Descargar Imprimir esta página
Silvercrest STK 650 A2 Instrucciones De Uso
Silvercrest STK 650 A2 Instrucciones De Uso

Silvercrest STK 650 A2 Instrucciones De Uso

Tetera eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para STK 650 A2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

TEEKOCHER / TEA MAKER /
THÉIÈRE ÉLECTRIQUE STK 650 A2
TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
THÉIÈRE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
KONVICE NA ČAJ
Návod k obsluze
CHALEIRA
Manual de instruções
IAN 288315
TEA MAKER
Operating instructions
THEEKOKER
Gebruiksaanwijzing
TETERA ELÉCTRICA
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STK 650 A2

  • Página 1 TEEKOCHER / TEA MAKER / THÉIÈRE ÉLECTRIQUE STK 650 A2 TEEKOCHER TEA MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions THÉIÈRE ÉLECTRIQUE THEEKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONVICE NA ČAJ TETERA ELÉCTRICA Návod k obsluze Instrucciones de uso CHALEIRA Manual de instruções IAN 288315...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  1 ■ STK 650 A2...
  • Página 5: Einleitung

    Technische Daten Leistungsaufnahme 550 - 650 W Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 2  │ STK 650 A2...
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steck- ► dose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. DE │ AT │ CH   │  3 ■ STK 650 A2...
  • Página 7 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be- ► nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 4  │ STK 650 A2...
  • Página 8 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät. Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! DE │ AT │ CH   │  5 ■ STK 650 A2...
  • Página 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Grüner Tee eignet sich nicht zum Aufbrühen im Teekocher. Die ideale Brühtemperatur für grünen Tee liegt bei etwa 70°C. Bei höheren Brühtem- peraturen, wie sie der Teekocher erzeugt, treten Gerbstoffe aus. Der Tee schmeckt bitter. DE │ AT │ CH   ■ 6  │ STK 650 A2...
  • Página 10 Sie nach dem ersten Brühvorgang das Brühsystem aus der Kanne heraus nehmen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Brühsystem ist sehr heiß! Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! Benutzen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Brühsystem berühren. DE │ AT │ CH   │  7 ■ STK 650 A2...
  • Página 11: Überhitzungsschutz

    Schlages! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verbrennungsgefahr! Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH   ■ 8  │ STK 650 A2...
  • Página 12: Entkalken

    4) Warten Sie 10 Minuten und schalten Sie dann das Gerät ein. 5) Lassen Sie die Lösung aufkochen und warten Sie, bis sie durch das Brühsystem gelaufen ist. DE │ AT │ CH   │  9 ■ STK 650 A2...
  • Página 13: Aufbewahrung

    Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH   ■ 10  │ STK 650 A2...
  • Página 14: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  11 ■ STK 650 A2...
  • Página 15: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 12  │ STK 650 A2...
  • Página 16: Gb/Ie

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s) of the appliance.    13 ■ STK 650 A2 GB│IE │...
  • Página 17: Introduction

    Riser pipe brush ■ Operating instructions Technical data Power consumption 550–650 W Mains voltage 220–240 V ~ , 50 Hz All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.   ■ 14  GB│IE STK 650 A2 │...
  • Página 18: Appliance Description

    Always remove the plug from the mains power socket after ► use. Switching the appliance off is not sufficient; it will remain live for as long as the plug is connected to the power socket.    15 ■ STK 650 A2 GB│IE │...
  • Página 19 8 years or over and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children younger than 8 years old.   ■ 16  GB│IE STK 650 A2 │...
  • Página 20 CAUTION: hot surfaces! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never refill the appliance with cold water immediately after ► boiling. It can lead to stresses in the glass and even break- age.    17 ■ STK 650 A2 GB│IE │...
  • Página 21: Before FIrst Use

    . Never fill water to more than the MAX marking or less than the MIN marking. DANGER! ELECTRIC SHOCK! ► To prevent scalds and electric shocks, ensure that the water in the jug never overflows.   ■ 18  GB│IE STK 650 A2 │...
  • Página 22 CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Always allow the jug to cool down before refilling it with cold water for another brewing cycle. Otherwise, excessive tension in the glass could cause the jug to break.    19 ■ STK 650 A2 GB│IE │...
  • Página 23: Overheating Protection

    Clean the riser pipe using the riser pipe brush . Rinse the entire brewing system after cleaning with clear water to ensure that no detergent residues remain.   ■ 20  GB│IE STK 650 A2 │...
  • Página 24: Descaling

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.    21 ■ STK 650 A2 GB│IE │...
  • Página 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.   ■ 22  GB│IE STK 650 A2 │...
  • Página 26: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    23 ■ STK 650 A2 GB│IE │...
  • Página 27   ■ 24  GB│IE STK 650 A2 │...
  • Página 28 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la pre- mière utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.    25 ■ STK 650 A2 FR│BE │...
  • Página 29: Mode D'eMploi

    Caractéristiques techniques Puissance absorbée 550 - 650 W Tension secteur 220 - 240 V ~ , 50 Hz Tous les éléments de cet appa- reil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimen- taires.   ■ 26  FR│BE STK 650 A2 │...
  • Página 30: Description De L'aPpareil

    éviter tout risque. Après chaque utilisation, retirez toujours la fiche de la prise ► de courant. Il ne suffit pas d'arrêter l'appareil car celui-ci est toujours sous tension tant qu'il est branché.    27 ■ STK 650 A2 FR│BE │...
  • Página 31 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de ► 8 ans et plus à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus.   ■ 28  FR│BE STK 650 A2 │...
  • Página 32 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Après avoir fait bouillir de l'eau, ne versez jamais immédiate- ► ment de l'eau froide dans l'appareil. Cela engendre dans le verre des tensions qui peuvent le briser !    29 ■ STK 650 A2 FR│BE │...
  • Página 33: Avant La Première Utilisation

    3) Versez la quantité d'eau voulue dans la verseuse . Veillez à ce que le niveau de l'eau ne dépasse jamais le niveau MAX et ne soit pas inférieur au niveau MIN.   ■ 30  FR│BE STK 650 A2 │...
  • Página 34 Plus vous maintenez longtemps la boisson au chaud, plus du liquide s'éva- pore et plus la boisson devient forte. Nous recommandons par conséquent de boire le thé de préférence après la première infusion.    31 ■ STK 650 A2 FR│BE │...
  • Página 35: Protection Anti-Surchauffe

    électrique ; – en cas d'utilisation régulière de la théière électrique, cette dernière ne prenne pas dans certaines conditions l'arôme du thé fortement aromatisé et le transmette à d'autres sortes de thé.   ■ 32  FR│BE STK 650 A2 │...
  • Página 36: Détartrer

    7) Une fois que le tartre s'est détaché, faites bouillir l'équivalent de 2 à 3 ver- seuses d'eau claire et faites passer ces quantités dans le système d'infusion. 8) Ensuite nettoyez la verseuse et le système d'infusion comme décrit au chapitre "Nettoyage et entretien".    33 ■ STK 650 A2 FR│BE │...
  • Página 37: Stockage

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.   ■ 34  FR│BE STK 650 A2 │...
  • Página 38: Étendue De La Garantie

    à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.    35 ■ STK 650 A2 FR│BE │...
  • Página 39: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com   ■ 36  FR│BE STK 650 A2 │...
  • Página 40 Importeur ............48 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef deze mee als u het product doorgeeft aan een derde.    37 ■ STK 650 A2 NL│BE │...
  • Página 41: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Opgenomen vermogen 550 - 650 W Netspanning 220 - 240 V ~ , 50 Hz Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmid- delen, zijn levensmiddelveilig.   ■ 38  NL│BE STK 650 A2 │...
  • Página 42: Apparaatbeschrijving

    Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen ► uitschakelen is niet genoeg, omdat onderdelen in het appa- raat onder spanning blijven staan zolang de stekker in het stopcontact zit.    39 ■ STK 650 A2 NL│BE │...
  • Página 43 Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet wor- ► den uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.   ■ 40  NL│BE STK 650 A2 │...
  • Página 44 VOORZICHTIG: hete oppervlakken! LET OP! MATERIËLE SCHADE! Giet na een kookcyclus nooit direct opnieuw koud water ► in het apparaat. Dit kan namelijk spanningen in het glas veroorzaken en het glas doen breken!    41 ■ STK 650 A2 NL│BE │...
  • Página 45: Vóór Het Eerste Gebruik

    Leg het kooksysteem op een egale ondergrond. 3) Giet de gewenste hoeveelheid water in de kan . Vul het waterreservoir nooit boven de markering MAX en nooit onder de markering MIN.   ■ 42  NL│BE STK 650 A2 │...
  • Página 46 ► Hoe langer u de thee warmhoudt, hoe meer vloeistof er verdampt en hoe sterker de thee wordt. Daarom raden we aan om de thee direct na de eerste kookcyclus te drinken.    43 ■ STK 650 A2 NL│BE │...
  • Página 47: Oververhittingsbeveiliging

    – dat bij regelmatig gebruik de theekoker in bepaalde gevallen het aroma van sterk aromatische thee aanneemt en aan andere theesoorten afgeeft.   ■ 44  NL│BE STK 650 A2 │...
  • Página 48: Ontkalken

    7) Wanneer de kalk is opgelost, vult u het systeem 2 of 3 keer met schoon water en laat u het water telkens koken en door het kooksysteem lopen. 8) Reinig daarna de kan en het kooksysteem zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.    45 ■ STK 650 A2 NL│BE │...
  • Página 49: Opbergen

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.   ■ 46  NL│BE STK 650 A2 │...
  • Página 50: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.    47 ■ STK 650 A2 NL│BE │...
  • Página 51: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 288315 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com   ■ 48  NL│BE STK 650 A2 │...
  • Página 52 Dovozce ............59 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod.    49 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 53: Návod K Obsluze

    Technické údaje Příkon 550 – 650 W Síťové napětí 220 – 240 V ~ , 50 Hz Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravina- mi, jsou bezpečné pro potraviny.   ■ 50  STK 650 A2 │...
  • Página 54: Popis Přístroje

    Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky. Samotné ► vypnutí nestačí, neboť je-li zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je přístroj stále pod síťovým napětím. Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!    51 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 55 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho připojova- ► címu kabelu. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. ►   ■ 52  STK 650 A2 │...
  • Página 56 K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ► samostatné dálkové ovládání. POZOR: horké povrchy! POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Po vaření v žádném případě nenalévejte do přístroje ihned ► studenou vodu. To může způsobit pnutí ve skle a sklo může prasknout!    53 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 57: Před Prvním Použitím

    MAX a nikdy méně než po značku MIN. NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Dávejte pozor, aby voda z konvice nepřetékala, aby nedošlo k popále- ninám a úrazům elektrickým proudem.   ■ 54  STK 650 A2 │...
  • Página 58 POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Konvici vždy nechte nejprve vychladnout a až poté nalijte studenou vodu pro další spaření! V opačném případě může dojít k pnutí ve skle a konvice může prasknout.    55 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 59: Ochrana Proti Přehřátí

    ■ Spařovací komoru a sítko lze čistit čisticím kartáčem. Varnou trubku vyčistěte pomocí kartáče na varnou trubku . Celý spařovací systém po vyčištění opláchněte čistou vodou, aby nedošlo k ulpění zbytků mycích prostředků.   ■ 56  STK 650 A2 │...
  • Página 60: Odvápnění

    Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí.    57 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 61: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   ■ 58  STK 650 A2 │...
  • Página 62: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288315 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com    59 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 63   ■ 60  STK 650 A2 │...
  • Página 64: Instrucciones De Uso

    Importador ............72 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros.    61 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 65: Introducción

    Características técnicas Consumo de potencia 550-650 W Tensión de red 220-240 V ~ , 50 Hz Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con ali- mentos son aptas para su uso con alimentos.   ■ 62  STK 650 A2 │...
  • Página 66: Descripción Del Aparato

    Después de usar el aparato, desconecte siempre el enchufe ► de la red eléctrica. No es suficiente con apagarlo, ya que mientras el enchufe esté conectado a la red eléctrica, el aparato seguirá estando bajo tensión.    63 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 67 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ► 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.   ■ 64  STK 650 A2 │...
  • Página 68 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Tras finalizar el proceso de cocción, no rellene nunca el ► aparato con agua fría inmediatamente después. De lo contrario, podrían formarse puntos de tensión en el vidrio y podría romperse.    65 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 69: Antes Del Primer Uso

    3) Llene la tetera con la cantidad de agua deseada. Al rellenar la tetera, el agua no debe superar nunca la marca MAX, pero debe superar siempre la marca MIN.   ■ 66  STK 650 A2 │...
  • Página 70 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡El sistema de cocción se calienta mucho! ¡Existe peligro de quemaduras! Utilice guantes de cocina para tocar el sistema de cocción.    67 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 71: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    ¡Existe peligro de descarga eléctrica! Deje que el aparato se enfríe. ¡Peligro de quemaduras! No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! De lo contrario, podría dañarse de forma irreparable.   ■ 68  STK 650 A2 │...
  • Página 72: Descalcificación

    5) Deje que hierva la solución y espere a que atraviese el sistema de cocción. 6) En caso necesario, repita el procedimiento. Podrá utilizar una vez más la solución de descalcificación, pero primero deje que se enfríe.    69 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 73: Almacenamiento

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.   ■ 70  STK 650 A2 │...
  • Página 74: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.    71 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 75: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   ■ 72  STK 650 A2 │...
  • Página 76 Importador ............84 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual.    73 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 77: Introdução

    550 - 650 W Tensão de alimentação 220 - 240 V ~ , 50 Hz Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimen- tares.   ■ 74  STK 650 A2 │...
  • Página 78: Descrição Do Aparelho

    Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada. Não ► é suficiente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe tensão de alimentação no aparelho enquanto a ficha se encontra encaixada na tomada.    75 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 79 Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades ► superiores a 8 anos, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreen- dido os perigos daí resultantes.   ■ 76  STK 650 A2 │...
  • Página 80 CUIDADO: superfícies quentes! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Depois de ter fervido água, não introduza logo novamente ► água fria no aparelho. É possível que se formem tensões no vidro e este pode partir-se!    77 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 81: Antes Da Primeira Utilização

    Coloque o sistema de infu- são sobre uma superfície plana. 3) Encha a quantidade de água desejada no bule . Nunca coloque mais água do que a marcação MAX e nunca menos do que a marcação MIN.   ■ 78  STK 650 A2 │...
  • Página 82 Utilize luvas de cozinha para tocar no sistema de infusão. NOTA ► Quanto mais tempo mantiver a bebida quente e mais líquido se evaporar, mais forte se tornará a bebida. Aconselhamos, por isso, que o chá seja bebido após a primeira infusão.    79 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 83: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Depois passe bem o bule por água limpa, de forma a eliminar todos os resíduos de detergente. Pode limpar facilmente o entalhe no fundo do bule com uma escova de lavagem.   ■ 80  STK 650 A2 │...
  • Página 84: Descalcificação

    7) Quando o calcário se tiver solto, deixe ferver água limpa e passar pelo sistema de infusão 2 - 3 vezes. 8) Limpe depois o bule e o sistema de infusão, conforme descrito no capítulo "Limpeza e conservação".    81 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 85: Armazenamento

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.   ■ 82  STK 650 A2 │...
  • Página 86: Âmbito Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.    83 ■ STK 650 A2 │...
  • Página 87: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   ■ 84  STK 650 A2 │...
  • Página 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.: STK650A2-042017-1 IAN 288315...