Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10"
Table Saw
Scie à table de 254 mm (10 po)
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
GTS10SB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genesis GTS10SB

  • Página 1 10" Table Saw Scie à table de 254 mm (10 po) Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 2: General Safety Rules

    10" Table Saw 15 aMP Operator’s Manual Specifications • Model #---------------------------------- GTS10SB • Input ------------------------------------ 120V ~ /60Hz, 15.0 Amp • Blade Size ------------------------------- 10" (254 mm) • Blade Bevel ------------------------------ 0-45 Degrees • No-Load Blade Speed-------------------- 4,800 RPM • Arbor Size -------------------------------- 5/8" (16 mm) • Table Size ------------------------------- 24" L x 20" W • Cutting Capacity at 90 degrees ---------- 3" • Cutting Capacity at 45 degrees ---------- 2-1/2" Includes: Table Saw, 40T Carbide Blade, Miter Gauge, Rip Fence, Push-Stick, Metal Stand and Wrenches. warning: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
  • Página 3: Work Area Safety

    warning: read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: Keep your work area clean and well lit •...
  • Página 4 Don’t force the tool or attachment to do a job for which it is not designed. • Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired or replaced by an authorized service center • Turn power tool off, and disconnect the plug from the power source and/or battery pack from the power tool before making any adjustments, changing the accessories, or storing the tools Such preventive safety measures reduce the risk of an accidental start up which may cause personal injury • Store idle tool out of reach of children and other inexperienced persons. It is dangerous in the hand of untrained users. • Maintain power tools with care. Check for proper alignment and binding of moving parts, component breaks, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury. • Use recommended accessories. using accessories and attachments not recommended by the manufacturer or intended for use on this type tool may cause damage to the tool or result in personal injury to the user. Consult the operator’s manual for recommended accessories. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 5: Extension Cords

    • Feed the work piece in the correct direction and speed. Feed the work piece into a blade, cutter, or abrasive surface against the direction of the cutting tool’s direction of rotation only. Incorrectly feeding the work piece in the same direction may cause the work piece to be thrown out at high speed. • Never leave the tool running unattended, turn the power off. Do not leave the tool until it comes to a complete stop. • Never start the power tool when any rotating component is in contact with the work piece. warning: USE OF THIS TOOL CAN GENERATE AND DISBURSE DUST OR OTHER AIRBORNE PARTICLES, INCLUDING WOOD DUST, CRYSTALLINE SILICA DUST AND ASBESTOS. Direct particles away from face and body. always operate tool in a well-ventilated area and provide for proper dust removal. Use dust collection system wherever possible. exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death.
  • Página 6 Long work pieces need extra support on the out-feed side. • Unplug saw from power source before making adjustments, repairs, maintenance or storing. Accidental start up can cause serious personal injury. • Do not turn on the table saw before clearing the table of all tools, wood scraps, etc, except the work piece and related feed or supporting devices • Wear eye and hearing protection. Always use safety glasses with side shields, unless otherwise specified, everyday glasses provide only limited impact resistance, they are not safety glasses, use only approved certified safety equipment; eye protection should comply with ANSI z87.1 standards, protective hearing equipment should comply with ANSI s3.19 standards. • Protect your lungs. Wear face or dust mask. Following this rule will reduce the risk of personal injury. • Tie back long hair and roll long sleeves above the elbow. Do NOT wear loose fitting gloves, loose clothing, jewelry and other items which can be caught in rotating parts and cause serious personal injury. • Always use blade guard, splitter and anti-kickback pawls on all through cutting operations. The guard system is designed to reduce the intensity of kickback and keep your hands away from the spinning blade. 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 7 • Always secure the work piece against rip fence or miter gauge. • Always use push stick for ripping narrow stock so your hand does not come close to the saw blade use a push block or feather board for non-through cuts • Never cut freehand, which means using only your hands to support or guide the work piece. Always use rip fence or miter gauge to position and guide the work • Stand to the side of the blade and work piece. NeVeR stand or hand any part of your body in line with the path of the saw blade. • Never reach behind blade when the saw blade is rotating. • Move rip fence out of the way when cross cutting. NeVeR use rip fence as a cut off gauge when cross cutting • Keep saw blade clean and sharp. A Dull and sticky blade will increase the risk of binding in the work piece. • Feed the work piece through AGAINST the rotation of the blade. Feeding material from the back of the saw invites an accident and can cause serious injury. Use support for the sides and back of the saw table when cutting •...
  • Página 8 GLOSSARY OF WOOD-WOKING TERMS work Piece-- A piece of wood on which the cutting operation is being performed. anti-Kickback Pawls-- Device which, when properly installed and maintained, is designed to stop the work piece from being kicked back toward the operator during the operation. arbor-- The shaft on which a cutting tool is mounted. Bevel Cut-- A cutting operation made with an angled blade. Compound Miter Cut -- A single cut made with both a miter angle and a bevel angle. Cross Cut -- A cut or shaping operation made across the work piece. Dado -- A non-through cut which produces a square sided notch or trough in the work piece. Feather board -- A device used to help control the work piece by guiding it securely against the table or fence during any rip cut operation. Freehand -- Performing a cut without using a fence, miter gauge, fixture, hold down clamp, or other proper device to keep the work piece from twisting during the cut – not recommended. gum -- A sticky, sap-based residue from wood products. Heel -- Misalignment of the blade. Heel can cause binding, kickback, excessive force burning the work piece or splintering Kerf -- The amount of material removed by the blade in a through cut, or the slot produced by the blade in non-through or partial cut. Kickback -- An uncontrolled grabbing or throwing of the work piece back toward the front of the saw, associated with the work piece closing the kerf and pinching the blade or otherwise placing tension on the blade. leading end -- The end of the work piece, which during a rip type operation is pushed into the cutting tool first. 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 9 Miter Cut -- A cutting operation made with the wood at any angle other than 90 degree to the blade. Molding -- A cut which produces a special shape in the work piece, used for joining or decoration. Non-Through Cut -- Any cutting operation where the blade does not extend completely through the thickness of the work piece Push block -- A device used to feed the work piece through the saw during narrow rip type operations where a push stick can not be used. It also helps keep the operator's hands well away from the blade. Push Stick -- A device used to feed the work piece through the saw to help keep the operator's hands well away from the blade. rabbet -- A notch in the edge of the work piece. resin -- A sticky, sap-based substance that has hardened. Rip Cut -- A cutting or shaping operation made along the length of the work piece. rip Fence -- Adjustable guide used in ripping cuts to keep the work piece parallel to the saw blade. rPM -- Revolutions per Minute. The number of turns completed by a spinning object in one minute Saw blade Path -- The area over, under, behind, or in front of the blade. As it applies to the work piece, that area which will be, or has been, cut by the blade.
  • Página 10 11. Reset Button 2. Saw Blade 12. Blade Bevel Locking lever 3. Saw Blade Guard 13. Base 4. Splitter 14. Steel Work Stand 5. Anti-Kickback Pawls 15. Miter Gauge Storage 6. Rip Fence 16. Push Stick Storage 7. Miter Gauge 17. Sawdust Port 8. Push Stick 18. Blade Storage 9. Blade Control Wheel 19. Blade Throat Plate 10. ON/OFF Switch 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 11: Unpacking And Contents

    UNPACKING AND CONTENTS iMPOrTanT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. if you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
  • Página 12: Assembly And Adjustment

    When mounting table saw to a work bench or plywood, holes should be drilled through the supporting surface to the FIG 4 work bench or plywood and an opening must be made the same size as the opening in the bottom of the saw using the dimensions illustrated so the saw dust can drop through. 1. Place the saw on the mounting surface, and mark the location of the four 3/8” mounting holes. 2. Remove the saw. Drill 3/8” holes in the mounting surface 3. Mark an 11” x11” square centered between four mounting holes. FIG 5 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 13 4. Cut out and remove the square. (See FIG.5 ) 5. This opening will allow sawdust to fall through the saw base. 6. Place the saw on the work bench, and align the mounting holes of the saw with holes that have been drilled through the surface. 7. Secure the saw to the work bench using bolts and nuts. INSTALLING THE BLADE CONTROL WHEEL HANDLE (FIG 6) Place the nut into the nut slot on the back side of the blade control wheel (2). Insert the long screw (3) through the wheel handle (1), a plastic washer and the blade control wheel (2). Tighten the screw into FIG 6 the nut by using a screwdriver (not provided). warning: To prevent personal injury, always unplug the saw from power source before make any adjustments. ADJUSTING THE SPLITTER (FIG 7) WORKING STORAGE POSITION...
  • Página 14 The miter gauge is pre-assembled at the factory. To install it, simply slide miter gauge guide into the miter gauge groove on the saw table as shown in FIG. 11. NOTE: There are two miter gauge grooves, one on either side of the blade. When making 90° cross cut, you may use FIG 10 either of the grooves. When bevel cutting, use the groove on the right side so that the blade is tilted away from the miter gauge and your hand. MITER GAUGE ADJUSTMENT (FIG 12) To adjust the miter gauge angle, loosen miter gauge lock handle (1) and rotate the miter gauge body (2) so that the "0" mark on the end of the sliding bar points to desired position. Then tighten the lock handle. See FIG 12. FIG 11 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 15 NOTE: The miter gauge body (2) has marks at 5 degrees increments. The sliding bar (3) has marks at 1 degree increments. Read both to get an accurate angle degree. To adjust the Miter gauge Fence, loosen the lock knob (4) and slide the fence (5) to the desired position. Then tighten the lock knob (4). (See FIG 12) RIP FENCE INSTALLATION (FIG 13) The rip fence is pre-assembled at the factory. To install the Rip Fence, place the end furthest (2) from the lock handle (1) so that flange is over the rear edge of the table, then lower the end closest to the handle over the front rail. When the...
  • Página 16 BLADE BEVEL INDICATOR ADJUSTMENTS (FIG 15, 17) 1. Loosen bevel locking lever (2), push blade control wheel (1) and turn clockwise to position the blade at 90° measured by using combination square. (See FIG 15) 2. Loosen the holding screw (4), position the pointer(4) over 0° and tighten the screw (4). NOTE: always make a trial cut on a piece of FIG 17 wood when make critical cuts. Measure the cut accuracy. 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 17 BLADE BEVEL ADJUSTMENT (FIG 14) 1. Loosen the bevel locking lever by pulling it away from the base. 2. Push blade control wheel (1) so that the gear on the wheel engages into the gear bar (6) on the base. Turn the blade control wheel to desired blade angle. 0° on bevel scale (5) for 90° cutting. 3. Tighten the bevel adjustment lever (2). warning: Make sure bevel locking lever is tightened before each use to avoid risk of personal injury. TO REPLACE THE BLADE (FIG 18) warning: always unplug the saw from power source before maintenance to avoid risk of serious personal injury.
  • Página 18: Push Stick And Push Block

    7. Always use clean, sharp, properly-set blades, Never make a cut with dull blade. 8. When making a cut, use steady, even pressure, Never force a cut. 9. Do NOT cut wet or warped lumber. 10. Always hold your work piece firmly with both hands or use push stick or push block. Cross Cutting warning: Make sure the blade guard assembly is properly installed to avoid serious personal injury. 1. Remove the rip fence from the table surface. 2. Position Miter Gauge to 0°. 3. Make sure all loose pieces have been removed from the table surface and work piece is not in contact with blade. 4. Turn ON/OFF switch to the ON position. 5. Position the work piece flat on the table with edge flush against miter gauge fence. Wait until blade reaches full speed before feeding the work piece into the blade. 6. use two hands to slowly feed the work piece and miter gauge toward the blade. use the hand furthest from the blade to keep the work piece flush against miter gauge fence and use your other hand to push the miter gauge and work piece toward the blade. Stand slightly to the side of the blade to reduce the risk of injury should kickback occur. 7. Continue feeding the work piece into the blade until the cut has been completed. 8. Once the cut has been completed, pull the work piece back toward you. 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 19 9. Turn the switch off. 10. After blade has stopped completely, remove the cut off piece. Rip Cutting (FIG 21) warning: Make sure the blade guard assembly is properly installed to avoid serious personal injury. 1. Remove the Miter Gauge from the table. 2. Place the rip fence on the desired distance from the blade. Remember to allow for the kerf. 3. Make sure all loose items have been removed from the FIG 21 table and that work piece is not contact with the blade 4. If work piece is larger than 36” long, place a support with the same height as table behind the saw for the cut work. 5. Turn ON/OFF switch to ON position. 6. Position the work piece flat on the table with edge flush against rip fence. Wait until blade reaches full speed before feeding the work piece into the blade. 7. Stand slightly to the side of blade to reduce the risk of injury caused should kickback occur. using a push stick or push block, slowly feed the work piece toward the blade. 8. Once the work piece has made contact with the blade, use hand closest to the rip fence to guide it. Make sure the edge of the work piece keeps in solid contact with the rip fence and table surface. If ripping a piece narrower than 4”, use a push stick to move the piece through the cut. 9. Continue feeding the work piece into the blade until the cut has been completed. 10. Once the cut has been completed, grasp the work piece from the lead end and pull it off the table surface.
  • Página 20: Bevel Cross Cutting

    Make sure the blade guard assembly is properly installed to avoid serious personal injury. 1. Remove the rip fence from the table surface. 2. Adjust bevel angle to the desired degree. (0°-45°) (refer to Bevel Adjustment). 3. Set the blade to the correct depth.. 4. Position the Miter Gauge to the desired degree. (0°-60°) (Refer to Miter Gauge Adjustment). use the miter gauge in the groove to the RIGHT of the blade. It can not be used in the groove to the LeFT because the blade guard will interfere. 5. Make sure all loose pieces have been removed from the table surface and work piece is not in contact with blade. 6. Turn ON/OFF switch to the ON position. 7. Position the work piece flat on the table with edge flush against miter gauge fence. Wait until blade reaches full speed before feeding the work piece into the blade. 8. use two hands to slowly feed the work piece and miter gauge toward the blade. use the hand furthest from the blade to keep the work piece flush against miter gauge fence and use your other hand to push the miter gauge and work piece toward the blade. Stand slightly to the side of blade to reduce the risk of injury should kickback occur. 9. Continue feeding the work piece into the blade until the cut has been completed. 10. Once cut has been completed, pull the work piece back toward you. 11. Turn the switch off. 12. After blade has stopped completely, remove the cut off piece. Non-Through Cutting Non-through cutting are in cutting grooves, rabbets and dados. This is the only type of cut made with the blade guard assembly removed. you must make sure the entire blade guard assembly is reinstalled properly after completion of this type of cut. 10" Table Saw Operator’s Manual GTS10SB...
  • Página 21: Troubleshooting

    warning: never feed work piece through with your hands when making non-through cut, such as rabbets or dados. always use a push stick and push block. Failure to do so can result in serious personal injury iMPOrTanT: The table saw is a highly versatile tool, capable of a wide range of applications which cannot be covered in this manual.
  • Página 22 ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY. TOll-Free HelP line 888-552-8665 For questions about this or any other GeNeSIS™ Product, please call Toll-Free: www.richpowerinc.com Or visit our web site: ©richpower industries, inc. all rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper 10" Table Saw Scie à table de 254 mm (10 po) Operator’s Manual Manuel d’utilisation GTS10SB GTS10SB...
  • Página 23: Scie À Table De 254 Mm (10 Po.) 15.0 Amp

    SCIE À TABLE DE 254 MM (10 PO.) 15.0 aMP Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle ----------------------------- GTS10SB • Alimentation-------------------------120 v ca, 60 hz, 15.0 A • Taille de lame------------------------254 mm (10 po.) • Biseau de lame---------------------- 0 - 45 degrés. • Vitesse de lame à vide-------------- 4,800 tours/minute • Taille d’arbre------------------------16 mm (5/8 po.) • Dimensions de la table-------------- 610 mm x 500 mm (24 po l. X 20 po. W) • Capacité de coupe à 90°----------- 76 mm (3 po.) • Capacité de coupe à 45°------------ 63 mm (2-1/2 po.) Inclut: scie de table, lame emboutée au carbure 40 T, guide d’onglet, guide de refente, poussoir, support métallique et clés. aVerTiSSeMenT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure. 1-888-552-8665.
  • Página 24: Lieu De Travail

    • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur. SÉCURITÉ PERSONNELLE rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens • lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 25: Utilisation Et Entretien De L'OUtil

    • Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d’une couverture des cheveux s’ils sont longs.. • Évitez d'un démarrage accidentel. S 'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents. • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.. • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure. • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL Sécurisation de la pièce à travailler.
  • Página 26 NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l’eau et au savon. SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé. aVerTiSSeMenT: liSeZ eT aSSiMileZ TOUS leS AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 27 CORDONS RALLONGES les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils. Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. quand vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils. Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur. • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser. • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
  • Página 28 • Ne jamais toucher derrière la lame lorsque la lame est en rotation. • Déplacez ou enlevez le guide de refente pour qu'il ne gêne pas lors de la coupe transversale. N’utilisez jamais le guide de refente comme jauge de tronçonnage pour la coupe transversale • Maintenez la lame de scie propre et bien affûtée. Les lames émoussées ou collantes ont plus tendance à coincer dans l’pièce. • Poussez l’ pièce à l’opposé du sens de rotation de la lame. N’introduisez jamais d’pièce par l’ arrière de la scie car la lame risque d’éjecter celui-ci grande vitesse de l’autre côté de la table • Utilisez le soutien pour les côtés et l'arrière de la scie de table lors de la coupe pièce. large ou longue • Ne sciez jamais plus d’un pièce à la fois. Les pièces empilées risquent de bouger ou de coincer facilement la lame. Résultant en un conta t inattendu avec celle-ci • Réglez et maintenez toujours le guide de refente parallèle à la lame de scie Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 29 • Ne tirez jamais l’pièce lors du sciage. Commencez et finissez le sciage du côté utilisateur de la scie de table (côté de l’interrupteur). • Ne refendez pas d'pièce tordu ou déformé ou qui n'a pas de chant droit pour le guider le long du guide de refente. • Ne jamais faire à travers de morceaux plus petits que 1 / 2 pouce de largeur. Le système protège lame n'est pas efficace pour réduire rip-coupures et n'empêchera pas de rebond. • N’essayez jamais de dégager une lame calée sans d'abord mettre la scie à l'arrêt et sans la débrancher. • Éviter de couper les ongles ou d'autres pièces de métal. Vérifier et éliminer tous les clous de la pièce. • Arrêtez toujours la scie avant de la débrancher afin d'éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement de la scie . Ne laissez jamais la scie à table sans surveillance lorsqu'elle est branchée à une source d'alimentation • Utilisez seulement les accessoires recommandés mentionnés dans ce manuel. Les lame doivent être d’un diamètre de 254 mm (10 po), prévues pour 4 800 tr/mn minimum et être dotées d’un alésage de 16mm (5/8 po).L'usage d'accessoires non recommandés peut blesser.. • Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne.
  • Página 30 Coupe Incomplète -Toute opération de coupe où la lame ne traverse pas l'épaisseur de la pièce. bloc-poussoir -Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie, sauf pour la refente de pièces étroites où un poussoir doit être utilisé. Il permet également d'éloigner les mains de l'opérateur de la lame. Poussoir -Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie et éloigner les mains de l'opérateur de la lame. Feuillure -encoche dans le bord d'une pièce résine - Substance collante à base de sève durcie. refente -Opération de coupe ou de taille en forme effectuée dans la longueur d'une pièce ou dans le sens du fil.. guide de refente -Guide réglable utilisé lors des coupes en refente pour maintenir la pièce parallèle à la lame de la scie. Tours par minute (tr/mn) -Nombre de tours effectués en une minute par un objet tournant.utilisé pour mesurer la vitesse de la lame Trajet De la lame De Scie -Zone au-dessus, en dessous, sur le côté ou en avant de la lame. Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la lame. Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 31 VOTRE SCIES À TABLE 4 19 FIG 1 1. Table de coupe en aluminium 11. Bouton de réarmement 2. Lame 12. Levier de verrouillage de biseau 3. Protège-Lame 13. Socle 4. Séparateur 14. Travail stand 5. Doigts anti-recul 15. Supports pour remisage guide d’onglet 6. Guide de refente 16. Supports pour poussoir 7. Guide d’onglet 17. Orifice de dépoussiérage 8. Poussoir 18. Supports pour la lame 9. Volant de réglage de la lame 19. Plaque de métal pour la lame 10.Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Página 32 7. Poussoir 8. Clé pour changer la lame 9. Plaques supérieures courtes (A) 10. Plaques supérieures longues (B) 11. Plaques de support courtes (C) 12. Plaques de support longues (D) 13. Pieds 14. Patins en caoutchouc 15. Hardware 36 sets 16. Clé Allen 17. Manuel d'utilisation et d'autres instructions (non illustré) FIG 2 Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 33: Montage Et Réglages

    MOnTage eT rÉglageS aVerTiSSeMenT: NE branchez pas l'alimentation électrique avant la fin du montage. Le non-respect de cette règle peut entraîner un démarrage accidentel de la scie et occasionner de graves blessures. aVerTiSSeMenT: S’il manqué une ou plusieurs pièces, n’essayez pas d’assembler la scie, de brancher le cordon d’alimentation électrique ou de mettre l’interrupteur en position « MARCHE » avant de vous être procuré et d’avoir installé correctement les pièces manquantes ASSEMBLAGE DU STAND Pièces Nécessaires 9. Plaques Supérieures Courtes (A) 2 pcs 10. Plaques Supérieures Longues (B) 2 pcs 11. Plaques de Support Courtes (C) 2 pcs 12. Plaques de Support Longues (D)
  • Página 34: Montage De La Poignée De Réglage De La Lame (Fig 6)

    Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, faites glisser le séparateur à la position de stockage. Verrouiller le levier de verrouillage de séparation. Abaisser la lame en position basse. Le séparateur doit être placé sous la table de scie. FIG 7 Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 35: Montage Du Protège-Lame

    Pour régler la hauteur du séparateur Desserrez les deux vis (6), ajuster les deux vis de réglage (7) pour s'assurer que le séparateur est d'environ 1/8 po (3 mm) au-dessus de l'extrémité des pales. Serrez les deux vis (6). Pour régler l'alignement du séparateur Le séparateur doit être précisément dans la ligne avec la lame de scie. Desserrez les deux vis (6), aligner le diviseur avec la lame de scie. une fois aligné, maintenez le séparateur en position et serrez les deux vis (6). aVerTiSSeMenT: Pour éviter de subir des blessures débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à...
  • Página 36: Installation De Guide De Refente

    à des réglages. Pour repositionner le guide de refente, relevez le levier de verrouillage (1) en position haute (up) (parallèle au guide). À l'aide de l'indicateur (3) situé sur le guide, faites coulisser celui-ci jusqu'à la position voulue. Assurez-vous que le bord avant du guide de refente soit de niveau avec la barre avant. Replacez ensuite le levier de verrouillage à la position basse (down). FIG 13 Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 37 Pour régler la tension sur le guide de refente, vous pouvez tourner le bouton de réglage de tension (4) vers la droite pour augmenter la tension ou de tourner dans le sens antihoraire pour diminuer la tension. Pour aligner guide de refente, s'il vous plaît suivre les étapes ci-dessous: 1. Lever la poignée de verrouillage (1) à la position uP. 2. Faites glisser le guide de refente par poignée jusqu'à ce qu'elle soit est à côté de la lame de la scie. La guide devrait toucher le "SeT" les dents à l'avant et l'arrière de la lame. Si non, continuer la en suivant les étapes. 3. Desserrez les deux vis hex (5) sur le haut de la page avant de la guide. 4. Déplacer la guide jusqu'à ce qu'il touche les dents et est parallèle à la lame. 5. Maintenez la guide en place et de faire baisser le verrou, puis serrer les vis hex. La distance de la guide de refente le corps de la lame de coupe quand déchirer sur le côté droit de la lame est déterminé par le revêtement indicateur de distance (3) avec la dimension désirée sur l'échelle (6). Pour régler guide de refente indicateur de distance, desserrer la vis de réglage (7), régler l'indicateur (4), puis serrer la vis. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LAME (FIG 14) 1. Tournez la volant de réglage de la lame(1). Si vous la tournez vers la droite, la lame s'abaisse. Si vous la tournez vers la gauche, la lame se relève.
  • Página 38: Remplacement De La Lame (Fig 18)

    REMPLACEMENT DE LA LAME (FIG 18) aVerTiSSeMenT: Débranchez toujours la scie de la source d'alimentation avant l'entretien pour éviter tout risque de blessure grave. Pour retirez la lame 1. Retirez le protège-lame et la plaque de métal de la lame. 2. elevez la lame à la position plus élevée possible. 3. Pour éviter la rotation de l'arbre de la lame, placez la clé (1) ouverte sur les flasques situées du côté gauche de la lame. 4. Placez la seconde clé (2) sur l'écrou de l'arbre situé sur le côté droit de la lame. 5. Tourner à l'écrou la clé (2) horaire pour serrez, antihoraire pour desserrer. Desserrer et retirer l'arbre de noix. FIG 18 6. enlevez l'écrou de l'arbre, la rondelle et la lame de la scie. Pour installer la lame, l'inversion de la procédure. iMPOrTanT: Lame de la rotation des aiguilles d'une montre en voyant du côté droit de la scie. Assurez-vous que le sens de rotation de la lame sur la marque correspond à cela. Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 39: Orifice De Dépoussiérage (Fig 20)

    FONCTIONNEMENT aVerTiSSeMenT: ne pas mettre le scie en marche, avant la compensation de la table de tous les outils, les déchets de bois, etc. A l'exception de la pièce et les aliments pour animaux ou des dispositifs de support. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET (FIG 19) Votre scie à table est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt avec un rapide arrêt couvercle (2). 1. Pour mettre la scie en Marche, soulever le couvercle (2), dans l’interrupteur (1) Tirez le bas vers le haut de l'interrupteur à la position "ON".
  • Página 40: Coupe Transversale

    3. Assurez-vous que toutes les pièces libres ont été enlevées de la surface de la table et que la pièce n'est pas en contact avec la lame. FIG 21 Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 41 4. Si vous effectuez une refente sur une pièce de plus de 91cm (36 po) de long, placez un support à la même hauteur que la surface de la table derrière la scie. 5. Mettez l'interrupteur en position On (marche). 6. Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d’onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame 7. Poussez doucement sur le côté du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessures en cas de recul. À l'aide d'un guide ou d'un bloc-poussoir, amenez doucement la pièce vers la lame. 8. une fois la lame en contact avec la pièce, utilisez la main la plus proche du guide de refente pour guider la pièce. Assurez-vous que le bord de la pièce reste en contact avec le guide de refente et la surface de la table. Si vous effectuez une refente sur une pièce de moins de 10 cm (4 po), utilisez un guide-poussoir pour amener la pièce vers la lame et effectuer la coupe. 9. Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe. 10. une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous. 11. Mettez l'interrupteur à la position Off (arrêt). 12. Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute. aVerTiSSeMenT: Pour éviter de graves blessures, n'amenez jamais une petite pièce de bois vers la lame à l'aide de votre main. Utilisez toujours un guide-poussoir COUPE EN TRAVERS D'ONGLETS aVerTiSSeMenT: Assurez-vous que l'ensemble protège-lame est monté en toute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de graves blessures 1. enlevez le guide de refente en relevant le levier de verrouillage. 2. Placez le guide d'onglet à 0-60° à l’angle désiré et serrez le bouton de blocage.
  • Página 42 7. Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d’onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame. 8. utilisez vos deux mains pour amener doucement la pièce et le guide d'onglet vers la lame. utilisez la main la plus éloignée de la lame pour garder la pièce de niveau avec le guide d'onglet. utilisez l'autre main pour pousser le guide d'onglet et la pièce vers la lame. Poussez doucement le bord du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessure en cas de recul. 9. Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe. 10. une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous. 11. Mettez l'interrupteur à la position Off (arrêt). 12. Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute. COUPES INCOMPLÈTES Les coupes incomplètes sont essentielles pour réaliser des rainures, des entailles ou des râblures. Il s'agit du seul type de coupe exécuté sans le protège-lame. Assurez-vous de replacer correctement l'ensemble du protège-lame après avoir réalise ce type de coupe. aVerTiSSeMenT: N'amenez jamais la pièce à la lame à l'aide de vos mains lors de coupes incomplètes pour effectuer des rainures ou des râblures. Utilisez toujours des guides ou des bloc-poussoirs. Le non-respect de cette règle peut occasionner de graves blessures Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 43: Recherche Des Pannes

    iMPOrTanT: Cette scie de table est un outil multi-usage, capable d'une large gamme d'applications qui ne peuvent pas être couverts dans ce manuel. Ne pas tenter d'effectuer des coupes qui ne sont pas couverts dans ce manuel, sauf si vous êtes familier avec les procédures et dotées. Visitez votre bibliothèque locale pour les livres sur les techniques de menuiserie. OPTiOnS Cette scie peut ajouter une rallonge de table (non inclus) sur le côté droit du tableau de l'augmentation de la capacité de refente 'à 24 pouces. 1-888-552-8665 Pour plus d'informations ou de support technique, s'il vous plaît appelez ou visitez notre site Web www.richpowerinc.com. RECHERCHE DES PANNES Problème Caused Possibles Solution La scie ne démarre pas. 1. La scie est dèbranchèe 1. Brancher la scie 2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est 2.
  • Página 44 LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce 888-552-8665 numéro d’appel sans frais: www.richpowerinc.com Ou visitez notre site web: ©richpower industries, inc. all rights reserved Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 Printed in China, on recycled paper Scie à table de 254 mm (10 po) Manuel d’utilisation GTS10SB...
  • Página 45: Reglas Generales De Seguridad

    Sierra De MeSa De 254mm (10 pulg.) 15.0 aMP Manual del Operario especificaciones: • Modelo ------------------------------- GTS10SB • Descripción--------------------------- Sierra de mesa de 254mm (10 pulg) • entrada------------------------------- 120V AC, 60Hz, 15,0 Amp • Tamaño de la hoja-------------------- 254 mm (10 pulg) • Corte en bisel------------------------- 0 a 45 grados. • Velocidad de la hoja, sin carga-------- 4,800 rpm • Tamaño del eje------------------------ 16 mm (5/8 pulg) • Tamaño de mesa---------------------- 610mm x 500mm (24 pulg L. x 20 pulg. W) • Capacidad de corte a 90 grados------ 76 mm (3 pulg) • Capacidad de corte a 45 grados------- 63 mm (2-1/2 pulg) Incluye: Sierra de mesa, Hoja de 40 dientes de carburo, escuadra angular, tope, varilla de empuje, pedestal metálico y llaves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta.
  • Página 46: Área De Trabajo

    , como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra. no maltrate el cordón eléctrico. • Nunca use el cordón eléctrico para portar las herramientas ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, • utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas. No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un • suministro de corriente . Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador. Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 47: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta • , preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Use equipo de seguridad • . Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva Vístase adecuadamente • . No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. evite un arranque accidental de la unidad. • Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes. retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la •...
  • Página 48 SERVICIO Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de • reparación utilizando sólo repuestos idénticos . esto garantizará que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene. Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente • . Cuando una herramienta de limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser apretado fuera de lugar. Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 49: Cables De Extensión

    ADVERTENCIA: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CABLES DE EXTENSIÓN las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres . Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
  • Página 50: Reglas De Seguridad Específicas Para La Sierra

    Utilice siempre el Protector • , separador y dedos Antirretroceso sobre todas las a través de operaciones de despiece. el sistema de protector ha sido diseñado para reducir la intensidad de contragolpe y mantener sus manos lejos de la hoja de hilado. Coloque siempre la pieza de trabajo guía de corte al hilo o guía de • inglet Utilice siempre palo para empujadores la rasgadura • de las existencias de manera estrecha la mano no se acercan a la hoja de la sierra. use un bloques empujadores o Tabla con canto biselado no a cortes incompletos. Nunca realice cortes a mano alzada • , es decir nunca utilice solamente sus manos para apoyar o guíar la pieza de trabajo. Siempre use ya sea la guía de corte al hilo o la guía de inglete para posicionar y guiar el trabajoStand to the side of the blade and work piece. Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 51 nunca se pare ni coloque ninguna • parte de su cuerpo en el trayecto de la hoja de la sierra. nunca llegan detrás de la hoja cuando la hoja de la sierra está • girand o. Mueva la guía de corte al hilo hacia un lado cuando esté haciendo • cortes transversales. Nunca use la guía de corte al hilo como una guía de trozar cuando esté haciendo cortes transversales Mantenga la hoja de sierra limpia y nítida.
  • Página 52 Pieza de Trabajo -el pedazo de madera en el cual se está realizando el corte. Dedos antiretroceso-Dispositivo que al instalarlo y mantenerlo en forma debida evita que la pieza de trabajo sea lanzada hacia atrás, hacia la parte delantera de la sierra cuando se está efectuando un corte al hilo.. eje - el eje en el cual se instala una hoja o una herramienta cortante. Corte en Bisel-un corte que se efectúa con la hoja inclinada Corte de Inglete Compuesto-un corte sencillo hecho con un ángulo de inglete y un ángulo de bisel Corte Transversal-un corte hecho a través del grano de la pieza de trabajo. ranura-un corte no completo que produce una ranura o muesca de lados cuadrados en la madera Tabla con Canto Biselado- un dispositivo que ayuda a controlar la pieza de trabajo guiándola firmemente contra la mesa o la guía cuando se efectúa un corte al hilo.. las manos libres - Realización de un corte sin utilizar una valla, miter calibre, calendarios, mantenga pulsada la abrazadera, o de otro tipo de dispositivo adecuado para mantener la pieza de trabajo de torsión durante el corte - no se recomienda. goma -una savia pegajosa proveniente de la madera inclinación - Desalineamiento de la hoja.. Inclinación causar vinculante, soborno, uso excesivo de la fuerza quema la pieza de trabajo o de fragmentación entalla -La cantidad de material que saca la hoja en un corte completo o la ranura producida por la hoja en un corte parcial o incomplete retroceso -Cuando la madera es lanzada hacia atrás, hacia la parte delantera de la sierra. Se refiere al cierre del corte en la pieza de trabajo apretando la hoja o ejerciendo esfuerzo en la hoja. Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 53 borde de entrada -el borde de una pieza de trabajo que durante un corte al hilo es empujado primero hacia la herramienta cortante. Corte de Inglete - un corte hecho con la madera en cualquier ángulo que no sea de 90 grados en relación con la hoja. Moldeo -un corte no completo que produce una forma especial en la madera usado para unión o decoración. Cortes Incompletos - Cualquier operación de corte en la cual la hoja no pasa completamente a través del grosor de la pieza de trabajo. bloques empujadores -un dispositivo usado para alimentar la pieza de trabajo hacia la sierra, excepto durante operaciones de corte al hilo en maderas angostas, en cuyo caso debe usarse un empujador. Además ayuda a mantener las manos del operador alejadas de la hoja. empujador -un dispositivo usado para alimentar la pieza de trabajo hacia la sierra a fin de ayudar a mantener las manos del operador alejadas de la hoja. rebajo -una ranura en el borde de una madera. resina -una savia pegajosa que se ha endurecido. Corte al Hilo -una operación de corte o conformado efectuado a lo largo del hilo de la madera o del grano de la pieza de trabajo. Guía de Corte al Hilo -Guía ajustable usada para cortes al hilo para mantener la pieza de trabajo paralela a la hoja de la sierra. rPM - Revoluciones por minuto. el número de vueltas que completa un objeto que gira en un minuto. Se usa para medir la velocidad de la hoja. Trayecto de la Hoja -el área que está sobre, bajo, detrás o en frente de la hoja. en elación con la pieza de trabajo, es el área que será o ha sido cortada con la hoja.
  • Página 54: Sierra De Mesa

    3. Protector de la hoja 13. Base 4. Separadora 14. Base de soporte de acero 5. Dedos anti-retroceso 15. Almacenamiento de la guía de Inglete 6. Guía de corte al hilo 16. Almacenamiento de la palo de empujar 7. Guía de Inglete 17. Orificio para Aserrín 8. Palo de empujar 18. Almacenamiento de la hoja 9. Rueda de control de la hoja 19. Garganta la placa de la hoja 10. Interruptor "On/Off" Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 55: Desempaquetado Y Contenido

    DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO iMPOrTanTe: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. el no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
  • Página 56: Montaje Y Ajustes

    2. Sujete firmementa la sierra de mesa a la base de soporte mediante el uso de los cuatro tornillos, arandelas y tuercas. MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA EN UN FIG 4 BANCO DE TRABAJO Al montar la sierra de mesa en un banco de trabajo o en Madera contrachapada, se deben hacer agujeros a través de la superficie de soporte del banco de trabajo o de la madera contrachapada y se DeBe hacer una abertura del mismo tamaño que la abertura que se encuentra en la parte inferior de la sierra, utilizando las dimensiones ilustradas, para que el serrín pueda caer a través de dicha abertura. FIG 5 Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 57: Instalacion Del Mango De La Rueda De Control De La Hoja (Fig 6)

    1. Coloque la sierra sobre la superficie de montaje, y marca la ubicación de las cuatro de 3 / 8 pulg. agujeros de montaje. 2. Retire la sierra. Taladre 3 / 8 pulg. agujeros en la superficie de montaje 3. Marca de 11 pulg.x11 pulg. cuadrado centrado entre cuatro agujeros de montaje. 4. Cortar y quitar la plaza. (FIG 5) 5. esta apertura permitirá a aserrín vio caer a través de la base. 6. Coloque la sierra en el banco de trabajo, y alinear los orificios de montaje de la sierra con los agujeros que se han perforado a través de la superficie. 7. Sujete firmementa la sierra al banco de trabajo utilizando los tornillos y tuercas. INSTALACION DEL MANGO DE LA RUEDA DE CONTROL DE LA HOJA (FIG 6) Coloque la tuerca en la ranura de la tuerca en la parte trasera de la rueda de control de la hoja (2).
  • Página 58: Para Ajustar La Alineación Del Separadora

    La guía de inglete está pre-ensamblado en la fábrica. Para instalar la guía de inglete prearmada, simplemente deslice el extremo largo de la guía de inglete en el hierro en u de la guía de inglete como se muestra en la FIG 11. NOTA: Hay dos ranuras guía de inglete , uno a cada lado de la hoja. Al hacer la Cruz de corte 90 °, puede utilizar cualquiera de las ranuras. Cuando bisel de corte, el uso de la ranura en el lado derecho para que la cuchilla se inclina lejos de la mitra y evaluar su mano. FIG 10 Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 59: Adjustes De La Guia De Inglete (Fig 12)

    ADJUSTES DE LA GUIA DE INGLETE (FIG 12) Para ajustar el ángulo de la guía de ingletes,afloje la palanca de bloqueo de la guía de ingletes (1) y gire el cuerpo del guía de inglete (2) de modo que el "0 " en el extremo de los puntos de barra deslizante a la posición deseada. A continuación, apriete el mango de bloqueo. Ver figura 12.
  • Página 60: Ajuste De La Altura De La Hoja (Fig 14)

    45 ° positiva la tuerca de ajuste de tornillo y mermelada (8) está en el lado derecho. Véase la figura 16. Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 61: Ajustes De Blade Bisel (Fig 14)

    ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, siempre desenchufe la sierra de fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste. AJUSTES DE BLADE BISEL INDICADOR (FIG 15, 17) 1. Afloje la palanca de bloqueo de bisel (2), presione rueda de paletas de control (1) y gire hacia la derecha a la posición de la hoja a 90 °, medido mediante el uso de escuadra de combinación. (Ver figura 15) FIG 17 2. Afloje el tornillo de sujeción (4), coloque el puntero (4) por encima de 0 ° y apriete el tornillo (4). NOTA: Siempre que un proceso de corte en un trozo de madera cuando se hacen recortes críticos. Medir la precision de corte. AJUSTES DE BLADE BISEL (FIG 14) 1. Afloje la palanca de bloqueo del bisel .
  • Página 62 Para retirar el colector de serrín, basta con aflojar dos tuercas de mariposa (3) y retire el colector de la sierra. PALO DE EMPUJAR Y BLOQUES EMPUJADORES un palo de plástico empujar se suministra para hilo de corte de FIG 20 50mm (2 pulg) a 150mm (6 pulg) uso auxiliar tope- guía y empujar para corte de hilo más restrictivo que 2 ". Cuando se corte de hilo, se aplican la fuerza para alimentar la sección de la pieza de trabajo entre la hoja de la sierra y el guía de corte al hilo. APPLICATIONS SUGERENCIAS PARA LOS CORTES 1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo. 2. Ajuste la guía de inglete a 0°, (corte 90°). 3. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la pieza de trabajo no está en contacto con la hoja. 4. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(encendido). Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 63: Corte Transversal

    5. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. espere a que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja 6. use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja. use la mano que está más alejada de la hoja para mantener la pieza de trabajo al ras contra la guía de inglete. use la otra mano para empujar la guía de inglete y la pieza de trabajo hacia la hoja. Párese ligeramente al lado de la madera a medida que hace contacto con la hoja a fin de reducir la posibilidad de una lesión si es que se produce retroceso.. 7. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado. 8. una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted 9. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado). 10. Después de que la hoja se ha detenido completamente, retire el material sobrante. CORTE TRANSVERSAL: ADVERTENCIA: Asegúrese de que el conjunto del protector de la hoja esté firmemente instalado y funcionando perfectamente para evitar sufrir una lesión personal grave 1. Remove the rip fence from the table surface 2. Position Miter Gauge to 0° 3. Make sure all loose pieces have been removed from the table surface and work piece is not in contact with blade 4. Turn ON/OFF switch to the ON position 5. Position the work piece flat on the table with edge flush against miter gauge fence. Wait until blade reaches full speed before feeding the work piece into the blade 6. use two hands to slowly feed the work piece and miter gauge toward the blade. use the hand furthest from the blade to keep the work piece flush against miter gauge fence and use your other hand to push the miter gauge and work piece toward the blade. Stand slightly to the side of the blade to reduce the risk of injury should kickback occur. 7. Continue feeding the work piece into the blade until the cut has been completed.
  • Página 64: Corte Transversal En Inglete (Fig 22)

    CORTE TRANSVERSAL EN BISEL ADVERTENCIA: Asegúrese de que el conjunto del protector de la hoja esté firmemente instalado y funcionando perfectamente para evitar sufrir una lesión personal grave. 1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo 2. Ajuste el ángulo de bisel en la posición deseada. (0°-45°) 3. Ajuste la hoja a la profundidad correcta.(Referirse a ajuste de la altura de la hoja) 4. Ajuste la guía de inglete a 0°, (corte 90°) (Referirse a ajuste de la guía de inglete ). utilice el guía de inglete en la ranura a la derecha de la hoja. No puede utilizarse en la ranura a la izquierda, porque la protector de la hoja interfiera con el corte 5. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la pieza de trabajo no está en contacto con la hoja. 6. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(encendido). 7. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. espere a que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 65: Corte Transversal En Inglete Compuesto

    8. use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja. use la mano que está más alejada de la hoja para mantener la pieza de trabajo al ras contra la guía de inglete. use la otra mano para empujar la guía de inglete y la pieza de trabajo hacia la hoja. Párese ligeramente al lado de la madera a medida que hace contacto con la hoja a fin de reducir la posibilidad de una lesión si es que se produce retroceso.. 9. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado. 10. una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted 11. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado) 12. Después de que la hoja se ha detenido completamente,retire el material sobrante. CORTE TRANSVERSAL EN INGLETE COMPUESTO ADVERTENCIA: Asegúrese de que el conjunto del protector de la hoja esté firmemente instalado y funcionando perfectamente para evitar sufrir una lesión personal grave. 1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo 2. Ajuste el ángulo de bisel en la posición deseada. (0°-45°) (Referirse a ajuste de bisel) 3. Ajuste la hoja a la profundidad correcta.(Referirse a ajuste de la altura de la hoja) 4. Ajuste la guía de inglete en la posición deseada, (0°-60°) (Referirse a ajuste de la guía de inglete ). utilice el guía de inglete en la ranura a la derecha de la hoja. No puede utilizarse en la ranura a la izquierda, porque la protector de la hoja interfiera con el corte 5. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la pieza de trabajo no está en contacto con la hoja 6. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(encendido). 7. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. espere a que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja 8. use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja.
  • Página 66 1. apretar todos los hardware de montaje excesivamente de trabajo 2. Banco o de pie en suelo desigual 2. posición plana sobre el piso 3. Dañada hoja de sierra 3. Sustituir la hoja Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm) Manual del Operario GTS10SB...
  • Página 67: Mantenimiento

    PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. lÍnea De aYUDa graTUiTa: Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.richpowerinc.com O visite nuestro sitio web: ©richpower industries, inc. all rights reserved Richpower Industries, Inc.
  • Página 68 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com...

Tabla de contenido