수가 빈번할수록 내용물의 밀도가 높아집 니다. • 밀도가 낮은 크림의 경우 일정 수준 이하로 냉각될 수 있으 므로 충분히 흔들어 적절한 밀도를 유지합니다. • SYMphonie는 차가운 음식에 사용하며 냉동고가 아닌 냉장 고에 보관해야 합니다. 유지보수 및 수리 • K513I 피스톤은 세척 후 Kayser 덮개를 다시 연결할 때 쉽게 연결할 수 없는 경우에는 피스톤 연결 부분을 식용유를 사용하여 부드럽게 만듭니다. • 사용 시 문제가 발생하면 Kayser 고객지원 담당자에게 문 의해 주십시오. • 헤드 개스킷(K750)과 피스톤 연결부(K513i)의 사용 전 상 태 - 2페이지 참조. 연결 부분의 마모 또는 누수가 발생하면 해당 부품을 교체해야 합니다. 제품을 사용하기 전에 용기의 상단과 외부의 마모 및 파손 상태를 확인해 주십시오. 제품 에 이상이 발견되면 SYMphonie를 사용하실 수 없습니다. • 교체 부품 또는 수리가 필요한 경우, 판매점 또는 Kayser 고객지원 담당자에게 문의해 주십시오.
Página 46
• SYMphonie와 안전 제품은 본인이 직접 수리하거나 기능을 변경해서는 안 됩니다. • Kayser SYMphonie는 내용물을 깨끗하게 세척한 후에 판 매점 또는 Kayser 고객지원 센터에 수리를 요청합니다. 클리닝 참조: SYMphonie는 사용 전에 깨끗하게 세척하며, 사용 후에 는 남아 있는 내용물을 완전히 제거합니다. 1) SYMphonie 레버를 열기 전에 용기 내부의 내용물과 가스 가 완전히 배출시킵니다(3페이지 그림 I 참조) 2) Kayser 의 헤드 부분을 돌려 그림과 같이 분리합니다(2페 이지). 3) SYMphonie 부품은 부드러운 식기 세척제로 닦습니다. 세 척 시 날카로운 물체와 함께 넣지 않습니다. 끓는 물과 알루 미늄 재질을 손상시키는 세척 용액을 사용하지 않으며, 식기 세척기에 넣지 않습니다. 4) 상단 팁 부분은 사용 후 따뜻한 물로 닦아냅니다. 제품보증 Kayser 크림 제조기는 공정 시 철저한 테스트 과정을 통과해 야 합니다. 작동 방법에 따라 정상적으로 제품을 사용한 경우, 구입 시점으로부터 2년간 품질보증 서비스를 받으실 수 있습니 다. 부품 또는 캡슐은 제품보증 항목에 해당 하지 않습니다. 구 입 영수증은 잘 보관하시고, 제품의 사용방법 안내서와 주의사 항을 확인해 주십시오.
Página 48
K A Y S E R Berndorf GmbH Nußwaldgasse 7 1190 Wien/Austria Tel.: +43 1 259 7341 Fax: +43 1 259 2397 E-mail: office@kayser.at www.kayser.at...