Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Transmisor de pH/ORP2050 e
Manual de Instrucciones
l
R e
l
R e
d e
l
C a
M o
t e r
C
E n
E S
l
l
R e
R e
l
R e
d e
M o
l
C a
t e r
E n
Transmisor de pH/ORP 2050 e
52 121 140

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo pH/ORP2050e

  • Página 1 Transmisor de pH/ORP2050 e Manual de Instrucciones t e r t e r Transmisor de pH/ORP 2050 e 52 121 140...
  • Página 2 Transmisor de pH/ORP 2050 e como sea posible. Si tiene alguna duda en lo que se refiere a la utilización del instrumento ,no dude en contactar con el Distribuidor Autorizado de METTLER TOLEDO más cercano. La información presentada en este manual está a cambios sin previo aviso cuando se hagan mejoras,y no repre- senta ningún compromiso por parte de METTLER TOLEDO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Transmisor de pH/ORP 2050 e Contenidos Introducción..............4 En primer lugar.
  • Página 4: Introducción

    Introducción En primer lugar Le damos las gracias por haber adquirido el Transmisor de pH/ORP 2050 e de METTLER TOLEDO . En la fabricación del Transmisor de pH/ORP 2050 e se utiliza una tecnología punta y cumple con las normas de seguridad vigentes actualmente. A pesar de esto , un uso inadecuado podría causar daños al usuario o a terceras personas , y / o efectos adversos en las instalaciones o a otrso equipos.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Transmisor de pH/ORP2050 e Instruciones de seguridad – El Transmisor de pH/ORP2050 e debería ser instalado y manejado únicamente por personal familiarizado con el transmisor y cualificado para este trabajo – No se debe instalar ni poner en servicio un transmisor defectuoso . –...
  • Página 6: Descripción Del Producto

    Descripción de la unidad ElTransmisor de pH/ORP 2050 e de METTLER TOLEDO se utiliza para medir valores de pH o de ORP y de temperatura. Los valores de pH o de ORP pueden medirse utilizando un control de limite o control P/PI.El transmisor está...
  • Página 7: Sistema De Medición Y Control

    pH/ORP Transmitter 2050 e Sistema de medición y control Un sistema de medición típico consiste en: • un transmisor de proceso de pH/ORP • un electrodo combinado de pH/ORP con un sensor de Temp. Pt 100/1000 integrado/separado , • un cable apropiado de medición de pH/ORP •...
  • Página 8: Vista General De La Unidad

    pH/ORP Transmitter 2050 e Vista general de la unidad Versión de pared t e r Versión de panel t e r pH/ORP Transmitter 2050 e © 07/02 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee 52 121 140 Printed in Switzerland...
  • Página 9: Vista General

    pH/ORP Transmitter 2050 e Vista general pantalla 2.3.1 La pantalla LC muestra dos campos alfanuméricos para parámetros y valores medidos, así como varios indicadores de modo y de estatus. Indicadores de modo: R.mV SETUP MEAS CAL – MEAS: Modo de medición 7.
  • Página 10: Indicadores

    pH/ORP Transmitter 2050 e Indicadores 2.3.3 Indicadores de relé Si la tecla REL está pulsada el LED (A, B o W) indica a qué relé (A, B o Wash)se refieren los valores límites en pantalla. Indicadores de modo relé Se enciende Auto LED si el funcionamiento del relé se fija a modo auto Se enciende Man LED si el funcionamiento se fija modo manual Indicadores de estado de relé...
  • Página 11 pH/ORP Transmitter 2050 e Vista general menú 2.3.5 MEAS 7. 5 0 25. 0 °C ** CCD “000”= Comprobar parámetros de Cal. (Ver sólo modo) Enter CCD “11”= Calibración *** SCD “000”= Comprobar parámetros de Config.(ver sólo modo) SCD “22”= Modo configuración Enter Enter SETUP...
  • Página 12: Montaje E Instalación

    pH/ORP Transmitter 2050 e Montaje e instalación Montaje de la unidad Versión pared 108.5 27.5 21.1 For Pg13.5 prensaestopas para cables Pg13.5 (3 pcs.) 42.4 Agujeros para montaje de panel (4x) o para montaje de soporte (4x) Agujeros para montaje de paredl (2x) Nota: Todas las dimensiones en mm Carcasa del transmisor para montaje de pared :clase de protección IP 65...
  • Página 13 pH/ORP Transmitter 2050 e Versión de montaje de panel Junta de estanqueidad (1mm) (colocación por parte del cliente ) Note: Los extremos cóncios tiene que estar en la parte superior 92 +0.5 92 +0.5 max. 45 Corte max. 175 Carcasa del transmisor para montaje en panel : calse de protección IP 54 (frontal), IP 40 (carcasa) ©...
  • Página 14: Diagrama De Conexión

    pH/ORP Transmitter 2050 e Diagrama de conexión Conectores para la versión de montaje en pared REL A REL B WASH RELAY ALARM RELAY PT100/ Meas PT1000 – – Current Current GND +12 V HOLD OP 2 OP 1 REL A REL B WASH RELAY ALARM RELAY...
  • Página 15 pH/ORP Transmitter 2050 e Conectores para la versión de montaje en panel PH / MV PT100 PT1000 HOLD 27 26 14 13 REL A REL B WASH RELAY ALARM RELAY © 07/02 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee Transmisor de pH/ORP 2050 e Printed in Switzerland 52 121 140...
  • Página 16 pH/ORP Transmitter 2050 e A-Conexión de cable VP (electrodo VP) Cable VP Terminal del transmisor pH MEAS (16) o desconectado ** A transparente (Vidrio) B rojo (blindaje cable coaxial/referencia) pH REF (17) C gris(T3) PT100 (25) * D azul(Aux) pH liq GND (27) o (Redox InPro3250SG16) ** E blanco(T1) PT100/1000 (26) F verde (T2)
  • Página 17: Funcionamiento Norm

    pH/ORP Transmitter 2050 e Funcionamiento normal Modo de medición Cuando se conecta el transmisor ,la pantalla muestra en primer lugar todos los segmentos breve- mente y después el transmisor entra automáticamente en el Modo de Medición. Por favor, recuerde: Para garantizar lecturas precisas el sistema de medición ( transmisor y sensor) tiene que estar calibrado.
  • Página 18: Modo De Calibración

    pH/ORP Transmitter 2050 e Modo de Calibración Puede acceder al modo de Calibración directamenete desde el Modo de Medición pulsando la tecla CAL y entrando el código de seguridad de Calibración “11”. También puede acceder al modo de Calibración mediante el modo de Configuración ( ver sección 6.1). Importante: antes de realizar una calibración asegúrese de que en el transmisor esté...
  • Página 19: Calibración De Ph

    pH/ORP Transmitter 2050 e Calibración de pH Las caractéristicas de esté transmisor incluyen calibración de uno o dos puntos con cinco fijaciones de tampon preseleccionadas o entrada de tampon manual.Los valores de tampon estan referidos a 25ºC. Para calibrar el instrumento, necesita un tampon de pH que concuerde con estos valores calibración a dos puntos SETUP R.mV...
  • Página 20: Calibración De Orp-Mv

    pH/ORP Transmitter 2050 e Nota: Si hay un error de calibración ,el transmisor muestra “ERR”. En este caso , pulsar las teclas ▲ ▼ simultáneamente (escape) para reiniciar la calibración empezando desde el 1º paso. Nota: Cuando se calibra con compensación de temperatura manual,el transmisor cambia automá- ticamente de la temperatura de proceso prefijada a la temperatura de calibración.
  • Página 21: Calibración De Orp -% C

    pH/ORP Transmitter 2050 e Calibración ORP-% Si el transmisor está configurado para mediciones ORP-%, puede efectuar una calibración a dos puntos utilizando una muestra de baja concentración (20%)y una muestra de alta concentración(80%). SETUP MEAS 59. 0 Enter Enter HOLD HOLD HOLD Enter...
  • Página 22: Ver El Cero Actual Y La Pendiente

    pH/ORP Transmitter 2050 e Ver el cero actual y la pendiente MEAS 7. 5 0 25. 0 °C Enter R.mV 59. 2 Enter 25. 0 °C 1. Cuando esté en modo Medición pulsar la tecla CAL. La pantalla le invitara a entrar un código de seguridad.
  • Página 23: Modo De Configuración

    pH/ORP Transmitter 2050 e Modo de Configuración Entrar modo de Configuración En el modo de Configuración el transmisor puede configurarse según sus necesidades individuales. 1. Cuando esté en el modo de Medición pulse la tecla ENTER. MEAS 7. 5 0 25.
  • Página 24: Subfunción De Desplazamiento De Electrodo (Ofs)

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Desplazamiento de electrodo (OFS) La subfunción de desplazamiento de electrodo está solamente disponible si el transmisor está configurado para mediciones de pH.Utilizar la subfunción para fijar un desplazamiento que corri- ja las lecturas, sin sacar el electrodo del sistema de control.El rango de ajuste es de ±120 mV. El transmisor sumará...
  • Página 25: Sunfunción Ajuste De Temperatura (Set °C°F)

    pH/ORP Transmitter 2050 e Sunfunción Ajuste de temperatura (Set °C°F) SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP UNIT 25. 3 25. 3 HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD Enter Enter Enter Enter Enter °C p. ° C C. ° C °C°F °C SETUP SETUP SETUP UNIT...
  • Página 26: Subfunción De Control De Relé A /De Relé B (Sp1/Sp2)

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Control de Relé A / Relé B (SP1/SP2) La subfunción SP1 determina los parametros de funcionamiento para el Relé A; mientras que la SP2 define los parametros para ele Relé B. Ya que estos grupos tienen los mismos parámetros fijados ,se describen conjuntamente.
  • Página 27 pH/ORP Transmitter 2050 e 5. Ajustar el desfase para activar el tiempo de espera: pulsar ▲ o ▼ para entrar en el tiempo de espera para el punto de referencia 1(ref.2).El controlador retardará la activación del relé para los segundos que seleccione ( de O a1999 ) .
  • Página 28: Subfunción De Controlador (Cntr)

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Controlador (CNTR) La subfunción CNTR determina los parámetros del controlador SETUP CNTR SETUP HOLD HOLD Enter Enter SETUP SETUP L. C T DEEN HOLD HOLD Enter Enter SETUP HOLD SETUP SETUP SETUP P/PI DEEN HOLD HOLD HOLD...
  • Página 29 pH/ORP Transmitter 2050 e 2. Seleccionar el tipo de controlador : pulsar ▲ o ▼ para seleccionar el tipo de controlador: – OFF = controlador desconectado Utilizar el control Off para hacer funcionar el controlador sólo como monitor o para evitar que se conecten los re les –...
  • Página 30 pH/ORP Transmitter 2050 e – Si el tipo de controlador proporcional está ajustado a control de frecuencia de pulso (PFC): 9. Selectcionar el esatdo del relé bajo la condición de No-Alarma: pulsar ▲ o ▼ para escoger el estado del relé deseado (desactivado = “DEEN” o activado = “En”).
  • Página 31: Subfunción De Salida De Corriente 1

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Salida de Corriente 1 En esta subfunción Vd. ajusta el rango de salida de corriente del transmisor para valores de pH o mV. SETUP CUR. 1 SETUP SETUP SETUP SETUP 4-20 CU22 HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD...
  • Página 32: Subfunción De Salida De Corriente 2

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Salida de Corriente 2 En esta subfunción Vd. ajusta el rango de salida de corriente del transmisor para valores de temperatura . SETUP CUR. 2 SETUP SETUP SETUP 4-20 0. 0 100. 0 HOLD HOLD HOLD HOLD...
  • Página 33: Subfunción De Rele De Lavado (Wash)

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Relé de Lavado (WASH) En esta subfunción Vd. ajusta los parámetros para el relé de lavado . SETUP WASH SETUP SETUP SETUP SETUP WASH DEEN 10. 0 HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD Enter Enter Enter Enter Enter...
  • Página 34: Subfunción De Configuration (Cnfg)

    pH/ORP Transmitter 2050 e Subfunción de Configuración (CNFG) IEn esta subfunción Vd.configura el transmisor según sus necesidades. SETUP CNFG SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP BKLT HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD Enter Enter Enter Enter Enter LEVL AL. D SETUP HOLD Enter SETUP...
  • Página 35 pH/ORP Transmitter 2050 e 5. Ajustar el tiempo de espera de la alarma por segundos: : pulsar ▲ o ▼ para ajustar el tiempo de espera de la alarma (rango de ajuste : 0 a 1999 segundos). Pulsar ENTER para confirmar su ajuste Nota: Con este parámetro se ajusta el periodo de tiempo antes de que se active la alarma cuando se ha sobrepasado el valor fijado.
  • Página 36: Subfunción De Tampon (Buffer) (Bufr)

    1. Seleccionar la subfunción “BUFR” y pulsar ENTER . 2. Seleccionar el tampón: La pantalla muestra el tampón seleccionado anteriormente. Pulsar ▲ o ▼ para seleccionar el tampón deseado – B1=tampón MT (METTLER TOLEDO) – B2 = tampón NST (NIST) – B3 = tampón MRK (Merck) –...
  • Página 37: Modos De Relé

    pH/ORP Transmitter 2050 e Modos de Relé Se pueden controlar los aparatos conectados al Relé A, Relé B o relé de lavado mediante el panel fron- tal del transmisor. En el modo Automático, los valores elegidos del transmisor activan los relés. En el modo Manual se pueden encender o apagar manualmente los aparatos de control conectados a los relés.
  • Página 38: Modo De Relé Manual

    pH/ORP Transmitter 2050 e Modo de Relé Manual En modo de relé manual, puede conectar y desconectar manualmente los aparatos de control conectados al Relé A, Relé B o Relé de Lavado. 1. Mientras est´s en el modo de Medición pulsar REL MODE . 2.
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    pH/ORP Transmitter 2050 e Especificaciones técnicas Especificaciones generales Rango de Resolución 0.01 pH Exactitud Relativa ± 0.01 pH 0 a 100.0 % / -1000 a 1000 mV mV Rango Resolución 0.1 % / 1 mV Exactitud Relativa ± 1 mV - 9.9 to + 125.0 °C (15.0 a 257.0 °F) Temperatura Resolución...
  • Página 40: Especificaciones Para La Versión Empotrable

    pH/ORP Transmitter 2050 e Funciones de Alarma Función (Conectable) Bloqueo / pulse 0 a 1999 segundos Pickup delay Voltaje de Conexión max. 250 VAC Corriente de Conexión max. 3A Potencia de Conexión max. 600 VA Pantalla proteccion UV coat,/ retroiluminada 14 seg. con simbolos para información del estado Retroiluminació...
  • Página 41: Especificaciones Para La Versión De Panel

    pH/ORP Transmitter 2050 e Especificaciones Mecánicas Dimensiones (L x H x W) 144 x 144 x 110 mm Peso 950 g Material Protección NEMA 4X, IP 65 Especificaciones para la versión de panel Datos Eléctricos y Conexiones Requerimientos de Potenc ia 80 a 250 V AC/DC 48 a 62 Hz Frecuencia...
  • Página 42: Información General

    – Conectores, cada uno de 19 vías (3.5 mm), 3 viás (5.08 mm) y 9 vías (5.08 mm) Devolución de material Antes de devolver material por cualquier razón el S.A.T. de METTLER TOLEDO ha de ser informado con antelacón. El material tiene que ser embalado cuidadosamente para prevenir cualquier daño du- te el transporte, y asegurado contra posibles daños o pérdida.
  • Página 43: Apéndices

    pH/ORP Transmitter 2050 e Apéndices Apéndice 1 – Fusible del transmisor y configuraciónes del puente 10.1 ¡Precaución! Antes de abrir la unidad para cambiar el fusible del transmisor o para ajustar el puente al sensor de temperatura PT100 / PT1000, asegúrese de que el cable de corriente esté desconectado. Versión empotrable (vista de la parte posterior) Configuración puente para Configuración puente...
  • Página 44: Apéndice 2 - Tabla De Tampones (Buffer)

    Apéndice 2 – Tablas de Tampones 10.2 Las siguientes tablas muestran los distintos valores de pH de la disolución a distintas temperaturas durante la calibración, para los ajustes de tampón utilizados en el transmisor de pH/ORP 2050 e. Tampón METTLER TOLEDO (°C) 2.03 4.01 7.12...
  • Página 45 pH/ORP Transmitter 2050 e Tampón Merck (°C) 2.01 4.05 7.13 9.24 12.58 2.01 4.04 7.07 9.16 12.41 2.01 4.02 7.05 9.11 12.26 2.00 4.01 7.02 9.05 12.10 2.00 4.00 7.00 9.00 12.00 2.00 4.01 6.98 8.95 11.88 2.00 4.01 6.98 8.91 11.72 2.00...
  • Página 46 pH/ORP Transmitter 2050 e Tampón HACH (°C) 4.00 7.14 10.30 4.00 7.10 10.23 4.00 7.04 10.11 4.00 7.04 10.11 4.00 7.02 10.05 4.01 7.00 10.00 4.01 6.99 9.96 4.02 6.98 6.92 4.03 6.98 6.88 4.05 6.98 6.85 4.06 6.98 6.82 4.07 6.98 6.79...
  • Página 47: Apéndice 3 - Explicación Resumida De La Función De La Histéresis

    pH/ORP Transmitter 2050 e Apéndice 3 – Explicación resumida de la función de la histéresis 10.3 SP1 ajustado a LO Relé On SP2 ajustado a HI Relé Off 10.0 Dirección de avance Banda de Histéresis Direccíon de retroceso (por defecto= 0.5 pH) El relé...
  • Página 48: Apéndice 4 - Instrucciones Generales Sobre Las Configuraciones Del Controlador

    pH/ORP Transmitter 2050 e Apéndice 4 – Instrucciones generales sobre las configuraciones del Controlador 10.4 Características de los Controladores utilizados como conexíon de valor límite Función MIN Función MAX 100 % 50 % + Xw Xp = 0 Xp = 0 Características de control de los controladores P Función MIN Función MAX...
  • Página 49 pH/ORP Transmitter 2050 e Señal de control de los Controladores de duración del Pulso Duración del Pulso T Relé tOFF Hora [s] El relé de salida del controlador de duración del pulso se controla por un reloj . El periodo de co- nexión T permanece constante.
  • Página 50: Apéndice 5 -Abreviaciones Utilizadas En Las Pantallas Del Menú

    pH/ORP Transmitter 2050 e Apéndice 5 – Abreviaciones utilizadas en las pantallas del menú 10.5 Significado Significado Abreviación Abreviación Tiempo de duración pulso MEAS Medida T.PL Tiempo de frecuencia pulso Calibraciónn F.PF Tiempo de acción integral Enter Offset Rango Código de seguridad de Calib. Senal de salida C.CD Fijar código de seguridad...
  • Página 52 Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR – 06455-000 Barueri / SP, Brazil Phone +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01 Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, CH – 8606 Greifensee, Switzerland Phone 01 944 45 45, Fax 01 944 45 10 Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3, D –...

Tabla de contenido