Utilisation; Utilización; Utilização - Outils Wolf URB38B Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

F
- Lors d'une utilisation dans l'herbe humide,
l'appareil adhérant moins bien au sol peut
déraper et risque de vous faire tomber. Ne
scarifiez le gazon que lorsqu'il est sec.
- Ne travaillez que de jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Blessure
- Vous devrez toujours respecter l'écart de
sécurité, défini par les guidons, par rapport
à l'outil en rotation.
- Pendant l'utilisation, la zone de travail de
l'opérateur se trouve derrière le guidon.
N'approchez jamais les mains, les pieds ou
d'autres parties du corps à proximité de
pièces en rotation.
- Lors du démarrage de l'appareil, ne vous
placez jamais devant les orifices d'éjection.
- Après avoir éteint le moteur, l'outil de coupe
continue de tourner pendants quelques se-
condes. Eloignez les mains et les pieds.
E
- Al escarificar el césped húmedo, el aparato
puede deslizarse debido a una menor adhe-
rencia en el suelo, provocándole una caída.
Escarifique el césped sólo si esta seco.
- Trabaje solo con luz del día o con la ilumi-
nación artificial suficiente.
Lesiones
- Debe conservarse siempre la distancia de
seguridad dada por los largueros guía res-
pecto del sistema giratorio.
- La zona de trabajo del operario se encuen-
tra detrás del larguero guía durante la tota-
lidad del funcio namiento.
Nunca acerque pies o manos debajo de pie-
zas que están girando.
- No se pare delante el canal de expulsión
durante el arranque del equipo.
- El sistema de corte gira durante unos segun-
dos después de parar el motor. Mantener pies
y manos alejados del mismo.
P
- Quando usado num relvado humido, o dis-
positivo adere menos à terra, pode escor-
regar e cair. Escarificar a relva quando está
seco.
- Trabalho apenas durante o dia ou com boa
iluminação artificial.
Ferimento
- Você deve sempre respeitar a distância de
segurança definida pelo guiador em relação
à ferramenta rotativa.
- Durante o uso, a área de trabalho do opera-
dor está por trás do guiador.
Não aproxime suas mãos, pés ou outras
partes do corpo perto de partes rotativas.
- Ao iniciar a unidade, nunca se coloque à
frente dos orificios de ejecção.
- Depois de parar o motor, ferramenta de
corte contínua de girar durante alguns se-
gundos. Afaste as mãos e os pés.

UTILISATION

Arrêtez le moteur et attendez que le plateau
de coupe se soit immobilisé
- Avant de renverser l'appareil,
- Pour le déplacer sur d'autres surfaces que
celles gazonnées.
Arrêtez le moteur et débranchez la cosse de
la bougie
- Avant de supprimer des obstructions et blo-
cages au niveau des orifices déjection;
- Avant de vérifier le scarificateur, de le net-
toyer, de le régler ou de travailler dessus;
- Si l'appareil a percuté un corps étranger.
Vérifier l'absence de dégâts sur l'appareil
et rapportez-le à un atelier spécialisé s'il en
présentes;
- Si l'appareil commence à vibrer avec une
intensité inhabituelle. Vérifiez-le immédia-
tement.
- Ne soulevez et ne portez jamais l'appareil
tandis que son moteur tourne.
débranchez la cosse de la bougie.
UTILIZACIÓN
Pare el motor y espere a que se haya detenido
el sistema de corte:
- antes de volcar el equipo
- para su transporte sobre superficies libres
de césped.
Parar el motor y desconectar el enchufe de
la bujía
- antes de eliminar obturaciones o bloqueos
en el sistema de expulsión;
- antes de controlar, limpiar, ajustar o reali-
zar trabajos en la máquina;
- cuando haya un impacto con un cuerpo
extraño. Controlar si el escarificador sufrió
daños y acudir a un taller especializado en
caso afirmativo.
- en caso que el equipo comience a vibrar
de forma no habitual controle inmediata-
mente el equipo.
- Nunca levante o lleve un equipo con el
motor en marcha. Desconectar el enchufe
de la bujía.
UTILIZAÇÃO
Pare o motor e espere que o dispositivo de
corte tenha parado completamente:
- Antes de inclinar o dispositivo,
- Para se deslocar para outras superfícies do
revaldo.
Desligar o motor e o cachimbo da vela de
ignição
- Antes de retirar obstruções e bloqueios ao
nivel dos orificios de ejeção ;
- Antes de verificar o escarificador, de o lim-
par, ajustar ou trabalhar nele.
- Se o escarificador atingiu um corpo es-
tranho. Verificar a existência de danos no
dispositivo e levá-lo a uma oficina especia-
lizada;
- Se o dispositivo começa a vibrar com intensi-
dade incomum. Verifique o imediatamente.
- Não levante e não segure o dispositivo en-
quanto o seu motor está funcionando.
- Lorsque vous retirez le bac de ramassage
d'herbe, vous risquez de vous blesser ou de
blesser des tiers avec des matières scarifiées
ou des corps étrangers catapultés par l'appa-
reil. Ne retirez jamais le bac de ramassage
d'herbe pendant que le moteur tourne. Arrê-
tez l'appareil.
- Vérifiez le terrain sur lequel l'appareil doit
servir et retirez-en tous les objets que l'ap-
pareil pourrait happer et éjecter.
- Si l'outil de coupe percute un corps étran-
ger (une pierre par exemple), ou si l'appa-
reil commence à vibrer de façon inhabi-
tuelle: Arrêtez immédiatement le moteur et
débranchez la cosse de la bougie.
Avant de poursuivre l'utilisation de l'appa-
reil, faites vérifier par un atelier spécialisé
Auparavant,
s'il est endommagé.
- Usted o terceros pueden lesionarse con obje-
tos proyectados, cuando trabaja sin recoge-
dor. Nunca vacíe el recogedor con el motor
en marcha. Primero pare el aparato.
- Controle el terreno sobre el cual va a traba-
jar con el aparato y retire todos los objetos
que puedan ser lanzados por el mismo.
- Si se produce un impacto del sistema de corte
sobre un cuerpo extraño (p. ej. una piedra), o
bien si el equipo comienza a vibrar de forma
no habitual, parar inmediatamente el motor
y desconectar el enchufe de la bujía.
Controlar el equipo por un taller espe-
cializado con el fin de determinar even-
tuales daños antes de proseguir con
el uso.
Desligue o cachimbo da vela de ignição
- Quando retira o cesto de recolha, pode se
ferrir ou ferrir terceiros com residuos escari-
ficados ou corpos estranhos projectados pelo
aparelho. Nunca retire o cesto de recolha,
enquanto o motor está funcionando. Parar
a máquina.
- Verifique o terreno em que o dispositivo vai
ser usado e remover todos os objetos que a
máquina poderia agarrar e ejetar.
- Se a ferramenta de corte atinge um objeto
estranho (uma pedra, por exemplo), ou se
a unidade começa a vibrar anormalmente:
Pare o motor imediatamente e desligue o
cachimbo da vela de ignição.
Antes de continuar o uso do dispositivo,
que ele seja controlado por uma oficina
especializada se estiver danificada.
.
13 13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido