Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
English/Español/Français
Kenmore Elite
Electric Range
Estufa eléctrica
Cuisinière électrique
P/N W11024186B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore Elite 66495223710

  • Página 1 Instructions d’installation English/Español/Français Kenmore Elite ® Electric Range Estufa eléctrica Cuisinière électrique P/N W11024186B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ..............2 Install Anti-Tip Bracket ..............6 Adjust Leveling Legs ..............7 INSTALLATION REQUIREMENTS .......... 3 Level Range ..................8 Tools and Parts .................3 Electrical Connection - U.S.A. Only ..........8 Location Requirements ..............3 Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ....13 Electrical Requirements - U.S.A.
  • Página 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools It is the installer’s responsibility to comply with installation ■...
  • Página 4: Product Dimensions

    Mobile Home Installations Require: Cabinet Dimensions When this range is installed in a mobile home, it must be ■ Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) secured to the floor during transit. Any method of securing countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth, and the range is adequate as long as it conforms to the 36" (91.4 cm) countertop height.
  • Página 5: Electrical Connection

    Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is A UL Listed conduit connector must be provided at each ■ recommended that a qualified electrical installer determine end of the power supply cable (at the range and at the that the ground path and wire gauge are in accordance with junction box).
  • Página 6: Electrical Requirements - Canada Only

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements - Canada Only WARNING Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Electrical Shock Hazard Failure to do so can result in back or other injury. Electrically ground range. 1.
  • Página 7: Adjust Leveling Legs

    2. Determine which mounting method to use: floor or wall. 8. Move range forward onto shipping base, cardboard, or hardboard to continue installing the range, using If you have a stone or masonry floor, you can use the the following installation instructions. wall-mounting method.
  • Página 8: Level Range

    Level Range 3. Depending on your model, remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the 2 figures below, depending on the size of the level. Check with the level side to side and front to back.
  • Página 9 Electrical Connection Options 2. Use " (1.0 cm) nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with 1 of the 10-32 If your home has: And you will be Go to section: hex nuts. connecting to: 3-wire receptacle A UL Listed,...
  • Página 10 3. Feed the power supply cord through the strain relief on the Install Using Direct Wire cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
  • Página 11 3. Depending on your model, remove plastic tag holding three 1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. the insulation back " (1.0 cm) from the end of each wire. ³⁄₈"...
  • Página 12 2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, 4-Wire Connection: Direct Wire and line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed Use this method for: wire end through bottom of terminal lugs.
  • Página 13: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    Verify Anti-Tip Bracket 4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on Is Installed and Engaged the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew 1.
  • Página 14: Complete Installation

    Complete Installation 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away 1. Check that all parts are now installed. If there is an from the oven doorframe. extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Página 15: Seguridad De La Estufa

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTUFA ..........15 Instalación del soporte antivuelco ..........20 Regule las patas niveladoras ............. 20 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...........16 Nivelación de la estufa ..............21 Herramientas y piezas ..............16 Conexión eléctrica - sólo en EE.UU..........21 Requisitos de ubicación ..............
  • Página 16: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas vigentes. con todas las herramientas que se enumeran. Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios ■...
  • Página 17: Dimensiones Del Producto

    Las instalaciones en casas rodantes requieren lo siguiente: Dimensiones del armario Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá ■ Las dimensiones de la abertura del armario que se muestra asegurarse al piso durante el transporte. Cualquier método son para una profundidad de mostrador de 25"...
  • Página 18: Requisitos Eléctricos - Sólo En Ee.UU

    Requisitos eléctricos - sólo en EE.UU. Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a Se recomienda usar un disyuntor. ■ tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico La estufa se puede conectar directamente a una caja de ■...
  • Página 19: Requisitos Eléctricos - Sólo En Canadá

    Se recomienda usar un cortacircuitos. ■ La estufa está equipada con un cable de suministro de ■ energía certificado por CSA International para ser enchufado en un tomacorriente de pared estándar tipo 14-50R. Asegúrese de que haya un tomacorriente de pared Tomacorriente de 4 hilos (14-50R) al alcance de la ubicación final de la estufa.
  • Página 20: Instalación Del Soporte Antivuelco

    Instalación del soporte antivuelco Montaje en el piso ADVERTENCIA Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Peligro de Vuelco Montaje en la pared Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
  • Página 21: Nivelación De La Estufa

    2. Si la estufa no está nivelada, use una llave o pinzas para ADVERTENCIA regular las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo hasta que la estufa esté nivelada. NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento correcto del horneado. Conexión eléctrica - sólo en EE.UU.
  • Página 22 3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que Opciones para la conexión eléctrica sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio Si la casa tiene: Y se va a hacer Vaya a la sección: del bloque de terminales. la conexión con: Receptáculo de Un cable de...
  • Página 23 2. Use un sacatuercas de " (1,0 cm) para conectar el hilo 3. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector neutro (blanco) al poste del centro del bloque de terminales de cables en la placa del cable/conducto en la base de con 1 de las tuercas hexagonales 10-32.
  • Página 24 3. Según cuál sea su modelo, retire la etiqueta plástica que Instalación con un cable directo sostiene tres tuercas hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de terminales. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
  • Página 25 Instalación de cable directo: Hilo de cobre o aluminio Esta estufa se puede conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro eléctrico que tenga, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria.
  • Página 26 3. Use un sacatuercas de " (1,0 cm) para conectar el Conexión de 4 hilos: Cable directo hilo desnudo de conexión a tierra (verde) al poste del centro del bloque de terminales con 1 de las tuercas Use este método para: hexagonales 10-32. Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) ■...
  • Página 27: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    4. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 6. Use un sacatuercas de ” (1,0 cm) para conectar el hilo 1 (negro) , neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no retire) neutro (blanco) al poste del centro del bloque de terminales el tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de con 1 de las tuercas hexagonales 10-32.
  • Página 28: Retire/Vuelva A Colocar El Cajón

    Retire/vuelva a colocar el cajón Puerta del horno Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta almacenamiento y, después, espere hasta que la estufa se del horno.
  • Página 29: Finalización De La Instalación

    Finalización de la instalación 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: Si hay alguna pieza adicional, vuelva a realizar todos Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que ■...
  • Página 30: Sécurité De La Cuisinière

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..........30 Installation de la bride antibasculement ........35 Réglage des pieds de nivellement ..........35 EXIGENCES D’INSTALLATION ..........31 Réglage de l’aplomb de la cuisinière ........36 Outils et pièces ................31 Raccordement électrique - États-Unis seulement .....36 Exigences d’emplacement ............
  • Página 31: Exigences D'INstallation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions et règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. C’est à...
  • Página 32: Dimensions Du Produit

    Autres critères à respecter pour une installation en résidence Dimensions de l’armoire mobile : Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une ■ à une installation entre des armoires de 24" (61,0 cm) résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher de profondeur, avec plan de travail de 25"...
  • Página 33: Spécifications Électriques - États-Unis Seulement

    Spécifications électriques - États-Unis seulement Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque L’emploi d’un disjoncteur est recommandé. ■ les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien La cuisinière peut être raccordée directement au disjoncteur ■...
  • Página 34: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identifié par * La charge CEC calculée est inférieure à la charge totale une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit connectée indiquée sur la plaque signalétique. être identifié...
  • Página 35: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride antibasculement 4. Percer 2 trous de " (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. AVERTISSEMENT Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Página 36: Réglage De L'aPlomb De La Cuisinière

    AVERTISSEMENT 2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. Risque de basculement REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants.
  • Página 37 3. Selon le modèle, retirer du plot central du bornier l’étiquette Options de raccordement électrique en plastique qui maintient 3 écrous hexagonaux n° 10-32. Si le domicile Point de Voir la section comporte : distribution : suivante : Prise murale à 3 fils Cordon Connexion à...
  • Página 38 2. À l’aide d’un tourne-écrou de " (1,0 cm), connecter le 3. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câble de la conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser moyen de 1 des écrous hexagonaux n° 10-32. suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage au bornier.
  • Página 39 3. Selon le modèle, retirer du plot central du bornier l’étiquette Installation en utilisant du câblage direct en plastique qui maintient 3 écrous hexagonaux n° 10-32. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en Retirer l’écrou hexagonal 10-32 de chacun des 3 boîtiers de aluminium de calibre 6.
  • Página 40 Raccordement par câblage direct : conducteur Connexion à 3 conducteurs : raccordement de cuivre ou d’aluminium par câblage direct Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe- Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux circuit avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de autorisent la connexion du conducteur de terre au conducteur l’alimentation électrique, réaliser le raccordement nécessaire du neutre de l’alimentation.
  • Página 41 3. À l’aide d’un tourne-écrou de " (1,0 cm), connecter le 3. Tirer les conducteurs à travers le serre-câble au pied de conducteur nu (vert) de liaison à la terre au plot central la cuisinière. Laisser suffisamment de mou pour raccorder du bornier au moyen de 1 des écrous hexagonaux n° 10-32. facilement le câblage au bornier.
  • Página 42: Vérifier Que La Bride Anti-Basculement Est Bien Installée Et Engagée

    Porte du four À l’aide d’un tourne-écrou de " (1,0 cm), connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour moyen de 1 des écrous hexagonaux n° 10-32. une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Página 43: Terminer L'iNstallation

    Terminer l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur ■...
  • Página 44 W11024186B ©2017 Sears Brands, LLC 02/17...

Tabla de contenido