HOESCH 3744.010 Instrucciones De Montaje página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
B
DE
Die Montage der Badewanne wurde am Beispiel der Eckwanne mit Schürze dargestellt.
Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden.
GB
Most of installation steps are presented on the corner bathtub example.
The installation of all other models, unless otherwise specifi ed, should be done likewise.
FR
L'exemple de montage a été montré sur une baignoire rectangulaire avec tablier.
Pour tous les autres modèles, si pas notifi é, le montage doit être effectué de la même façon.
IT
Le fasi di montaggio sono rappresentate nell'esempio della vasca ad angolo. L'installazione degli altri modelli, salvo diverse specifi che, dev'essere effettuata in modo
analogo.
ES
El montaje de la bañera aparece en el ejemplo de bañera de esquina con faldón.
Para los demás modelos, si no se explica lo contrario, debe seguirse el mismo método de montaje.
NL
De installatie van het bad wordt volgens het voorbeeld van een hoekbad met paneel getoond. Bij alle overige modellen dient de installatie op gelijke wijze uitgevoerd te
worden, tenzij anders aangegeven.
PL
Większość kroków montażowych przedstawiono na przykładzie wanny narożnej.
Montaż wszystkich pozostałych modeli, o ile inaczej nie podano, należy przeprowadzić analogicznie.
RU
Основные принципы монтажа представлены на примере угловой ванны.
В случае, если не указано иначе, монтаж всех остальных моделей производится аналогичным образом.
CN
大部分的安装步骤都以墙角形浴缸为例。
除非另有说明,否则所有其它型号的安装类推。
I
DE
Die Stahlprofi le symmetrisch aufstellen, dabei bitte Platz für den Abfl ußsiphon berücksichtigen.
Profi le ausschließlich im Bereich der Bodenbretter montieren.
GB
The steel profi les should be arranged symmetrically providing the place for drainage siphon.
The profi les have to be installed only in the area of reinforcing sheets.
FR
Monter les pieds symétriquement, veiller à laisser la place pour le siphon.
Les pieds sont à monter seulement sur les planches du fond de la baignoire.
IT
I profi li in acciaio devono essere installati simmetricamente lasciando lo spazio per il sifone di scarico,
I profi li devono essere installati solo nell'area del pavimento rinforzato.
ES
Montar los pies de bañera simétricamente, teniendo en cuenta el espacio necesario para el sifón del desagüe.
Montar los pies de bañera solo en la zona de las tablas del suelo.
NL
De staalprofi elen symmetrisch opstellen, rekening houdende met de plaats voor de afvoercombinatie. De profi elen uitsluitend op de plaats monteren waar de bodem met
houtpanelen versterkt is.
PL
Profi le stalowe rozłożyć możliwie symetrycznie, przy uwzględnieniu miejsca na syfon odpływowy.
Profi le mocować wyłącznie w obszarze płyt wzmacniających.
RU
Стальные профили надо разместить симметрично, учитывая место для сифона.
Профили необходимо крепить в местах усиленных листами ДСП.
CN
钢支架应对称地排列以腾出空间给虹吸排水管。支架必须安装于加固板的范围内。
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3679.010

Tabla de contenido