Página 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma- chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. CEPILLO INTERDENTAL STRUMENTO PER LA PULIZIA INTERDENTALE NZR 1.5 A1 CEPILLO INTERDENTAL Instrucciones de uso Instrucciones de uso Página...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, repara- ciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. │ ■ NZR 1.5 A1...
Página 6
Los componentes defectuosos deben susti- ■ tuirse exclusivamente por recambios origina- les. Solo puede garantizarse el cumplimien- to de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. No coloque objetos sobre el aparato. ■ │ ■ NZR 1.5 A1...
Guarde las pilas fuera del alcance de los ► niños. En caso de ingestión, solicite asisten- cia médica inmediata. Extraiga la pila del aparato cuando no ► pretenda usarlo durante un periodo pro- longado de tiempo. │ ■ NZR 1.5 A1...
Retire todo el material de embalaje. Alimentación de corriente ♦ Para poner en funcionamiento el aparato, debe utilizarse una pila de 1,5 V 6. Para insertar la pila 6 suministra- da, proceda de la siguiente manera: │ ■ NZR 1.5 A1...
2 insertado a través del orifi cio de la cabeza del aparato 1. El punto de la cabeza del aparato 1 debe quedar sobre el símbolo . Gire la cabeza del aparato 1 hasta que el punto quede sobre el símbolo │ ■ NZR 1.5 A1...
Si el cepillado de alguno de los espacios interdentales le resulta desagradable, proceda con el siguiente. 5) Si le parece que el espacio interdental está listo, suelte el botón de mando 5. Con esto, se detiene el aparato. │ ■ NZR 1.5 A1...
Página 11
8 y desplace el mango 4 con la cabeza del aparato 1 en la dirección que indica la fl echa: Con esto, el cepillo intercambiable 2 se suelta del soporte 3 y se extrae. │ ■ NZR 1.5 A1...
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunita- rias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ ■ NZR 1.5 A1...
La garantía cubre los defectos de fabricación o del ma- terial, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). │ ■ NZR 1.5 A1...
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni deri- vanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ MT ■ NZR 1.5 A1...
fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro degli apparecchi e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli. IT │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Página 18
I componenti difettosi devono essere sostituiti ■ esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. ■ │ IT │ MT ■ NZR 1.5 A1...
Indossare guanti di protezione. Conservare le pile fuori dalla portata dei ► bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Rimuovere la pila dall'apparecchio in caso ► di inutilizzo prolungato dello stesso. IT │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Alimentazione elettrica ♦ Per azionare l'apparecchio usare esclusivamente una pila da 1,5 V 6. Per inserire la pila 6 in dotazione procedere come segue: │ IT │ MT ■ NZR 1.5 A1...
1. Il punto presente sulla testina dell'apparecchio 1 deve trovarsi sopra il simbolo . Ruotare la testina dell'apparecchio 1 fi no a quando il punto non viene a trovarsi sopra il simbolo IT │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Qualora la pulizia di un determinato spazio interdentale procurasse dolore o fastidio, procedere con un altro spazio interdentale. 5) Se lo spazio interdentale appare pulito, rilasciare il tasto di azionamento 5. L'apparecchio si arresta. │ IT │ MT ■ NZR 1.5 A1...
Página 23
2 attraverso il foro presente nella custodia 8 e muovere l'impugnatura 4 con la testina dell'appa- recchio 1 in direzione della freccia: In tal modo l'accessorio per la pulizia 2 viene staccato dal perno d'innesto 3 e cade. IT │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento auto- rizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. │ IT │ MT ■ NZR 1.5 A1...
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resul- tantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobres- selentes não permitida. O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário. │ ■ NZR 1.5 A1...
Página 30
Os componentes avariados só podem ser ■ substituídos por peças sobresselentes ori- ginais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. Não coloque quaisquer objetos sobre o ■ aparelho. │ ■ NZR 1.5 A1...
ção. Manter as pilhas fora do alcance das ► crianças. Em caso de ingestão, procurar imediatamente um médico. Retire as pilhas do aparelho, caso não ► o utilize durante um longo período de tempo. │ ■ NZR 1.5 A1...
♦ Remova todo o material de embalagem. Alimentação de corrente ♦ Para o funcionamento do aparelho, utilize uma pilha de 1,5 V 6. Para colocar a pilha 6 fornecida, proceda da seguinte forma: │ ■ NZR 1.5 A1...
1. O ponto na cabeça do aparelho 1 tem de fi car por cima do símbolo . Rode a cabeça do aparelho 1 de tal forma que o ponto fi que sobre o símbolo │ ■ NZR 1.5 A1...
Nunca aplique violência na utilização do aparelho. Se uma fase de limpeza lhe for desagradável, continue com um outro espaço interdental. 5) Se o espaço interdental lhe parecer limpo, solte o botão de funcionamento 5. O aparelho para. │ ■ NZR 1.5 A1...
Página 35
8 e desloque a unidade portátil 4 com a cabeça do aparelho 1 na direção da seta: O escovilhão 2 é assim separado do mandril de encaixe 3 e cai. │ ■ NZR 1.5 A1...
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com com o seu Centro de Receção de REEE. │ ■ NZR 1.5 A1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ NZR 1.5 A1...
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifi cations or the use of unapproved replace- ment parts. The operator bears sole liability. │ GB │ MT ■ NZR 1.5 A1...
Página 42
Defective components must always be re- ■ placed with original replacement parts. Com- pliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Do not place any objects on the appliance. ■ │ GB │ MT ■ NZR 1.5 A1...
Store batteries in a place that is inaccessible ► to children. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately. If you do not intend to use the appliance ► for a long time, remove the battery. GB │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packaging material. Power supply Use a 1.5 V battery 6 to operate the appliance. ♦ To insert the supplied battery 6 proceed as follows: │ GB │ MT ■ NZR 1.5 A1...
2 through the hole in the appliance head 1. The dot on the appliance head 1 must align symbol. Turn the appliance head 1 until the with the dot is lined up with the symbol. GB │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Do not use force when using the appliance! If you experi- ence discomfort during one cleaning phase, continue with a diff erent interdental space. 5) Once the interdental space appears suffi ciently clean, release the operating button 5. The appliance stops. │ GB │ MT ■ NZR 1.5 A1...
Página 47
4 together with the appliance head 1 in the direction of the arrow: This will remove the cleaning attachment 2 from the attachment fi tting 3 and it will fall off . GB │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. │ GB │ MT ■ NZR 1.5 A1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi - cations/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ ■ NZR 1.5 A1...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ NZR 1.5 A1...
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ ■ NZR 1.5 A1...
Página 54
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das ■ Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ NZR 1.5 A1...
Batterien für Kinder unzugänglich aufbe- ► wahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, ► wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. DE │ AT │ CH │ ■ NZR 1.5 A1...
Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Stromversorgung ♦ Zum Betrieb des Gerätes verwenden Sie eine 1,5 V- Batterie 6. Zum Einsetzen der beiliegenden Batterie 6 gehen Sie wie folgt vor: │ DE │ AT │ CH ■ NZR 1.5 A1...
Reinigungsaufsatz 2 durch das Loch im Gerätekopf 1. Der Punkt am Gerätekopf 1 muss über liegen. Drehen Sie den Gerätekopf 1 dem Symbol so weit, dass der Punkt über dem Symbol liegt. DE │ AT │ CH │ ■ NZR 1.5 A1...
Sollten Ihnen eine Reinigungsphase unangenehm sein, fahren Sie mit einem anderen Zahnzwischenraum fort. 5) Erscheint Ihnen der Zahnzwischenraum gereinigt, lassen Sie den Betriebstaster 5 los. Das Gerät stoppt. │ DE │ AT │ CH ■ NZR 1.5 A1...
Página 59
Öff nung in der Aufbewahrungsbox 8 und bewegen das Handteil 4 mit Gerätekopf 1 in Pfeilrichtung: Der Reinigungsaufsatz 2 wird dadurch vom Aufsteck- dorn 3 getrennt und fällt ab. DE │ AT │ CH │ ■ NZR 1.5 A1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ NZR 1.5 A1...
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ ■ NZR 1.5 A1...