Descargar Imprimir esta página

Briloner 2267-090P Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på
denne bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
3. Lampen er i beskyttelsesklassen "IP20" og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
4.
Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
5. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
6. Det må kun brukes medleverte enkeltkomponenter, ellers opphører all garanti.
7. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
8. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
9. I tilfelle feil funksjon ved montering hhv. bytte av lyskilde eller spot er det mulig at "+" og "-„ –polene er byttet om. I så fall må lyskilden eller
spoten snus 180°.
10. Denne lampen er ikke egnet for dimmer og elektroniske brytere.
11. For å montere enkeltdelene med limpute fjernes beskyttelsesfolien på baksiden, og delen trykkes godt fast på riktig sted. Monteringsstedet må være
rent, tørt og fettfritt.
12. Det fleksible lysbåndet skal ikke rulles sammen eller settes på mens det befinner seg i forpakningen.
13. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
14. Det fleksible LED-båndet kan klippes med en saks hver "10" cm på markeringene.
15. Dette LED-produktet må kun brukes med vedlagte strømadapter eller transformator.
16. "IR-BLUE/RED/GREEN" fjernbetjeningsfunksjoner: "A"
utvalgt lysfarge lar seg dimme begge veier med hjelp av denne tasten. 2. Hastigheten til en utvalgt lyseffekt lar seg forandre med hjelp av denne
tasten.
17. Før fjernbetjeningen tas i bruk må beskyttelsesfolien fjernes fra batterirommet.
18. Mottakerens infrarøddiode må plasseres slik at den kan styres med fjernstyringen uten at det er hindre i mellom.
Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje
huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
3. Valaisimeen on merkitty suojausluokka "IP20" ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
4.
Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan
tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa
asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
5. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
6. On sallittua käyttää yksinomaan mukana toimitettuja yksittäisosia, koska muuten kaikki takuuvaatimukset raukeavat.
7. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
8. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
9. Jos valo ei pala, on mahdollisesti sattunut "+" ja "-" napojen vaihto asennettaessa tai vaihdettaessa valaistusväline tai spotti. Tässä tapauksessa
valaistusvälinettä tai spottia on käännettävä 180°.
10. Tämä lamppu ei sovellu käytettäväksi himmentimien tai elektronisten kytkimien kanssa.
11. Liimapinnalla varustettujen yksittäisosien asentamiseksi on vedettävä suojakalvo irti takasivulta ja painettava kiinni tätä varten tarkoitettuun
kohtaan. Huolehdi, että asennuskohta on puhdas, kuiva ja rasvaton.
12. Joustavaa valonauhaa ei saa käyttää rullalle käärittynä tai sen ollessa pakkauksessa.
13. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen
käyttöiästä.
14. Joustava LED-nauha voidaan lyhentää saksilla"10"cm:n välein merkityistä kohdista.
15. Tätä LED-tuotetta saa käyttää vain toimitukseen sisältyvällä verkkolaitteella tai virranrajoittimella.
16. "IR-BLUE/RED/GREEN" kaukosäätimen toiminnot: "A"
valinta/"D"
1. Valittua valonväriä voidaan kirkastaa ja himmentää näillä painikkeilla. 2. Valitun valotehosteen nopeutta voidaan muuttaa näillä
painikkeilla.
17. Ennen kaukosäätimen käyttöönottoa on poistettava suojanauha paristolokerosta.
18. Vastaanottimen infrapunadiodi on asetettava siten, että se voidaan aktivoida kaukosäätimellä ilman, että välissä on esteitä.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit
produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen
geraken.
3. De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
4.
Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd
worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten
gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
5. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
6. Het is aan te raden uitsluitend de daartoe behorende onderdelen te gebruiken, anders verliest de waarborg zijn geldigheid.
7. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
8. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
9. Bij montage bijv. omwisseling van lichtmiddel of spot kan bij onbrekende functie een ompolen van "+" en "-„ voorliggen. In dit geval moet het
lichtmiddel of de spot om 180° gedraaid worden.
10. Deze lamp is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars.
11. Bij het monteren van de onderdelen met de klevende oppervlakten, eerst de beschermende film verwijderen en ze op de juiste plaats stevig
aandrukken. Zorg ervoor dat de montage plaats zuiver, droog en vetvrij is.
12. Het flexibele lichtband mag niet opgerold of in de verpakking worden gebruikt.
Slå på og av / "B"
velge lysfarge / "C"
velge lyseffekter / "D"
Kytkeminen päälle ja pois päältä/"B"
Valonvärin valinta/"C"
13. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de
levensduur veranderen.
14. De flexibele LED – Band laat zich alle "10"cm aan de gemarkeerde plaatsen met een schaar verkorten.
15. Dit LED-artikel mag slechts bediend worden via de ingesloten voedingseenheid of het voorschakelapparaat.
16. "IR-BLUE/RED/GREEN" Functies van de afstandsbediening: "A"
Lichteffecten kiezen / "D"
1. Een geselecteerde lichtkleur kan met deze knoppen worden gedimd of juist helderder worden gemaakt. 2. Een
geselecteerd lichteffect kan met behulp van deze knoppen qua snelheid worden veranderd.
17. Voor het in gebruik nemen van de afstandsbediening moet de beschermde strook uit het batterijvak verwijdert worden.
18. De infrarooddiode van de ontvanger moet zo geplaatst worden, dat ze met de afstandsbediening zonder daartussen liggende hindernissen
aangestuurd kan worden.
Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe
informacje. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdują się przewody, ani do elementów
będących pod napięciem nie może przedostać się żadna wilgoć.
3. Lampa posiada stopień ochrony "IP20" i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
4.
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
5. Nie należy montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność.
1. En
6. Stosować wyłącznie części z zakresu dostawy. Stosowanie innych części skutkuje utratą gwarancji.
7. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
8. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
9. Gdy po montażu, wzgl. wymianie źródła światła lub lampy typu Spot urządzenie nie działa, mogło dojść do zamiany biegunów "+" i "-„. W takim
wypadku należy obrócić źródło światła lub lampę Spot o 180°.
10. Ta lampa nie nadaje się do stosowania z regulatorem światła i przełącznikami elektronicznymi.
11. Aby zamontować poszczególne elementy za pomocą powierzchni klejących należy zdjąć folię ochronną umieszczoną na spodzie i mocno
przycisnąć w miejscu montażu. Należy zwrócić uwagę, aby miejsce montażu było czyste, suche i oczyszczone z tłuszczu.
12. Giętka taśma świetlna nie może być włączana gdy jest zwinięta lub znajduje się w opakowaniu.
13. Możliwe są różnice w kolorach diod LED różnych szarż. Kolor światła i siła świetlna diod LED może się zmieniać również w związku z
żywotnością.
14. Elastyczną taśmę LED można w oznaczonych miejscach - co każde „10" cm - skrócić nożyczkami.
15. Ten artykuł LED działa tylko z załączonym zasilaczem sieciowym albo statecznikiem.
16. "IR-BLUE/RED/GREEN" Funkcje pilota: "A"
"D"
1. Przy pomocy tych przycisków można rozjaśnić i przyciemnić wybrany kolor światła. 2. Przy pomocy tych przycisków można zmienić
prędkość wybranego efektu świetlnego.
17. Przed uruchomieniem pilota należy usunąć z pojemnika na baterie pasek ochronny.
18. Diodę podczerwoną odbiornika należy umieścić w taki sposób, żeby pilot mógł ją uruchamiać, nie natrafiając na znajdujące się między nimi
przeszkody.
Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
3. Světlo má stupeň ochrany "IP20" a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
4.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto
sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
Valoefektien
5. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
6. Smějí se používat pouze součástky dodané se svítidlem, protože jinak zaniknou jakékoli nároky na záruku.
7. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
8. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
9. Při montáži nebo při výměně žárovek nebo lampiček se při nefungování může jednat o přehození pólů "+" a "-„. V takovém případě žárovku nebo
lampičku otočit o 180°.
10. Tato lampa není vhodná pro „dimmery" a elektronické vypínače.
11. K namontování součástek s lepivými plochami z jejich zadní strany sundat ochrannou fólii a pevně je přitisknout na určené místo. Zajistěte, aby
místo pro namontování bylo čisté, suché a nemastné.
12. Flexibilní světelný pásek se nesmí svinovat nebo zapínat v balení.
13. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
14. Ohebný pás LED lze každých "10" cm na označených místech zkrátit nůžkami.
15. Tento LED artikl se smí provozovat jen s přiloženým síťovým adaptérem nebo předřadníkem.
16. "IR-BLUE/RED/GREEN" Funkce dálkového ovladače pro přístroj: "A"
efekty / "D"
1. Těmito tlačítky je možné zvolenou barvu zjasnit nebo ztmavit. 2. Těmito tlačítky je možné změnit rychlost zvoleného světelného
efektu.
17. Před uvedením dálkového ovladače do provozu odstranit ochranný proužek z přihrádky na baterie.
18. Infračervenou diodu přijímače je třeba umístit tak, aby na ni bylo možné namířit dálkový ovladač, aniž by tomu bránily mezilehlé překážky.
in- en uitschakelen / "B"
Kleur van het licht kiezen / "C"
Włączanie i wyłączanie / "B"
wybór koloru światła / "C"
zapínat a vypínat / "B"
volit barvu světla / "C"
MAL 2267-090P Page2a
wybór efektów świetlnych /
volit světelné

Publicidad

loading