Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modos
MOTIF ES6
MOTIF ES7
MOTIF ES8
Manual de instrucciones
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motif ES6

  • Página 1 Modos MOTIF ES6 MOTIF ES7 MOTIF ES8 Manual de instrucciones...
  • Página 2 Modes Manual de instrucciones...
  • Página 3 Funciones y sub-funciones Manual de instrucciones...
  • Página 4 Selección de un programa Manual de instrucciones...
  • Página 5 Movimiento del cursor y ajuste de parámetros Manual de instrucciones...
  • Página 6: Introducción

    You now own what is perhaps the best-sounding, most versatile, and certainly most powerful synthesiz en un solo instrumento, y lo hemos conseguido. El nuevo MOTIF ES no sólo pondrá a su disposición los sonidos y total music production instrument on the planet.
  • Página 7: Caracterìsticas Principales

    • Completas funciones de grabación y edición de El modo Máster le permite usar el MOTIF ES muestras con capacidad hasta 512 MB de Pág. 289 como controlador de teclado maestro (con memoria (con los módulos DIMM opcionales).
  • Página 8: Tabla De Contenido

    .................Página 26 Antes de consultar cualquier otra parte del manual, le recomendamos que lea ésta para familiarizarse con el uso de su nuevo MOTIF ES.
  • Página 9: Índice De Aplicaciones

    • Superposición de dos voces (partes) ........Páginas 70 (Performance), 141 (Master) Selección de programas y configuración en el MOTIF ES •...
  • Página 10 • Respuesta del sonido a un controlador de soplido [UTILITY] - [F1] GENERAL - [SF1] TG – BCCurve ...........Página 260 •...
  • Página 11: Creación De Datos

    Creación de datos • Creación de una voz Creación de una voz normal en el modo Voice Edit ........... .Página 79 Creación de una voz de batería en el modo Voice Edit .
  • Página 12 Asignación de nombre a los datos creados ........Página 53 Recuperación de datos perdidos •...
  • Página 13: Conexión A Un Ordenador O Instrumento Midi Externo

    [UTILITY] - [F5] MIDI - [SF4] OTHER - MIDI IN/OUT ..........Página 265 • Uso de los sonidos del MOTIF ES para reproducir canciones desde un secuenciador MIDI ....Página 36 •...
  • Página 14 Pantalla de información ......53 MOTIF ES ........143 Uso de Multi Part Editor para crear y editar Ajustes de nota (tecla) .
  • Página 15 Estructura básica ..... .154 Apéndice ......275 Estructura interna (descripción general del sistema) .
  • Página 16: Controles Y Conectores

    Panel frontal Controles y Conectores Panel Frontal Front Panel MOTIF ES6 ASSIGN A ASSIGN B ASSIGN 1 ASSIGN 2 PAN/SEND REVERB CHORUS TEMPO REMOTE ARPEGGIO R-AUDIO CUTOFF RESONANCE ATTACK RELEASE ASSIGN ON / OFF ON / OFF G-MIDI SWING GATE TIME...
  • Página 17 Panel frontal ¡ º § ∞ Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 SLOT SLOT SLOT CATEGORY ª SEARCH DRUM KITS PRE 5 PRE 6 USER 1 USER 2...
  • Página 18: Master Volume

    Teclado Rueda de modulación Página 64 El teclado del MOTIF ES6 tiene 61 teclas, el del MOTIF ES7 Controla el efecto de modulación. También puede tiene 76 y el del MOTIF ES8, 88 teclas. Todos ellos disponen asignar otras funciones a este controlador.
  • Página 19 Interpretación del sintetizador (en el modo de reproducción de voces) ¡ º § ∞ Integrated Sampling Sequencer / Modular Synthesis Plug-in System / Real-time External Control Surface MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER PRE 1 PRE 2 PRE 3 PRE 4 SLOT SLOT SLOT CATEGORY ª...
  • Página 20 Panel Frontal Botones SEQ TRANSPORT Botón [INFORMATION] Página 56 Página 53 Estos botones controlan la grabación y reproducción de los Activa una función especial de “ayuda” con datos de secuencia de canción o patrón. información sobre el modo actual. Para ir a la pantalla anterior se puede pulsar este botón de nuevo o cualquier Botón [ ] (principio)
  • Página 21 Interpretación del sintetizador (en el modo de reproducción de voces) Indicadores SLOT 1-3 Botón [CATEGORY SEARCH] Página 284 Página 62 Estos tres indicadores luminosos sirven para conocer el Con este botón activado en el modo de actuación, la fila estado de instalación de las tarjetas Plug-in. inferior de botones [BANK] (rotulados A.PIANO - Si la tarjeta se ha instalado correctamente, se iluminará...
  • Página 22: Panel Posterior

    Panel Posterior Panel posterior Rear Panel MOTIF ES6 MIDI POWER AC INLET mLAN I/O EXPANSION TO DEVICE TO HOST THRU BREATH ASSIG MOTIF ES7 POWER AC INLET mLAN I/O EXPANSION MOTIF ES8 POWER AC INLET mLAN I/O EXPANSION Manual de instrucciones...
  • Página 23 Panel Posterior GREEN 3.3V CARD YELLOW Plug-in SLOT ORANGE FOOT FOOT SWITCH CONTROLLER ASSIGNABLE OUTPUT OUTPUT A / D INPUT GAIN ASSIGNABLE SUSTAIN L /MONO PHONES GREEN 3.3V CARD YELLOW Plug-in SLOT ORANGE FOOT FOOT SWITCH CONTROLLER MIDI ASSIGNABLE OUTPUT OUTPUT A / D INPUT GAIN...
  • Página 24 (mLAN16E) o de expansión de entrada/salida (AIEB2), a la venta por separado. Con la tarjeta mLAN16E, sonido. podrá conectar fácil y cómodamente el MOTIF ES a otros instrumentos o dispositivos compatibles con mLAN. Conectores ASSIGNABLE OUT L y R Página 31...
  • Página 25: Si Se Ha Instalado La Tarjeta Opcional

    Panel Posterior Mando GAIN Si se ha instalado la tarjeta opcional Página 73 Se utiliza para ajustar la ganancia de entrada del sonido AIEB2: recibido en A/D INPUT (véase más arriba). Dependiendo del dispositivo conectado (micrófono, reproductor de CD, etc.), es posible que tenga que ajustar este mando al nivel óptimo.
  • Página 26: Configuración

    Lea atentamente este capítulo antes de usar su nuevo MOTIF ES. En esta sección se explica cómo conectar el MOTIF ES a una fuente de alimentación (c.a.), a los equipos de audio y MIDI, y a un sistema informático. Encienda el MOTIF ES únicamente después de haber realizado todas las conexiones necesarias (página 43).
  • Página 27: Pérdida Y Conservación De Datos Al Apagar La Unidad

    USB TO DEVICE connector MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER MOTIF ES La operación de guardar/cargar del modo de archivo puede ejecutarse entre la tarjeta SmartMedia insertada en la ranura CARD del panel posterior y el instrumento, o entre el dispositivo de almacenamiento USB conectado al terminal USB TO DEVICE y el instrumento. Tenga en cuenta que la operación de almacenamiento/carga del modo de archivo no puede ejecutarse entre la tarjeta SmartMedia insertada en la ranura CARD del panel posterior y el dispositivo USB conectado al terminal USB TO DEVICE.
  • Página 28: Uso De Tarjetas Smartmedia

    Sobre el almacenamiento de datos en tarjetas SmartMedia y dispositivos de almacenamiento USB Uso de las tarjetas SmartMedia™* Maneje las tarjetas SmartMedia con cuidado y adopte las precauciones que se indican a continuación. * SmartMedia es marca registrada de Toshiba Corporation. Tipo de tarjeta compatible SmartMedia Acerca de las tarjetas SmartMedia Pueden utilizarse las tarjetas 3.3V (3 V).
  • Página 29: Uso De Los Dispositivos De Almacenamiento Usb

    (alimentados por el dispositivo anfitrión) o autoalimentado (con pilas o red). Este tipo se utiliza para conectar el instrumento a un El MOTIF ES no admite necesariamente todos los dispositivos ordenador y permite transferir los datos MIDI entre los de almacenamiento USB disponibles comercialmente. Yamaha dispositivos.
  • Página 30: Si El Dispositivo De Almacenamiento Usb Admite Diversos

    CONSEJO Copias de seguridad de los datos en el ordenador • Almacenamiento de las copias de seguridad de los datos del MOTIF ES en el ordenador Una vez guardados los datos en la tarjeta SmartMedia o en el dispositivo de almacenamiento USB, puede copiarlos en el disco duro del ordenador, archivarlos y organizar los archivos como desee.
  • Página 31: Conexiones

    Conexión equipos de audio externos El MOTIF ES no incorpora altavoces, por lo que necesitará un equipo de audio externo o un juego de altavoces estéreo para oír el sonido producido. Las siguientes ilustraciones muestran diversos ejemplos de conexión, entre los que tendrá que elegir el que más se asemeje a la configuración deseada.
  • Página 32 Speaker Altavoz (Right) (Left) izquierdo derecho MOTIF ES Ejemplo de conexión con la tarjeta mLAN16E opcional instalada (salida digital y analógica) nection example when the optional mLAN16E board has been installed (analog and digital output) Auriculares Headphones OUTPUT L OUTPUT L/MONO...
  • Página 33: Salida Digital Utilizando La Tarjeta Opcional Aieb2

    Grabadora DAT o CD DAT or CD recorder MOTIF ES La resolución de salida digital de la tarjeta AIEB2 instalada puede ajustarse en el modo de utilidades de la siguiente forma: The digital output resolution of the optionally installed AIEB2 board can be set in the UTILITY mode with the following operation.
  • Página 34: Conexión De Instrumentos Midi Externos

    MOTIF ES. A continuación se ofrecen varios ejemplos de conexión MIDI, entre los que deberá elegir el más parecido a la kewise, you can use an external MIDI device (such as a keyboard or sequencer) to control the MOTIF ES sounds. Below are configuración deseada.
  • Página 35: Canales De Transmisión Y Recepción Midi

    Esta conexión le permite oír el sonido en un generador de tonos MIDI externo (sintetizador, módulo de generador de tonos, etc.) cuando toque el MOTIF ES o reproduzca una canción o patrón del MOTIF ES. Use esta conexión si desea oír el sonido a través del otro instrumento además del MOTIF ES.
  • Página 36: Grabación Y Reproducción Mediante Un Secuenciador Midi Externo

    MOTIF ES En este caso, asegúrese de que el MOTIF ES se encuentra en el modo de canción o de patrón. Si el instrumento está en el modo de voz o de actuación en el que no se reconocen los mensajes MIDI multicanal, los datos de secuencia externos (que contienen información multicanal) no se reproducirán correctamente en el MOTIF ES.
  • Página 37: Conexión A Una Mtr (Grabadora Multipistas)

    MIDI THRU, para que suenen partes diferentes en cada uno. Por ejemplo, en el MOTIF ES asigne las partes de canción/patrón a los canales de recepción MIDI 1 a 9 por el siguiente procedimiento, y desactive el resto de las partes (las que no quiere que suenen).
  • Página 38: Conexión A Un Ordenador

    La conexión de este instrumento a un ordenador a través de MIDI abre todo un mundo de posibilidades musicales, desde el uso de software de secuenciador para grabar y reproducir composiciones con los sonidos del MOTIF ES hasta la utilización del programa Voice Editor facilitado para crear y editar voces personalizadas.
  • Página 39: Precauciones En El Uso Del Conector Usb To Host

    Los puertos MIDI pueden usarse para dividir la reproducción entre varios sintetizadores, así como para expandir la capacidad MIDI a más de dieciséis canales. En el siguiente ejemplo, un sintetizador conectado al MOTIF ES suena con los datos MIDI recibidos a través del puerto 5, tal y como está configurado el parámetro ThruPort...
  • Página 40: Uso De Una Interfaz Midi

    MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER Ordenador con interfaz MIDI Computer with MIDI interface MOTIF ES • Uso de la interfaz MIDI externa Using an external MIDI interface Cable MIDI Interfaz MIDI MIDI cable MIDI interface Puerto serie (módem o...
  • Página 41: Local Activado/Desactivado - Conectado A Un Ordenador

    [SF2] SWITCH LocalCtrl = on Aunque no se indique en la ilustración anterior, el MOTIF ES en realidad recibe y responde a los datos MIDI procedentes de la aplicación informática (secuenciador) con independencia del ajuste de control local del instrumento.
  • Página 42: Conexión De Varios Controladores

    Conexiones Conexión de varios controladores El MOTIF ES dispone de varios conectores de controlador en el panel posterior, lo que le permite gestionar por separado diversos aspectos del sonido y una gran variedad de funciones desde los controladores opcionales. FOOT...
  • Página 43: Encendido/Apagado

    Procedimiento de encendido Una vez realizadas todas las conexiones necesarias entre el MOTIF ES y el resto de equipos, asegúrese de que todos los ajustes de volumen están a cero. A continuación vaya encendiendo todos los dispositivos del sistema en el siguiente orden: MIDI maestros (envío), MIDI esclavos (recepción), equipos de audio (mesas de mezclas, amplificadores, altavoces, etc.).
  • Página 44: Reinicio De La Memoria De Usuario A Sus Ajustes Originales De Fábrica

    Modes Reinicio de la memoria de usuario a sus ajustes originales de fábrica Los ajustes originales de fábrica de la memoria de usuario del sintetizador (página 186) se pueden restablecer como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Cuando se recuperen los ajustes de fábrica, se borrarán todos los ajustes de voz, actuación, canción, patrón y sistema del modo de utilidades creados por el usuario.
  • Página 45: Funcionamiento Básico

    Estructura de los modos El MOTIF ES está organizado en distintos modos, cada uno de los cuales cubre un grupo diferente de operaciones y funciones. Tenga en cuenta que existen dos tipos básicos de modos, según el estado del bloque del generador de tonos. El primer tipo incluye los modos de voz y de actuación, y el generador de tonos interno funciona con un solo timbre (monotimbre), lo que significa que sólo...
  • Página 46: Tabla De Modos

    Modes Tabla de modos A continuación se indican las funciones de cada uno de los modos su acceso: Modo Mode Function Función How to enter the mode Acceso al modo Modo de voz Voice mode Modo de reproducción de voces Voice Play mode Reproducción de una voz Playing a Voice...
  • Página 47: Funciones Y Subfunciones

    Selección de un programa Para tocar el MOTIF ES deberá acceder a uno de sus programas, por ejemplo voz, actuación, canción, patrón o máster. Estos programas pueden seleccionarse en cada uno de los modos siguiendo el mismo procedimiento.
  • Página 48: Uso De Los Botones [Group] Y [Number]

    Selección de un programa Uso de los botones [GROUP] y [NUMBER] Como se ilustra a continuación, es posible seleccionar un número de programa pulsando cualquiera de los botones GROUP [A] - [H] y pulsando cualquiera de los botones NUMBER [1] - [16]. Las explicaciones valen si los cuatro indicadores de botones están apagados.
  • Página 49: Movimiento Del Cursor Y Parámetros De Ajuste

    Movimiento del cursor y ajuste de parámetros Movimiento del cursor y ajuste de parámetros Cambio (edición) de los valores del parámetro Changing (editing) parameter values Si gira la rueda de datos a la derecha aumentará el Rotating the data dial to the right (clockwise) increases the valor, mientras que si lo gira a la izquierda disminuirá.
  • Página 50: Mando (Kn) Y Deslizante De Control (Cs)

    Mando giratorio (KN) y deslizante de control (CS) Mando giratorio (KN) y deslizante de control (CS) Mando giratorio (KN) Es posible cambiar las características de brillo y tono de la voz o actuación actuales en tiempo real girando los mandos durante una interpretación al teclado.
  • Página 51: Deslizante De Control (Cs)

    Acerca de las funciones de edición Deslizantes de control (CS) Es posible ajustar el volumen de la voz o actuación interpretada al teclado, o el volumen de la parte (pista) especificada de la canción/patrón con los deslizantes de control (CS). En el modo máster, además del volumen pueden asignarse distintas funciones a estos deslizantes, cuando se ha activado el conmutación de zona (página 135).
  • Página 52: Función De Comparación

    Mensaje de confirmación Cuando ejecute determinadas operaciones, como las de los modos de operaciones, de almacenamiento y de archivo, el MOTIF ES mostrará un mensaje de confirmación. Esto le permitirá ejecutar realmente la operación o cancelarla, si así lo desea.
  • Página 53: Pantalla De Información

    Pantalla de información Pantalla de información Esta función le permitirá acceder a detalles importantes sobre el modo seleccionado, sólo tiene que pulsar el botón [INFORMATION]. Por ejemplo, cuando está activo el modo de voz, podrá comprobar rápidamente la información acerca del banco de voces seleccionado, del modo de reproducción (poly o mono) que esté...
  • Página 54: Operación Básica De Asignación De Nombre

    Asignación de nombre Operación básica de asignación de nombre Como se indica a continuación, es posible ajustar el nombre repitiendo dos operaciones, mover el cursor a la posición deseada con el botón de cursor y seleccionar un carácter con la rueda de datos y los botones [INC/YES] o [DEC/NO]. Mover el cursor a la posición deseada sobre el nombre Seleccionar un carácter en la posición del cursor.
  • Página 55: Guía Rápida

    Reproducción de las canciones y patrones de demostración Este es el mejor sitio para iniciar sus exploraciones del MOTIF ES. Las demostraciones (demos) de canciones y de patrones se han programado especialmente para que pueda escuchar los impresionantes sonidos de este instrumento o lo potente que resulta para la composición musical, actuaciones en directo y tareas de producción.
  • Página 56: Pulse El Botón [Pattern] Para Acceder Al Modo De Patrones

    Reproducción de las canciones y patrones de demostración Pulse el botón [ENTER] para cargar los datos A continuación vamos a reproducir un patrón de de demostración. demostración. Después de que se hayan cargado los datos, aparecerá Pulse el botón [PATTERN] para acceder al automáticamente la pantalla de reproducción de canciones.
  • Página 57 Reproducción de las canciones y patrones de demostración Pulse el botón [ ] (Stop) para detener la reproducción de patrones. A diferencia de la reproducción de canciones, la reproducción de patrones continua en un bucle hasta que se pulse el botón [ ] (Stop).
  • Página 58: Uso De Silenciamiento/Solo (Mute/Solo) Con Las Pistas De Canción Y Patrón

    Reproducción de las canciones y patrones de demostración Uso de silenciamiento/solo (Mute/Solo) con las TRACK SELECT pistas de canción y patrón ELEMENT/PERF. PART/ZONE NUMBER Pruebe esta función con las canciones de demostración para oír MUTE el sonido de las pistas aisladas y en diversas combinaciones. SOLO Silenciamiento de una pista Pulse el botón [MUTE] (se ilumina el indicador).
  • Página 59 Reproducción de las canciones y patrones de demostración Cadena de canciones Además, en la cadena de canciones pueden ajustarse los siguientes parámetros. Esta función le permite “encadenar” canciones y disponer así de una reproducción secuencial automática. En este apartado, skip Salta (ignora) el número de cadena seleccionada y continua pruebe a utilizar la cadena de canciones con las canciones de la reproducción desde el número de cadena siguiente.
  • Página 60: Selección De Una Voz

    Selección de una voz normal Las voces internas del MOTIF ES son de dos tipos: voces normales y voces de batería. Las voces normales son principalmente sonidos de tipo instrumento musical afinado que pueden interpretarse en el margen del teclado. Las voces de batería son principalmente sonidos de percusión y de batería asignados a notas individuales del teclado.
  • Página 61: Seleccione Un Banco De Voces Normales

    Selección de una voz de batería Seleccione un banco de voces normales Las voces internas del MOTIF ES son de dos tipos: voces Seleccione uno de los bancos Preset 1-6, User 1-2 y GM. normales y voces de batería. Las voces normales son principalmente sonidos de tipo instrumento musical afinado que pueden interpretarse en el margen del teclado.
  • Página 62: Uso De La Función De Búsqueda De Categoría

    Todas las categorías se dividen en dos o tres subcategorías para facilitar aún más la selección. El MOTIF ES dispone de una función de búsqueda de categoría Los nombres de las subcategorías se indican en la parte inferior que le permite un rápido acceso a los sonidos deseados, de la pantalla Category Search.
  • Página 63: Categoría De Favoritos (Favorite Category)

    Ajuste de octava del teclado Registre la voz seleccionada en el paso 2 en la categoría de favoritos con el botón [F5] (MOTIF ES6/MOTIF ES7) SET/CLR para marcar el cuadro situado junto Algunas veces, al reproducir una voz, deseará tocar en un al nombre de la voz.
  • Página 64: Uso De Los Controladores

    Interpretación del sintetizador (en el modo de reproducción de voces) Uso de los controladores Pulse el botón [F1] GENERAL y luego el Rueda de inflexión de tono botón [SF2] KBD. Utilice la rueda de inflexión de tono para ligar las notas hacia arriba (mueva la rueda hacia delante) o hacia abajo (mueva la rueda hacia atrás) mientras toca el teclado.
  • Página 65: Controlador De Cinta

    Puede ajustar el controlador de cinta para que controle diferentes funciones de los dispositivos MIDI externos conectados al MOTIF ES con las funciones asignadas al propio instrumento. Si está satisfecho con los resultados de la edición y el sonido También puede determinar si el valor del controlador de cinta obtenido, puede guardar los cambios como voz de usuario en volverá...
  • Página 66: Uso De La Función De Arpegio

    Interpretación del sintetizador (en el modo de reproducción de voces)Modes Uso de la función de arpegio Esta función le permite activar patrones de ritmo, riffs y frases utilizados por la voz actual con sólo tocar las notas en el teclado. Puesto que las voces predefinidas disponen de sus propios tipos de arpegio preasignados, sólo deberá...
  • Página 67: Selección De Una Actuación

    Al igual que en el modo de reproducción de voces, el modo de reproducción de actuaciones es dónde se seleccionan y reproducen los sonidos de instrumento del MOTIF ES. En una actuación, puede mezclar varias voces diferentes en un layer (superposición), o dividirlas a lo largo del teclado, o incluso configurar una combinación de layer/división.
  • Página 68: Silenciamiento/Solo De Parte De Actuación

    62. Ajuste de octava del teclado (MOTIF ES6/MOTIF ES7) Uso de los botones [INC/YES], [DEC/NO] y la rueda Al igual que en el modo de reproducción de voces, puede utilizar de datos.
  • Página 69: Uso De Los Controladores

    Reproducción en el teclado (en el modo de reproducción de actuaciones) Uso de los controladores Indicador de edición Si altera los mandos en el modo de actuación, cambiará Rueda de inflexión de tono directamente los parámetros de la actuación. Si cambia Básicamente igual que en el modo de reproducción de voces cualquiera de los parámetros de canción, en la parte superior (página 64).
  • Página 70: Uso De La Función De Arpegio

    Reproducción en el teclado (en el modo de reproducción de actuaciones) Uso de la función de arpegio Al igual que en el modo de voz, la función de arpegio puede utilizarse en el modo de actuación. En este modo, puede realizar ajustes de reproducción de arpegios independientes para cada parte de la actuación, incluyendo la activación y desactivación, así...
  • Página 71 Reproducción en el teclado (en el modo de reproducción de actuaciones) Cuando se asigne una voz interna a una parte, podrá disponerse Pulse el botón [F2] VOICE en el modo de de los siguientes bancos de voces. reproducción de actuaciones. PRE1 (predefinido1) - Bancos predefinidos 1 - 6 de la voz normal.
  • Página 72: Uso Del Sonido De La Entrada A/D

    Esta explicación es válida, sobre todo, para equipos de nivel de utilidades, a continuación el botón [F2] I/O y bajo, como micrófonos, guitarras y bajos. luego [SF1] INPUT. Asegúrese de apagar el MOTIF ES y ajustar el SEQUENCER mando GAIN del panel posterior al mínimo. SONG...
  • Página 73: Conexión De Un Equipo De Audio Al Terminal A/D

    La explicación siguiente es válida, especialmente, para equipos de audio de nivel alto, como un reproductores de CD, sintetizadores y otros teclados. Asegúrese de apagar el MOTIF ES y el equipo de audio correspondiente. Ajuste los parámetros relacionados con la...
  • Página 74: Uso De La Tarjeta Plug-In

    Las tarjetas Plug-in le permiten disponer de una mayor flexibilidad y capacidad de sonido. Cuando se han instalado, se integran de manera impecable y transparente dentro del sistema del MOTIF ES, lo que significa que podrá utilizar sus sonidos y funciones exactamente igual que si se hubieran colocado en el sintetizador de fábrica.
  • Página 75: Uso De Una Tarjeta Plug-In De Parte Simple

    Instale cualquiera de las tarjetas Plug-in de parte individual, como las PLG150-AN, PLG150-PF, PLG150- DX, PLG150-VL, PLG150-DR y PLG150-PC al MOTIF ES y reproduzca la voz Plug-in en el modo de reproducción de voces. Después de apagar el MOTIF ES, instale la tarjeta Ajuste el puerto MIDI de la tarjeta Plug-in a “2”...
  • Página 76 Voces Plug-in y voces de tarjeta Las voces de una tarjeta Plug-in de parte individual instalada en el MOTIF ES puede dividirse en dos tipos: voces de tarjeta y voces Plug-in. Las voces de tarjeta son voces de la tarjeta Plug-in sin procesar, sin alterar, el “material básico” utilizado para las voces Plug-in.
  • Página 77: Uso De Una Tarjeta Plug-In De Parte Múltiple

    XG (archivo MIDI estándar) guardados en una tarjeta SmartMedia o en un dispositivo de almacenamiento USB. Pulse el botón [FILE] para acceder al modo de Después de apagar el MOTIF ES, instale la archivo y luego ajuste los parámetros básicos. tarjeta Plug-in multiparte PLG100-XG en la Consulte “Ajustes básicos para uso de una tarjeta...
  • Página 78: Uso De Una Tarjeta Plug-In De Efectos

    Tenga en cuenta que la tarjeta Plug-in de efectos no puede utilizarse en el modo de voz. Después de apagar el MOTIF ES, instale la tarjeta Ajuste los parámetros relacionados (como el Plug-in de efectos PLG100-VH en la ranura 1.
  • Página 79: Guía Rápida - Curso Avanzado

    Edición de una voz Guía rápida – Curso avanzado Edición de una voz El modo Voice Edit (edición de voces) ([VOICE] - [EDIT]) le provee de completas herramientas para la creación de sus propias voces originales, bien sea partiendo de cero, cambiando los sonidos básicos o alterando los distintos parámetros de voz. Cree sonidos personalizados recuperando una voz predefinida y editándola cómo desee.
  • Página 80: Función Compare

    Edición de una voz Seleccione el menú que desee editar con los Almacene la voz editada en la memoria de botones [F1] [F6] y [SF1] [SF5] y luego usuario interna (página 187). edite los parámetros. La voz editada puede guardarse en el modo de almacenamiento de voces.
  • Página 81 Edición de una voz CONSEJO Edición de una voz con los mandos giratorios Los cuatro mandos situados en la parte superior del instrumento no sólo cumplen la función de alterar el sonido durante su interpretación, sino que también pueden utilizarse para editar una voz, tanto en el modo de reproducción de voces como en el de edición de voces. Cuando está...
  • Página 82: Edit Recall (Recuperación De Edición)

    Edición de una voz Para realizar el solo de un elemento durante la edición Edit Recall (recuperación de edición) Esta función resulta útil para aislar el sonido de un solo Si edita una voz y selecciona una voz diferente sin antes elemento y conseguir así...
  • Página 83: Consejo Asignación De Instrumentos De Batería/Percusión A Teclas Individuales [Voice] Drum Voice Selection

    Edición de una voz Seleccione el menú que desee editar con los Almacene la voz editada en la memoria de botones [F1] - [F6] y [SF1] - [SF5] y luego edite usuario interna (página 186). los parámetros. La voz editada puede guardarse en el modo de almacenamiento Los parámetros disponibles son, en esencia, los mismos que los de voces.
  • Página 84 Edición de una voz CONSEJO Ajuste de una tecla de batería para sonidos de charles abierto y cerrado independientes. [VOICE] Drum Voice selection [EDIT] Key selection [F1] OSC [SF5] OTHER AltnateGroup En una batería auténtica, es físicamente imposible tocar simultáneamente algunos sonidos, como los charles abierto y cerrado.
  • Página 85: Edición De Voces Plug-In

    Edición de una voz Plug-in Voice Edit (edición de voces Plug-in) Las voces Plug-in (disponibles al instalar tarjetas Plug-in opcionales al instrumento) pueden editarse de la misma manera que con la edición de voces normales (página 79). A diferencia de las voces normales, con estas voces sólo se puede editar un elemento. Además, algunos de los parámetros puede que no estén disponibles.
  • Página 86: Almacenamiento De Las Voces Editadas En Un Dispositivo De Almacenamiento Smartmedia/Usb

    53 de corrupción de datos de la memoria Flash ROM). También puede la sección de funcionamiento básico. ocurrir que el MOTIF ES no se inicie correctamente la próxima vez que se encienda. PRECAUCIÓN Si selecciona otra voz sin guardar la actual, la voz que esté...
  • Página 87: Carga De Datos De Voz Desde Un Dispositivo De Almacenamiento Smartmedia/Usb

    USB). * No desenchufe ni desconecte nunca ninguno de los dispositivos. siguiente cuadro y luego vaya al paso 5. * No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos implicados. Edición de una actuación El modo de edición de actuaciones ([PERFORM] - [EDIT]) le permite crear sus propias actuaciones, con hasta cuatro partes (voces) diferentes, editando los distintos parámetros.
  • Página 88 Edición de una actuación Acceda a la pantalla Common Edit o Part Edit. Utilice Part Edit para editar los parámetros de partes individuales y Common Edit para los parámetros de todas las partes. Desde el modo de edición de voces, puede alternar While in the Voice Edit mode, you can switch between entre las pantallas de edición común y edición de the Common Edit display amd the Part Edit display...
  • Página 89 Edición de una actuación Parámetros relacionados con los efectos Repita los pasos 3 y 4, si es necesario..............Página 215 [COMMON] [F6] EFFECT Asigne un nombre a la actuación editada. [COMMON] [F2] OUT/MEF [SF3] MEF (Efecto maestro) Los efectos utilzan DSP (procesamiento digital de señal) para Introduzca un nombre a la actuación en la pantalla NAME alterar y realzar el sonido de una actuación.
  • Página 90: Consejo Edición De Una Actuación Con Los Mandos Giratorios

    Edición de una actuación CONSEJO Edición de una actuación con los mandos giratorios Los cuatro mandos situados en la parte superior izquierda del instrumento no sólo sirven para alterar el sonido durante la actuación, sino también para editar una actuación, ya sea en el modo de reproducción de actuaciones o el modo de edición de actuaciones.
  • Página 91: Almacenamiento De La Actuación Creada

    Edición de una actuación Edit Recall (recuperación de edición) CONSEJO Edición de una actuación con los Si edita una actuación y selecciona una actuación diferente deslizantes de control (CS) sin antes almacenar la actuación editada, toda la edición que [PERFORM] Performance selection [EDIT] haya realizado se borrará.
  • Página 92: Almacenamiento De Las Actuaciones Editadas En Un Dispositivo De Almacenamiento Smartmedia/Usb

    (debido a la corrupción de datos de la memoria Flash ROM). También puede ocurrir que el MOTIF ES no se inicie correctamente la próxima vez que se encienda. EXIT...
  • Página 93: Cuando En Type Se Ha Selecciona "Performance"

    El archivo guardado en la operación de la página anterior contiene todas las actuaciones. Si desea cargar todas las actuaciones, ajuste Type a “All”. En este caso, se cargarán, en el paso 5 siguiente, todos los datos que pueden crearse en el MOTIF ES. Si lo que desea es cargar sólo una actuación particular, en Type seleccione “Performance”.
  • Página 94: Creación De Una Voz Con La Función Sampling

    Creación de una voz con la función de muestreo Creación de una voz con la función de muestreo El muestreo (sampling) es una potente función que le permite incorporar sus propios sonidos, su voz, un instrumento, ritmos, efectos de sonidos especiales, etc., al sistema del sintetizador e interpretar tales sonidos igual que cualquier otra voz. Estos sonidos, los datos de audio capturados con la función de muestreo, se denominan “muestras”.
  • Página 95: Ajuste De La Función De Confirmación

    Creación de una voz con la función de muestreo Pulse el botón [F6] REC para acceder a la Pulse el botón [F6] REC otra vez para activar la pantalla de grabación de muestreo (muestreo espera de disparo de muestreo (Sampling en espera) y luego ajuste los parámetros según Trigger Waiting).
  • Página 96: Acerca De Las Muestras, Bancos De Teclas, Formas De Onda Y Las Voces

    Creación de una voz con la función de muestreo Cuando toque la muestra desde el teclado, mientras más lejos se Pulse el botón [EDIT] para acceder al modo de edición encuentren las muestras de la tecla original, menos natural de muestreo y luego pulse el botón [F4] RANGE para sonará.
  • Página 97 • No extraiga ni expulse el soporte del dispositivo (SmartMedia o USB). • No desenchufe ni desconecte nunca ninguno de los dispositivos. • No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos conectados. Almacenamiento como voz de usuario En la pantalla [F2] SAVE seleccione “Wav”...
  • Página 98: Muestreo Del Sonido De Un Dispositivo De Audio Para Crear Una Voz De Batería

    Creación de una voz con la función de muestreo Muestreo del sonido de un dispositivo de audio para crear una voz de batería En apartado de la página 94 habrá aprendido a grabar una muestra con un micrófono. En éste aprenderá a grabar muestras de un dispositivo de audio, como un reproductor de CD o de MD y a utilizar las muestras para crear una voz de batería.
  • Página 99: Ejemplos De Fuentes De Muestreo

    También es posible remuestrear todo lo que se interprete en el adicionales a las notas y crear la voz de batería. propio MOTIF ES, riffs, ritmos, melodías, colchones de acordes de múltiples layers, etc. Debe ajustar el parámetro [INTEGRATED SAMPLING]...
  • Página 100: Cuando Se Asigna Un Archivo Wav/Aiff A Una Voz De Batería

    Cualquier dato creado y editado en un ordenador y guardado en el formato WAV o AIFF también puede utilizarse como material de muestras en el MOTIF ES. Configure el soporte que contiene los archivos WAV/AIFF deseados (es decir, inserte una tarjeta SmartMedia en la ranura CARD o conecte un dispositivo de almacenamiento USB) y luego siga las instrucciones indicadas a continuación.
  • Página 101: Dependiendo De Si Está Creando Una Voz Normal

    Creación de una voz con la función de muestreo Cuando se crea una voz de batería en los pasos 4-5 Dependiendo de si está creando una voz normal Repitiendo los pasos 5 a 8 podrá crear una voz de batería o una voz de batería, siga las instrucciones en la que cada tecla acciona un sonido diferente (como se correspondientes indicadas a continuación.
  • Página 102: Creación De Una Canción En El Motif Es

    Creación de una canción en el MOTIF ES El MOTIF ES es una máquina de producción musical muy completa y de gran potencia en la que todas las funciones del instrumento se unen de manera impecable para la creación de canciones. En este apartado aprenderá a aprovechar al máximo las funciones relacionadas con el secuenciador, principalmente con los modos de canción y de patrón.
  • Página 103: Selección De Una Plantilla De Mezcla

    He aquí una herramienta enormemente útil para la creación de canciones/patrones. El MOTIF ES dispone de 32 plantillas de mezcla diferentes para utilizar con una canción o patrón, cada una preprogramada para una gran variedad de estilos y aplicaciones musicales.
  • Página 104: Usb Storage Device

    Es posible ajustar el controlador de cinta para que controle distintas • El acceso a la plantilla de mezcla. funciones de los dispositivos MIDI externos conectados al MOTIF ES, con las funciones asignadas en la mezcla de canciones/patrones para el propio instrumento. Además, es posible determinar si el PRECAUCIÓN...
  • Página 105: Uso Del Sonido De La Entrada De Audio

    Creación de una canción en el MOTIF ES Uso de la función de arpegio Pulse el botón [MIXING] (se iluminará el indicador) para acceder al modo de mezcla de Al igual que en el modo de voz/actuación, en el modo de canciones/patrones y luego seleccione la parte canción/patrón también es posible utilizar la reproducción de...
  • Página 106: Creación De Un Patrón

    Creación de una canción en el MOTIF ES Asigne un nombre a la voz de mezcla. Guarde la mezcla de canciones/patrones en la memoria de usuario interna. Introduzca un nombre en la pantalla [COMMON] [F1] Pulse el botón [EXIT] varias veces para volver a los modos de GENERAL [SF1] NAME.
  • Página 107 Muestreo de un bucle de ritmo (datos de audio) en una pista de patrón Con este método, podrá grabar bucles de batería y patrones de ritmos de un CD en el MOTIF ES mediante la función de muestreo, luego fragmentar la muestra en componentes independientes y asignar los fragmentos a teclas diferentes. Esta potente función le permitirá...
  • Página 108 Creación de una canción en el MOTIF ES Pulse el botón [F2] SLICE para acceder a la Edite los datos de la muestra en la pantalla [F1] TRIM. pantalla respectiva. Ejecute la operación de fragmentación en la pantalla [F2] SLICE.
  • Página 109: Carga De Un Archivo Wav/Aiff En Una Pista De Patrón

    • No extraiga ni expulse el soporte del dispositivo (SmartMedia o USB). • No desenchufe ni desconecte nunca ninguno de los dispositivos. • No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos conectados. Pulse la tecla ajustada en el paso 4 para el parámetro KeyBank para confirmar el sonido...
  • Página 110: Grabación De Una Interpretación Al Teclado En Una Pista De Patrón

    Creación de una canción en el MOTIF ES Vuelva al modo de reproducción de patrones Acceda a la pantalla de operaciones de pulsando los botones [PATTERN] o [EXIT]. fragmentación. Pulse el botón [F1] KEYBANK, mueva el cursor a “12:Slice” y luego pulse el botón [ENTER].
  • Página 111 Creación de una canción en el MOTIF ES Pulse el botón [TRACK SELECT] (se iluminará Pulse el botón [ F ] (Play) para iniciar la el indicador) y luego seleccione la pista grabación. deseada con los botones numéricos [1] - [16].
  • Página 112 Creación de una canción en el MOTIF ES Grabación de un patrón de ritmo creado con la Vuelva al modo de reproducciones de patrones reproducción de arpegios en una pista de patrones. y luego ajuste la métrica, el tempo y la La función de arpegio constituye una fuente inagotable de...
  • Página 113 (de una pista) a cada una de las pistas. Utilice las frases predefinidas especiales de la memoria interna, o cree sus propias frases de usuario, grabando o cargando los datos de patrón del CD-ROM incluido (librería de sonidos para MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8).
  • Página 114: Uso De La Función Groove

    Creación de una canción en el MOTIF ES Seleccione una pista diferente y copie la frase de usuario de otro patrón en la pista del patrón seleccionado. Las frases de usuario que pueden asignarse con la función Patch se limitan a las contenidas en el patrón seleccionado. Para copiar frases de otros patrones y utilizarlas en el patrón actual siga las instrucciones indicadas a continuación.
  • Página 115: Creación De Una Cadena De Patrones Cambiando Una Sección Mientras Se Reproduce Un Patrón

    Creación de una canción en el MOTIF ES Guarde los datos de patrón creados en una tarjeta SmartMedia o en un dispositivo de almacenamiento USB (página 132) antes de apagar la unidad. CONSEJO Uso de los ajustes de Groove para cambiar los datos de patrón.
  • Página 116: Edición De Una Cadena De Patrones

    Creación de una canción en el MOTIF ES Edición de una cadena de patrones Pulse el botón [ F ] (Play) para iniciar la El modo de edición de cadena de patrones permite editar el grabación y reproducir el patrón.
  • Página 117: Conversión De Una Cadena De Patrones En Datos De Canción

    Creación de una canción en el MOTIF ES Conversión de una cadena de patrones en datos Pulse el botón [ENTER] para ejecutar la de canción operación de conversión. Los datos de cadena de patrones se convertirán en datos de En el modo de reproducción de patrones, canción y se copiarán en el primer compás de la canción de...
  • Página 118: Grabación Con El Teclado En Una Pista De Canción (En El Modo De Grabación De Canciones)

    Creación de una canción en el MOTIF ES Grabación con el teclado en una pista de Ajuste los parámetros relacionados con la canción (en el modo de grabación de canciones) grabación en la pantalla [F1] SETUP. Seleccione “replace” en Type.
  • Página 119 Creación de una canción en el MOTIF ES Regrabación de una parte específica de una Guarde los datos de patrón creados en una tarjeta canción (Punch in/Out). SmartMedia o en un dispositivo de almacenamiento Utilice el método de grabación Punch In/Out para grabar sólo USB (página 132) antes de apagar la unidad.
  • Página 120 Creación de una canción en el MOTIF ES CONSEJO Ensayo de partes antes de grabar CONSEJO Grabación de canciones mediante El MOTIF ES dispone en la grabación de un modo una actuación Rehearsal (ensayo) que permite desactivar temporalmente Si tiene una actuación preferida o una que encaje bien con la grabación para practicar una parte o probar distintas ideas...
  • Página 121 Creación de una canción en el MOTIF ES CONSEJO Grabación de canciones con voces Plug-in En este apartado se describe el uso de voces de una tarjeta Plug-in de parte individual, opcional (como las tarjetas PLG150- AN, PLG150-PF y PLG150 DX), en la grabación de una canción.
  • Página 122: Muestreo De Un Sonido Mediante Una Sola Operación En Una Pista De Canción

    Keybank Determina la nota a la que se asignará la muestra. El MOTIF ES le permite muestrear material de audio incluso mientras se reproduce una canción. Esta función le permite incorporar rápida y fácilmente muestras a su canción, a medida Pulse el botón [F6] REC para acceder a la...
  • Página 123: Registro Simultáneo De Un Tipo De Escena De Canción Y De Arpegio En Los Botones [Sf1] - [Sf5]

    Creación de una canción en el MOTIF ES Pulse el botón [F6] REC otra vez para activar la Detenga el equipo de audio cuando la canción espera de inicio de grabación por inserción llegue al punto final de la grabación por (Punch In Waiting).
  • Página 124: Recuperación De Un Tipo De Escena De Canción Y De Arpegio Durante La Grabación

    Creación de una canción en el MOTIF ES Recuperación de un tipo de escena de canción y de arpegio durante la grabación Los menús ARP1 - ARP5 también aparecen en la pantalla [F3] ARP del modo de grabación de canciones así como también en la pantalla [F1] PLAY del modo de reproducción de canciones.
  • Página 125: Inserción De Nuevos Eventos

    Creación de una canción en el MOTIF ES Cuando cambie el valor, la línea completa parpadeará en Seleccione una pista para editarla. la pantalla indicando que se está editando y que todavía When changing the value, the entire line will flash on the no se ha fijado.
  • Página 126: Transformación De Los Datos Grabados Y Otras Operaciones, Modo De Operaciones De Canción

    Creación de una canción en el MOTIF ES [F1] UNDO Funciones deshacer (cancelación de la operación Pulse el botón [ F ] (Play) para oír los datos ejecutada)/Rehacer (recuperación de la operación editados ejecutada). [F2] NOTE Operaciones de datos de nota.
  • Página 127: Consejo Uso De Las Funciones Deshacer/Rehacer

    Creación de una canción en el MOTIF ES CONSEJO Uso de las funciones deshacer/rehacer Si no está satisfecho con los resultados de una operación recién ejecutada, o desea oír la diferencia del sonido antes y después de realizar la operación, puede utilizar las funciones deshacer y rehacer. Después de cambiar los datos con una operación particular, repita los pasos 1 - según sus deseos.
  • Página 128 Creación de una canción en el MOTIF ES Pulse el botón [EDIT] para acceder al modo de edición de mezclas de canciones. EDIT STORE COMPARE SCENE STORE SET LOCATE Acceda a la pantalla de edición común o a la de edición de parte.
  • Página 129 Creación de una canción en el MOTIF ES CONSEJO Edición de una mezcla con los mandos giratorios (en el modo de canción o de patrón) Los cuatro mandos situados en la parte superior izquierda del instrumento pueden utilizarse para alterar los ajustes de mezcla de canciones/patrones durante la reproducción (en el modo de reproducción de canción/reproducción de patrón).
  • Página 130: Consejo Creación De Un Arpegio

    Creación de una canción en el MOTIF ES CONSEJO Edición de una mezcla con los deslizantes de control (en el modo de canción/modo de patrón) [SONG] Song selection [MIXING] [EDIT] Part selection [F2] OUTPUT [SF1] VOL/PAN Volume En el modo de canción/patrón, los cuatro deslizantes le permiten ajustar individualmente los niveles de las partes (voces), con lo que podrá...
  • Página 131: Almacenamiento De Los Ajustes De Mezcla De Canciones/Patrones Editados En La Memoria Interna (Dram)

    Creación de una canción en el MOTIF ES Grabe los datos de secuencia MIDI en una pista de canción o de patrón, consultando las instrucciones anteriores de este capítulo. Los ejemplos siguientes se utilizan como referencia. Creación de un patrón de ritmo (con una voz de batería) Track 1 Grabe un patrón de ritmo básico con diversos instrumentos de batería.
  • Página 132: Almacenamiento De Una Canción O De Una Sección De Patrón Como Archivo Midi Estándar (Smf)

    • No desenchufe ni desconecte nunca ninguno de los dispositivos. archivo y luego realice los ajustes básicos. • No apague la alimentación del MOTIF ES ni de los dispositivos implicados. Consulte “Ajustes básicos para el uso de tarjetas SmartMedia o de un dispositivo USB”, página 30.
  • Página 133: Almacenamiento De Una Voz De Muestra Como Archivo Wav/Aiff

    Creación de una canción en el MOTIF ES Carga de una archivo guardado en una tarjeta Pulse el botón [ENTER] para ejecutar la SmartMedia o en un dispositivo de almacenamiento USB. operación Save. Si va a borrar un archivo ya existente, en la pantalla se...
  • Página 134: Seleccione Una Archivo

    Creación de una canción en el MOTIF ES Seleccione una archivo ( ) para cargarlo. Mueva el cursor al archivo (extensión: W7A) que se ha guardado como “All” en la página anterior. Cuando en Type se ha seleccionado “All”, diríjase al paso 5.
  • Página 135: Cuando En Type Se Ha Seleccionado "Sample Voice"

    CONSEJO Ajuste de un archivo específico para que se cargue automáticamente al encender el aparato. El MOTIF ES es muy sencillo de utilizar y en él se pueden crear voces, actuaciones, patrones y canciones. Sin embargo, hay veces en las que la creación y la edición de datos puede llevar varias sesiones. En casos así, puede resultarle cómodo que el instrumento cargue los archivos correspondientes al encenderlo, y así...
  • Página 136: Uso Como Teclado Maestro

    Uso de un teclado maestro El MOTIF ES dispone de tantas funciones y operaciones diferentes que puede resultar difícil localizar y recuperar una función deseada. Aquí es dónde aparece la utilidad de la función máster. Puede utilizarla para memorizar las operaciones más habituales de cada modo y recuperarlas instantáneamente en el momento en que las necesite, con sólo pulsar un botón.
  • Página 137: Utilización De Zonas (Zonas Del Teclado)

    MIDI externo por varios canales diferentes, además de las voces internas del propio MOTIF ES, permitiéndole utilizar el MOTIF ES para realizar la tarea de varios teclados.
  • Página 138 Uso de un teclado maestro Pulse el botón [F2] MEMORY para acceder a la pantalla de ajuste del modo. Después de ajustar el modo y el número de programa que desea memorizar en el máster, active (“on”) la conmutación de zona (Zone Switch). Active la conmutación de zona (“on”).
  • Página 139: Uso De Las Zonas Con Un Generador De Tonos Externo

    Uso de un teclado maestro Uso de las zonas con un generador de tonos externo Los dos ejemplos siguientes ilustran el uso de las zonas, tanto con el generador de tonos interno como con uno externo. Estas instrucciones corresponden al paso 6 de la página anterior. Aunque en el ejemplo se utilizan las cuatro zonas, puede utilizar cualquier número de zonas (dos, tres o cuatro).
  • Página 140: Asignación De Números De Control A Los Mandos/Deslizantes De Cada Zona

    Uso de un teclado maestro Asignación de números de control a los mandos/deslizantes de cada zona En la pantalla KN/CS del modo de edición de másteres, puede determinar cómo afectaran los mandos de control a cada zona. Esto le permite especificar un número de cambio de control MIDI independiente para cada mando y para cada deslizante. Ajuste los parámetros tal como se indica a continuación.
  • Página 141 (debido a la corrupción de datos de la memoria Flash ROM). También puede ocurrir que el MOTIF ES no se inicie correctamente la próxima vez que se encienda.
  • Página 142: Configuración

    Guía rápida - aplicaciones informáticas Aunque el MOTIF ES es un instrumento potente por derecho propio y puede utilizarse my eficazmente para la creación y edición de música, también está diseñado para interactuar de manera sencilla y completa con un sistema informático. En este apartado, vamos a configurar el instrumento con un ordenador (por USB) y a utilizarlo con el software incluido en el CD-ROM suministrado “Tools...
  • Página 143: Control Del Instrumento Desde Un Ordenador

    Si tiene datos de secuencia MIDI en el ordenador y desea utilizarlos como una canción en el MOTIF ES, puede reproducir los datos en un secuenciador MIDI (como el SQ1) y grabarlos en el MOTIF ES. Siga las instrucciones descritas en Pulse el botón [SONG] para acceder al modo de...
  • Página 144: Uso Del Editor Multiparte Para Crear/Editar Ajustes De Mezcla

    Si desea asignar una voz de usuario a una parte, transfiera los datos de la voz de usuario del MOTIF ES al ordenador (con la función de trasvase de datos en bloque) antes de editar los parámetros en el editor multiparte.
  • Página 145: Uso Del Editor De Voces Para Crear/Editar Una Voz

    Ajuste los parámetros MIDI del editor de voces. La transmisión de datos en bloque desde el ordenador al MOTIF ES borrará los datos del banco de voces de destino del MOTIF ES. Si Consulte el manual PDF del editor de voces.
  • Página 146: Uso Del Editor De Ondas Twe Para Editar Muestras

    Edición de voces Plug-in y voces de tarjeta Como se ha descrito en la página 76, las voces de una tarjeta Plug-in instalada en el MOTIF ES pueden dividirse en dos tipos: voces de tarjeta y voces Plug-in. Las voces Plug-in pueden editarse en el modo de edición de voces del MOTIF ES o pueden editarse con el editor de voces del ordenador.
  • Página 147: Control De Un Ordenador Desde El Instrumento

    MOTIF ES, en lugar del ratón y el teclado del ordenador. El MOTIF ES puede utilizarse para controlar el software de una estación de trabajo de audio digital (DAW), como Cubase SX y SONAR, así...
  • Página 148: Configuración En El Ordenador

    (debido a la corrupción de datos de la memoria Flash ROM). También puede ocurrir que el MOTIF ES no se inicie correctamente la próxima vez que se encienda.
  • Página 149 Las funciones de los botones del dispositivo Mackie Control se modo de utilidades, no será necesario el paso 2 puesto que asignan a los botones del MOTIF ES, con la excepción de Logic reconocerá automáticamente el MOTIF ES y realizará...
  • Página 150: Funciones Asignadas A Los Botones Del Panel En El Modo Remote Control

    Control de un ordenador desde el instrumento Funciones asignadas a los botones del panel en el modo Remote Control Para acceder al modo Remote Control, pulse el botón REMOTE [ON/OFF] (indicador iluminado). A continuación aparecerá la pantalla REMOTE (como las que se indican en la ilustración) y se activarán los controles del panel para el funcionamiento a distancia del software del ordenador (sus funciones normales se desactivan).
  • Página 151 Las funciones de los ocho mandos de Mackie Control, Logic del panel del 01X, y controlar los distintos programas de Control y 01X se asignan a los cuatro mandos del MOTIF ES. Si música/audio de Yamaha. Los nombres correspondientes de los pulsa el botón [SF5] cambiará...
  • Página 152: Cursor Y Botones

    En caso de que no esté seguro de qué funciones de software botones [INC/YES] y [DEC/NO]. Por ejemplo, cuando el cursor se han asignado a un control particular del panel del MOTIF se encuentra en el cuadro superior de la pantalla, si pulsa el ES, esta útil función le permitirá...
  • Página 153: Configuración Para Conectar El Ordenador Al Motif Es Mediante Mlan

    DAW (estación de trabajo de audio digital), compatible con mLAN, instalado en el ordenador. Podrá transferir datos de audio de canciones multiparte del MOTIF ES a la aplicación DAW para proseguir con la edición y guardarla en el disco duro de su ordenador.
  • Página 154: Estructura Básica

    Estructura básica Este apartado le ofrece una visión general, muy sencilla de comprender, del MOTIF ES, su amplia gama de sofisticadas funciones, como las de control MIDI y de actuación y su cómodo sistema de gestión de archivos de los datos originales que haya creado con el instrumento.
  • Página 155: Parámetros Relacionados Con Los Controladores En Cada Uno De Los Modos

    Estructura interna (visión general del sistema) Parámetros relacionados con los controladores en cada uno de los modos La tabla siguiente muestra las operaciones de acceso a los parámetros relacionados con los controladores en cada uno de los modos. Los parámetros del pedal conmutador y de los mandos de asignación A y B (Assign Knobs A/B) valen para todo el instrumento, independientemente del programa seleccionado (voz/actuación/canción/patrón).
  • Página 156: Uso De Una Fuente Para Controlar Varios Destinos

    Estructura interna (visión general del sistema) Uso de una fuente para controlar varios destinos Por ejemplo, ajuste el parámetro Source de Control Set 1 a MW (rueda de modulación) y el parámetro Destination a ELF0-PM (profundidad de modulación del tono del LFO del elemento). A continuación ajuste el parámetro Source de Control Set 2 a también a MW, pero Destination a ELM-PAN (panorámico del elemento).
  • Página 157: Bloque Del Generador De Tonos

    Estructura interna (visión general del sistema) Bloque del generador de tonos El bloque del generador de tonos es lo que en realidad produce el sonido, en respuesta a los mensajes MIDI generados al tocar el teclado, al utilizar los controladores y con la reproducción del secuenciador (canción/patrón/arpegio). Outputs the wave that Changes the tonal quality of the Transmite la onda que...
  • Página 158: Voz, Actuación Y Mezcla

    Estructura interna (visión general del sistema) Voz, actuación y mezcla denomina “actuación”. Cada una de las actuaciones está compuesta por hasta cuatro partes (voces) diferentes. Cada El instrumento dispone de tres tipos distintos de programas que actuación puede crearse editando parámetros únicos de cada constituyen la base de la creación y reproducción de los parte y parámetros comunes a todas las partes en el modo de sonidos.
  • Página 159 Estructura interna (visión general del sistema) Las ilustraciones siguientes pueden servirle de ayuda en la comprensión de la estructura de la memoria de las voces, de las actuaciones y de las mezclas. VOICE Voices Voces Normal Voice Voz normal Voz de batería Drum Voice Voz predefinida Preset Voice...
  • Página 160: Voces Normales Y Voces De Batería

    Estructura interna (visión general del sistema) Voces normales y voces de batería Oscilador El MOTIF ES dispone de dos tipos de voces internas: voces [VOICE] Voice selection [EDIT] normales y voces de batería. Las voces normales son Element selection/Drum Key selection...
  • Página 161: Frecuencia De Corte Y Resonancia

    FEG diferentes para cada elemento o tecla. Acerca de los principales tipos de filtro El filtro de paso bajo se indica en la ilustración anterior; sin Nivel de embargo, el MOTIF también dispone de otros tipos de filtros Attack ataque Fre-...
  • Página 162: Generador De Tonos De Un Solo Timbre (Modo De Voz/Actuación) Y Multitímbrico (Modo De Canción/Patrón)

    Estructura interna (visión general del sistema) Amplitud Generador de tonos de un solo timbre (modo de voz/actuación) y multitímbrico (modo de [VOICE Voice selection canción/patrón) [EDIT] Element selection/Drum Key selection [F4] AMP El bloque del generador de tonos interno funciona de dos Esta unidad controla el nivel de salida (amplitud) del sonido maneras diferentes (un solo timbre y multitímbrico) según sea enviado por el filtro.
  • Página 163: Estructura De Partes Del Bloque Del Generador De Tonos

    [F5] MIDI [SF1] CH BasicRcvCh El número de puerto MIDI que puede reconocer el MOTIF ES El MOTIF ES reproduce los sonidos del bloque del generador en el modo de voz es 1. de tonos en respuesta a los datos MIDI recibidos desde los La tarjeta Plug-in multiparte (PLG100-XG) no puede bloques de controladores o de secuenciador.
  • Página 164: Estructura De Partes Del Bloque Del Generador De Tonos En Los Modos De Canción/Patrón

    Estructura interna (visión general del sistema) Estructura de partes del bloque del generador de tonos en los modos de canción/patrón Estos modos disponen de múltiples partes y para cada una de ellas pueden reproducirse diferentes voces y melodías o frases. Debido a que estos modos permiten ajustar el canal MIDI para cada parte del bloque del generador de tonos, puede utilizarse un secuenciador MIDI externo, así...
  • Página 165: Bloque De Secuenciador

    En el MOTIF ES, el término “patrón” hace referencia a una frase musical o rítmica relativamente breve (1 a 256 compases), que se utilizan para la reproducción de bucles. Por tanto, una vez que se inicia la reproducción del patrón, continuará hasta que se pulse el botón [ ].
  • Página 166: Estructura De Los Datos De Canción

    [SONG] Cuando se ha instalado la tarjeta Plug-in multiparte PLG100- [F6] CHAIN. El MOTIF ES permite crear datos para una XG, puede ajustarse la mezcla de las 16 partes (17-32). Tenga cadena de canciones.
  • Página 167: Estructura De Los Datos De Patrón

    El MOTIF ES dispone de 687 frases predefinidas y el generador de tonos, puede aplicarse a los datos de secuencia tiene espacio en memoria para 256 frases de usuario.
  • Página 168: Cadena De Patrones

    Pistas MIDI y pistas de muestras en un “bucle” y su grabación también se realiza con bucles. Las pistas de canción/patrón (1-16) del MOTIF ES se dividen Este método resulta útil cuando se graba una frase de patrón en dos grupos: pistas MIDI y pistas de muestras. Las pistas mediante el método overdub (anterior).
  • Página 169: Categoría Del Tipo De Arpegio

    Estructura interna (visión general del sistema) Inserción de entrada/salida (canción) (Punch in/out) Puede utilizar este método cuando desee grabar sólo en una porción especificada de la pista. En este caso, debe ajustar los puntos inicial y final antes de comenzar a regrabar. En el ejemplo de ocho compases siguiente, se regrabará...
  • Página 170: Tipos De Reproducción De Arpegio

    Tipos de reproducción de arpegio El MOTIF ES dispone de un total de 1.787 tipos de arpegio divididos en 18 categorías, cada una con su propio tipo de reproducción para usarlo con los tipos particulares de voces, como se ilustra a continuación.
  • Página 171: Parámetros Relacionados Con Los Arpegios

    Estructura interna (visión general del sistema) Parámetros relacionados con los arpegios Estos parámetros pueden ajustarse en las siguientes pantallas, según el modo seleccionado. Modo de voz Parámetros de tipos de arpegios a los que se accede al seleccionar una voz [VOICE] Voice selection [F6] ARP...
  • Página 172: Bloque De Muestreo

    Para poder utilizar las funciones de muestreo del instrumento, deberá instalar módulos de memoria DIMM en el sintetizador. Además de poder grabar muestras directamente con el MOTIF ES, también puede importar datos de audio (en formato WAV o AIFF) en el modo de archivo.
  • Página 173: Datos Creados Con El Muestreo

    Muestra Sample Wave (datos de muestra) Son los datos de audio guardados en la memoria interna del MOTIF ES al efectuar el muestreo. Key Bank Asigne la muestra a una tecla Assign the Sample to a (nota) especificada para crear specified key (note) to El margen de nota y el de velocidad de pulsación a los que se...
  • Página 174: Forma De Onda Y Voces De Usuario/Voces De Muestra

    Estructura interna (visión general del sistema) Forma de onda y voces de usuario/voces de muestra Waveform Forma de onda (User 001 - 1024) (User 001 - 1024) Patrón 64 Pattern 64 Cuando se accede al modo de mues- When entering Sampling mode treo desde los modos de voz/actuación from Voice/Performance mode Pattern 02...
  • Página 175: Modo De Disparo

    Estructura interna (visión general del sistema) Modo de disparo Inicio de la grabación cuando la reproducción de la canción o el patrón llegan a un punto determinado [INTEGRATED SAMPLING] [F6] REC TriggerMode [INTEGRATED SAMPLING] [F6] REC TriggerMode = meas Este modo resulta muy útil para muestrear ya que le permite determinar cómo se iniciará...
  • Página 176: Tipos De Reproducción De Muestras

    Puede ajustar cada uno de los puntos en el modo de muestreo. Puesto que el MOTIF ES puede mostrar una imagen entera de los datos de audio muestreados en la pantalla LCD (dispone de función “zoom”), es posible editar los puntos del bucle...
  • Página 177: Bloque De Efectos

    Estructura de los efectos inserción Plug-in de cada modo, los encontrará en las páginas 179 y 180. El procesamiento de efectos del MOTIF ES dispone de efectos de sistema, efectos de inserción, efecto maestro, ecualizador de Efecto maestro parte y ecualizador maestro Este bloque aplica los efectos a la señal de salida estéreo final...
  • Página 178: Ecualizador (Eq)

    El MOTIF ES dispone de tres secciones de Frequency Frecuencia ecualizador: EQ de elemento, EQ de parte y EQ maestro.
  • Página 179: Conexión De Efectos En Cada Uno De Los Modos

    Estructura interna (visión general del sistema) Conexión de efectos en cada uno de los modos En el modo de voz Los parámetros de efectos del modo de voz se ajustan para cada una de las voces y se almacenan en la memoria interna flash ROM como voz de usuario.
  • Página 180: En Los Modos De Canción O De Patrón

    Estructura interna (visión general del sistema) En los modos de canción o de patrón Los parámetros de efectos de los modos de canción/patrón se ajustan para cada una de las canciones o patrones. Los ajustes de los efectos se almacenan en la memoria interna flash ROM en los modos de mezcla de canciones o de mezcla de patrones, y se guardan en un dispositivo de almacenamiento SmartMedia/USB en el modo de archivo.
  • Página 181: Acerca De Midi

    Acerca de MIDI Acerca de MIDI MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital de instrumentos musicales), que permite la comunicación de instrumentos musicales electrónicos entre sí enviando y recibiendo datos de nota, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes compatibles con MIDI.
  • Página 182: Mensajes De Canal

    Acerca de MIDI MENSAJES DE CANAL MSB de entrada de datos (control nº 006) LSB de entrada de datos (control nº 038) Estos mensajes contienen datos relacionados con el Son mensajes que ajustan el valor del parámetro especificado comportamiento del teclado para el canal especificado. por RPN MSB/LSB (página 183) y NRPN MSB/LSB (página 183).
  • Página 183: Mensajes De Modo De Canal

    Acerca de MIDI Tiempo de abandono (control nº 072) LSB de RPN (número de parámetro registrado) Mensajes que ajustan el tiempo de abandono del AEG para (control nº 100) cada parte. MSB de RPN (control nº 101) El valor ajustado es un valor de compensación que se sumará o Mensajes que compensan, o se suman o se restan, a los ajustes restará...
  • Página 184: Mensajes De Sistema

    Cuando se recibe un mensaje de “Sistema GM activado”, el canción. MOTIF ES recibirá mensajes MIDI compatibles con el nivel 1 del sistema GM, y en consecuencia no recibirá mensajes NRPN ni de selección de banco.
  • Página 185: Memoria Interna Y Gestión De Archivos

    Los datos creados pueden mantenerse con los tres métodos siguientes. Store (almacenamiento) Este es un proceso de transferencia o almacenamiento de los datos creados del MOTIF ES en un sitio exclusivo (la memoria de usuario) de la memoria interna. Los datos pueden guardarse mediante las siguientes operaciones.
  • Página 186: Estructura De Memoria

    Memoria interna y gestión de archivos Estructura de memoria El siguiente diagrama detalla la relación existente entre las funciones del MOTIF ES y la memoria interna y el dispositivo de almacenamiento SmartMedia o USB. Internal Memory Memoria interna Comunicación de datos internos Internal data communication Comunicación de datos entre el...
  • Página 187: Memoria Interna

    Memoria interna y gestión de archivos Memoria interna A continuación se explican los términos básicos utilizados en la ilustración sobre la estructura de memoria, de la página anterior. Flash ROM ROM (Read Only Memory) es la memoria específicamente diseñada para la lectura de datos y en la que no se puede grabar. A diferencia de la memoria ROM convencional, la memoria Flash ROM puede grabarse, permitiendo guardar los datos originales del usuario.
  • Página 188: Referencia

    Modes Referencia Modo de voz Creación de voces - procedimiento básico Es posible crear y editar las voces originales ajustando diversos parámetros tanto en el modo de reproducción de voces como en el de edición de voces, mientras que el modo de operaciones de voz proporciona algunas herramientas básicas relacionadas con los parámetros, como inicializar y copiar.
  • Página 189: Selección De Voz [Edit]

    [EDIT] Existen tres tipos de voces en el MOTIF ES: voces normales, voces de batería y voces Plug-in (si se ha instalado una tarjeta Plug-in). La sección siguiente describe el proceso de edición de diferentes tipos de voces y explica los parámetros disponibles. Tenga en cuenta que los parámetros difieren según sea el tipo de voces (norma, batería y Plug-in).
  • Página 190 Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición común [SF2] PLY MODE (modo de reproducción) Desde esta pantalla pude realizar diversos ajustes del generador de tonos del MOTIF ES y asignar diferentes ajuste de micro-afinación. Mono/Poly Determina si la voz se reproduce monofónicamente (sólo notas individuales) o polifónicamente (múltiples notas simultáneas).
  • Página 191 Determina el nivel de envío de la señal enviada desde efecto de inserción A/B (o la señal sin procesar) al efecto de chorus. También puede ajustar este parámetro utilizando el mando giratorio CHORUS del panel frontal del MOTIF. Ajustes: 0 ~ 127 Consulte la página 179 respecto de la conexión de efectos en el modo de voz.
  • Página 192 Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición común [SF3] PLAY FX Estos parámetros de efectos de reproducción le permiten controlar la reproducción del arpegio de manera útil e interesante. Cambiando la temporalidad o “timing” de las notas y su velocidad de pulsación, puede cambiar la sensación rítmica del arpegio.
  • Página 193 Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición común TempoSync Determina si el LFO está sincronizado o no al tempo del arpegio secuenciador (canción o patrón). Ajustes: off (no sincronizado), on (sincronizado) TempoSpeed Este parámetro está disponible solamente cuando el parámetro anterior, TempoSync, está puesto en “on”. Le permite hacer ajustes de valores de notas detallados que determinan cómo hace los pulsos el LFO en sincronización con el arpegio o secuenciador.
  • Página 194 Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición común [SF3] PHASE Phase Determina el punto de comienzo de la fase para la onda del LFO cuando se toca una nota. Ajustes: 0, 90, 120, 180, 240, 270 Time Tiempo Phase 0°...
  • Página 195: Edición De Elemento

    Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición de elemento InsBCtgry (categoría de inserción B) Determina el tipo de efecto para la inserción B. InsBType (tipo de inserción B) RevType Determina el tipo de efecto para el efecto de reverberación. (tipo de efecto de reverberación) ChocCtg Determina el tipo de efecto para el efecto de chorus.
  • Página 196 Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición de elemento InsEffectOut Determina el efecto de inserción (1 ó 2) que se utilizará para procesar cada elemento individual. El ajuste (salida de efecto de inserción) “thru” le permite evitar (bypass) los efectos de inserción para el elemento en concreto. Este parámetro es el mismo que “EL: OUT”...
  • Página 197 BPF (filtro de paso de banda) y un BEF (filtro de eliminación de banda). Cada tipo tiene una respuesta de frecuencia diferente y produce un efecto diferente sobre el sonido. El MOTIF ES también presenta una combinación especial de tipos de filtros, para conseguir un control adicional sobre el sonido.
  • Página 198 Modo de edición de voces Edición de voz normal Edición de elemento Resonance/Width La función de este parámetro varía de acuerdo con el tipo de filtro seleccionado. Si el filtro seleccionado es un LPF, HPF, BPF (excluyendo el BPFw), o BEF, este parámetro se utiliza para determinar la resonancia. En el BPFw, se usa para ajustar el ancho de banda.
  • Página 199 Indica que la nota central para el parámetro anterior CutoffSens es C3 (Do3). En ella, el tono permanece Center Key inalterado. Para otras notas tocadas, la frecuencia de corte varía de acuerdo con la nota y con el ajuste de sensibilidad al corte en particular.
  • Página 200 Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación del nivel del AEG. Los ajustes positivos originarán Level, Curve mayores cambios en el volumen cuanto más fuerte toque el teclado, y los valores negativos harán justo lo contrario, cuanto más suave toque, más cambiará el volumen. El parámetro Curve le permite seleccionar entre cinco curvas de velocidad de pulsación predefinidas diferentes (gráficamente indicadas en la pantalla), que determinan cómo afecta la velocidad de pulsación al generador de envolvente de la amplitud (AEG).
  • Página 201 Ajustes: 0 ~127 [F6] EQ (ecualizador) Determina el tipo de ecualizador. El MOTIF ES cuenta con una amplia selección de diversos tipos de Type ecualizador, que pueden utilizarse no sólo para realzar el sonido original, sino incluso cambiar por completo el carácter del sonido.
  • Página 202: Edición De Voces De Batería

    Edición de voces de batería Cuando se selecciona una voz de batería, los parámetros de edición de voces se dividen en edición común (parámetros comunes a todas las teclas, hasta 73) y edición de teclas (parámetros para teclas individuales). Edición Común [VOICE] Selección de voz de batería [EDIT]...
  • Página 203 Determina la categoría de la onda/voz normal. Si cambia a otra categoría, se seleccionará la primera onda/voz Category normal de esa categoría. Si desea más información sobare las categorías, consulte la lista de datos adjunta. Desde esta pantalla puede ajustar ciertos parámetros de salida para la tecla de batería seleccionada. [SF2] OUTPUT Determina qué...
  • Página 204 [SF2] VEL SENS (sensibilidad a la velocidad de pulsación) Determina la sensibilidad a la velocidad de pulsación de la frecuencia de corte del filtro de paso bajo. Los LPF Cutoff ajustes positivos harán que la frecuencia de corte se eleve cuanto más fuerte toque el teclado, y los valores negativos harán que baje.
  • Página 205: Edición De Voces Plug-In

    Ajustes: 0 ~127 El MOTIF ES le proporciona un extenso grupo de controladores de aftertouch para las voces Plug-in, [SF3] AT (aftertouch) permitiéndole cambiar los ajustes de tono y filtro, y producir efectos de modulación (tono, filtro y amplitud), simplemente pulsando las teclas con fuerza.
  • Página 206 Determina la profundidad de control del aftertouch de teclado sobre la modulación del corte del filtro. FMod (profundidad de Cuanto mayor el valor, más profundidad de control. modulación del filtro) Ajustes: 0 ~127 Determina la profundidad de control del aftertouch de teclado sobre la modulación de la amplitud. AMod (profundidad de Cuanto mayor el valor, más profundidad de control.
  • Página 207 [F4] NATIVE Si tiene instalada una tarjeta Plug-in en el MOTIF ES, puede crear una voz de tarjeta editando tanto los parámetros nativos (aquellos parámetros exclusivos de la tarjeta en concreto) como los parámetros únicos (relacionados específicamente con el MOTIF ES).
  • Página 208: Modo De Almacenamiento De Voces

    [VOICE] Selección de voz [JOB] Modo de operaciones de voz El modo de operaciones de voz contiene diversas operaciones básicas como inicializar y copiar. Después de ajustar los parámetros en la pantalla seleccionada, pulse el botón [ENTER] para ejecutar la operación. [F1] INIT (inicializar) Esta función le permite reiniciar (inicializar) todos los parámetros voz a sus valores de fábrica.
  • Página 209: Lista De Tipos De Filtro [Voice] [Edit] Selección De Elemento

    Información complementaria Lista de microafinación [VOICE] [EDIT] [COMMON] [F1] GENERAL [SF2] PLY MODE M.TuningNo./M.TuningRoot (página 190). M.TuningNo. Tipo M.TuningRoot Comentario M.TuningNo. Type M.TuningRoot Comments La afinación de “compromiso” generalizada en los últimos 200 años en la música occidental, y la normal en la inmensa Equal Temp (Equal temperament) The “compromise”...
  • Página 210 Dual BPF (filtro de paso de banda doble) HPF12 (filtro de paso alto 12 dB/oct) BEF12 (filtro de eliminación de banda 12 dB/oct ) HPF12 (12dB/oct High Pass Filter) BEF12 (12dB/oct Band Elimination Filter) Dual BPF (Dual Band Pass Filter) Dos filtros de paso bajo de –6 dB/oct en paralelo.
  • Página 211: Ejemplo De Ajuste De Escalamiento De Filtro [Voice] [Edit] Selección De Elemento

    Ejemplo de ajuste de escalamiento de filtro Ejemplo de ajuste de escalamiento de amplitud [VOICE] [EDIT] Selección de elemento [F3] FILTER [VOICE] [EDIT] Selección de elemento [SF5] SCALE [SF5] SCALE (página 199) (página 200) La mejor manera de comprender el escalamiento de un filtro es La mejor manera de comprender el escalamiento de la amplitud es mediante un ejemplo.
  • Página 212: Modo De Actuación

    Modo de reproducción de actuaciones Modo de actuación Creación de actuaciones - procedimiento básico Puede crear y editar sus propias actuaciones originales estableciendo diversos parámetros en los modos de reproducción y de edición de actuaciones, en tanto el modo de operaciones de actuación le ofrece algunas herramientas básicas relacionadas con parámetros, tales como inicialización y copia.
  • Página 213: Modo De Edición De Actuaciones

    Modo de edición de actuaciones [F5] EG (generador de envolvente) [F5] EG (Envelope Generator) This display contains the basic EG settings, both volume and filter, for the Performance, as well as the filter’s cutoff frequency and resonance settings. The settings Esta pantalla contiene los ajustes básicos del EG, tanto volumen como filtro, para la actuación, así...
  • Página 214 Recuerde que las funciones de estos controladores que se configuran aquí no cambian para el generador de tonos interno. Las asignaciones de con- Keep in mind that the functions of these controllers set here are not changed for the internal tone generator. The controller assignments for the MOTIF ES itself depend on trolador para el propio MOTIF ES dependen de los ajustes de las voces asignadas a cada parte.
  • Página 215 Modo de edición de actuaciones [SF1] OUTPUT (salida) [SF1] OUTPUT Volume (Volumen) Determina el nivel de salida de la parte de entrada de audio. Volume Determines the output level of the Audio Input Part. Ajustes: 0 ~ 127 Settings: 0 ~ 127 Determines the stereo pan position of the Audio Input Part.
  • Página 216 Modo de edición de actuaciones [SF2] INS SW Los efectos de inserción se pueden aplicar a ocho partes. Esta pantalla le permite especificar las partes a las que se [SF2] INS SW (Insertion Switch) The Insertion Effects can be applied to up to eight Parts. This display lets you set to which Parts the Insertion Effects aplicarán los efectos de inserción.
  • Página 217 Modo de edición de actuaciones [SF5] OTHERS (otros) [SF5] OTHER Estos dos parámetros están disponibles para las partes 1 - 4 a las que se han asignado voces normales internas. PB (inflexión de tono) Upper (superior), PB (Pitch Bend) Upper, These two parameters are available for Parts 1 - 4 to which the internal Normal Voices are assigned.
  • Página 218 Modo de edición de actuaciones [SF3] SELECT (selección de salida) Desde esta pantalla se pueden asignar partes individuales para que suenen por terminales (jacks) de salida independientes. [SF3] SELECT (Output Select) From this display you can assign individual Parts to sound from independent output connectors (jacks). OutputSel (selección de salida) Especifica la salida o salidas específicas para la parte individual.
  • Página 219: Modo De Operación De Actuaciones

    Modo de operación de actuaciones Desde esta pantalla puede ajustar los parámetros del generador de envolvente de la amplitud (AEG) para cada parte. [SF4] AEG [SF4] AEG From this display you can set the AEG (Amplitude Envelope Generator) parameters for each Part. (generador de envolvente de la amplitud) (Amplitude Envelope Generator) Determina los parámetros del AEG para cada parte.
  • Página 220: Modo De Almacenamiento De Actuaciones

    Modo de almacenamiento de actuaciones [F3] COPY [F3] COPY (copia) From this display you can copy Part parameter settings from any Performance including the currently Desde esta pantalla puede copiar ajustes de parámetros de partes de cualquier actuación, incluida la que se esté editando Source Performance/Part en ese momento (pero aún no almacenada), en una parte concreta de la actuación que esté...
  • Página 221: Modo De Canción

    Modo de canción Modo de canción Modo de canción Las canciones constan de los tres tipos de datos siguientes: • Datos de secuencia MIDI (creados en los modos Song Record, Song Edit y Song Job) • Datos de configuración (creados en el modo Song Play) •...
  • Página 222: Modo De Grabación De Canciones

    Modo de grabación de canciones Determina el puerto de transmisión MIDI de la pista correspondiente. Los datos de reproducción de las pistas PORT (puerto) desactivadas se transmiten sin señal de puerto a través de MIDI. Cuando se usa el bloque de generador de tonos interno, este ajuste Port está disponible para las pistas asignadas a las partes Plug-in 1-3 (con la tarjeta Plug-in simple instalada) y a las partes Plug-in múltiples 17-32 (con la tarjeta PLG100-XG instalada).
  • Página 223 Modo de grabación de canciones Este parámetro puede utilizarse cuando el tipo de grabación seleccionado es “step”. Le permite especificar el Event (evento) tipo de evento que desea introducir. note, p.bend (inflexión de tono), CC#000 ~ #119 (cambio de control) Ajustes: Determina la pista que se va a grabar.
  • Página 224 Modes Modo de grabación de canciones [F6] ALL TR (todas las pistas)/1TR (1 pista) Si pulsa el botón [F6] podrá conmutar entre la grabación de una pista y la grabación de todas las pistas. Modo de grabación de canciones [SONG] - Selección de canción - [ I ] (Record) - [ F ] (Play) Grabación en tiempo real Consulte la página 118 de la sección de guía rápida.
  • Página 225: Modo De Edición De Canciones

    Modo de edición de canciones [F5] DELETE (suprimir) Pulse este botón para borrar los eventos de nota situados en la posición actual del cursor. [F6] BAK DEL (suprimir hacia atrás) Mueve el puntero hacia atrás un paso y borra todas las notas situadas en esa posición. Las notas introducidas por error pueden borrarse pulsando [F6] inmediatamente después de su introducción (antes de cambiar el valor de tiempo de paso).
  • Página 226: Modo De Operaciones De Canción [Song]

    Cambio de control Estos eventos controlan el sonido y ciertas características de respuesta de la voz, y normalmente son generados ControlChange (cambio de control) y grabados moviendo un controlador (rueda de modulación, mando, deslizante o pedal controlador). F CTRL NO (número de control) Determina el número de cambio de control.
  • Página 227 Cambio de control Antes de ejecutar la operación de datos de nota, asegúrese de especificar la pista (01~16, all) y el margen (measure : beat : clock) a los que se aplicará la operación. La cuantización es el proceso de ajuste del tiempo de los eventos de nota llevándolos al tiempo de compás 01: Quantize (cuantización) exacto más próximo.
  • Página 228 Los ajustes inferiores al 100% acortan las notas y los superiores al 100% alargan las notas proporcionalmente. Rate (proporción) Cuando el parámetro Set All no es “OFF”, este parámetro aparecerá como “***” y no podrá cambiarse. Ajustes: 000% ~ 200%, *** Añade un valor fijo a los valores de tiempo de puerta ajustados con Rate.
  • Página 229 Determina la pista (01-16, all) y la serie de compases/tiempos/relojes a la que se aplicará la operación. R (pista) 001: 1: 000 - 999: 4: 479 Determina cómo se clasificarán los datos de nota del acorde. Type (tipo) Ajustes: up, down, up&down, down&up Las notas se clasifican en orden ascendente.
  • Página 230 Esta operación mueve todos los datos de eventos especificados de un margen determinado de una pista al 04: Extract Event (extraer evento) mismo margen de otra pista. Determina la pista (01-16) y la serie de compases/tiempos/relojes a la que se aplicará la operación. TR (pista) 001: 1: 000 - 999: 4: 479 Selecciona el tipo de evento que se va a extraer.
  • Página 231 Esta operación realiza una expansión o compresión de tiempo en el margen seleccionado. Tenga en cuenta que 08: Beat Stretch la operación afectará a todos los tiempos de evento , tiempos de paso de nota y tiempos de puerta de nota. (dilatación de tiempos) Determina la pista (01-16, all) y la serie de compases/tiempos/relojes a la que se aplicará...
  • Página 232 Con esta operación se puede intercambiar el tipo especificado 02: Exchange Track This Job exchanges or “swaps” the specified type of Pistas seleccionadas para la operación de intercambio (01-16) Target tracks for the Exchange operation (01-16) de datos entre dos pistas seleccionadas de lacanción actual. (intercambiar pistas) data between two specified tracks in the current Song Tipo de datos que se van a intercambiar...
  • Página 233: Modo De Mezcla De Canciones

    02: Split Song To Pattern Con esta operación puede copiar una parte de la canción Margen de canción fuente (en compases) This Job allows you to copy a part of the current Song – Source Song range (in measures) (dividir canción en patrón) actual (las 16 pistas de una margen determinado de all 16 tracks over a specific range of measures –...
  • Página 234: Modo De Edición De Mezcla De Canciones

    [F6] 17-32/PLG1-3/1-16 Pulsando este botón, puede alternar entre la visualización de tres tipos de partes. 1 - 16 son partes del generador de tonos interno, 17 - 32 son partes Plug-in multiples de la tarjeta opcional PLG100-XG, y PLG1 - 3 son partes Plug-in de la tarjeta opcional Plug-in de parte simple. Tenga en cuenta que los ajustes de las partes (17-32) Plug-in multiparte no se aplican a una canción individual sino a las 64 canciones.
  • Página 235 [F5] AUDIO IN (entrada de audio) En esta pantalla puede ajustar los parámetros relacionados con la parte de entrada de audio del modo de canción. Los parámetros son los mismos que en el modo de edición común de actuaciones. Véase la página 214. [F6] EFFECT (efecto) Si desea más información sobre la conexión de efectos en el modo de canción, consulte la página 180.
  • Página 236: Modo De Operaciones De Mezcla De Canciones

    Modo de operaciones de mezcla de canción [F3] EQ (ecualizador) Desde esta pantalla puede ajustar parámetros relacionados con la EQ de parte (página 178). Los parámetros son los mismos que en el modo de edición de partes de actuación. Véase la página 218. [F4] TONE (tonalidad) Este parámetro es igual al de edición de partes de actuación.
  • Página 237: Modo De Almacenamiento De Mezcla De Canciones

    Modo de almacenamiento de mezcla de canciones Ajuste la parte de la canción de destino Data type of Destination Song Parte de destino (tipo): Partes 1~16, Partes P1~P3 (Plug-in 1~3), Partes A1~A5 (audio 1~5), Arpegio, Efectos (canción actual seleccionada) (reverb, chorus) Partes 1~16, Partes P1~P3 (Plug-in 1~3), Partes A1~A5 (audio 1~5), Arpegio, Efectos Parte de destino (tipo): (reverb, chorus)
  • Página 238: Información Complementaria

    Información complementaria Grabación por pasos - ejemplos Información complementaria [SONG] o [PATTERN] - [ I ] (Record) - [F1] SETUP página 224 - Tipo = step (pasos) Bucle de pistas de canción - ejemplo de configuración página 222 [SONG] - [F3] TRACK - [SF3] TR LOOP (bucle de pista) Este apartado explica cómo grabar notas por pasos, ilustrándolo con tres ejemplos.
  • Página 239 Información complementaria • Ejemplo 2 (con la función TIE) Siga las instrucciones e introduzca la siguiente blanca con puntillo. 1 Change this to a quarter Cambie este valor por una negra (480). note (480). 2 Press and release A. Pulse y libere LA. Ajuste los parámetros como se indica a continuación.
  • Página 240 Cambio de control Ejemplo 3 (con la función Rest) Introduzca la siguiente nota negra DO como se indica a continuación. Cambie este valor a 480, ya que el valor del silencio 1 Change this value to 480, since the rest value es una nota negra.
  • Página 241: Modo De Patrón

    Modo de Patrón Modo de Patrón Creación de patrones — procedimiento básico Para disfrutar de una reproducción óptima y precisa de la riqueza de sonidos del instrumento, utilice una pareja de altavoces activos. Conecte los altavoces a los terminales OUTPUT L/MONO y R del panel posterior. Conexión de una mesa de mezclas os patrones constan de los tres tipos de datos siguientes: •...
  • Página 242 Modo de Patrón [SF5] COPY (copia) Cuando este recuadro está marcado, las voces de The User phrases that can be assigned with Las frases de usuario que se pueden asignar con la When this box is checkmarked, Sample Voices muestra asignadas a la frase de origen se copian assigned to the source phrase are copied to the Patch function are limited to the ones función...
  • Página 243: Modo De Grabación De Patrones

    Modo de Patrón [F2] COPY (copia) Margen fuente This display lets you copy all Pattern chain events from Source range Esta pantalla le permite copiar todos los eventos de cadena a specified range of measures (source) to a destination de patron de un margen de compases especificado (fuente) location.
  • Página 244: Modo De Edición De Patrones

    Conexiones Modo de espera de grabación de patrones [PATTERN] – Selección de patrón – [ ] (Record) – [ ] (Play) Grabación en tiempo real Consulte la página 110 de la sección de guía rápida. Grabación por pasos Ejemplos de grabación por pasos en la página 238. Grabación por pasos Los parámetros de las pantalla son los mismos que los del modo de grabación de canciones.
  • Página 245 Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 229. 02: Copy Event (copiar evento) Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 229. 03: Erase Event (borrar evento) A diferencia del modo de operaciones de canción, aquí no se puede seleccionar el tempo, la memoria de escena ni el silenciamiento de pista como tipos de evento.
  • Página 246 06: Get Phrase From Song (obtener frase de canción) Canción original, pista y margen de 06: Get Phrase From Song Source Song, track, and range of measures Frase de destino Esta operación copia un segmento de los datos de pista de compás que se va a copiar.
  • Página 247 Esta operación reescribe los datos en la pista seleccionada para que incorpore los ajustes de Grid Groove actuales. 04: Normalize Play Effect Después de especificar una pista (TR 01-16) a la que se aplicará esta operación, pulse [ENTER] para ejecutarla. (normalizar efecto de reproducción) Separa los eventos de nota de una actuación de batería asignada a una pista especificada, y coloca las notas 05: Divide Drum Track...
  • Página 248: Modo De Operaciones De Mezcla De Patrones

    Conexiones Cuando este recuadro está marcado, las voces de muestra (si están incluidas en el patrón fuente) son copiadas Sample (muestra) en el patrón de destino. Si está activada la casilla de verificación KEEP ORIGINAL PHRASE (mantener frase original), esta operación requiere el doble de frases de usuario vacías en comparación con el número de pistas que contengan datos en los que almacenar los datos de frase añadidos.
  • Página 249: Modo De Voces De Mezcla

    Modo de voces de mezcla Modo de voces de mezcla Creación de voces de mezcla — procedimiento básico El modo Mixing Voice incluye prácticamente los mismos parámetros de edición de voces normales que el modo de voz, pero con la importante excepción de que estas voces se reservan para el uso con las canciones y los patrones, y se guardan expresamente como voces de mezcla.
  • Página 250: Modo De Almacenamiento De Voces De Mezcla

    [SONG] o [PATTERN] [MIXING] [F5] VCE ED [JOB] Modo Mixing Voice job El modo Mixing Voice Job incluye dos operaciones básicas: copia y eliminación. Después de ajustar los parámetros en la pantalla correspondiente, pulse [ENTER] para ejecutar la operación. [F2] RECALL (recuperación) Si está...
  • Página 251: Modo De Muestreo

    Las formas de onda que no se han asignado a datos de canción o voz deberán guardarse individualmente como formas de onda. IMPORTANTE: El modo Sampling sólo está disponible si se han instalado módulos DIMM opcionales (página 289) en el MOTIF ES. PRECAUCIÓN Las formas de onda creadas en el modo de muestreo residen temporalmente en los DIMM opcionales instalados (página 187).
  • Página 252 Determina la fuente de la grabación. Source (fuente) Ajustes: A/D, resample, AIB2, mLAN1~4 El audio analógico de las entradas A/D INPUT se reconoce como fuente de grabación......resample La señal de audio producida por el instrumento cuando se toca el teclado junto con la parte de entrada de .
  • Página 253: Cuando Se Accede Al Modo De Muestreo Desde El Modo De Canción/Patrón

    Cuando se accede al modo de muestreo desde el modo de canción/patrón En este caso, puede crear una forma de onda o voz de muestra grabando los sonidos recibidos de dispositivos externos tales como un micrófono y un equipo de audio. [F1] DEST (destino) En esta pantalla puede determinar la posición de destino en la que se guardará...
  • Página 254 Si se ha seleccionado el modo de disparo “level” en la pantalla Sampling Standby, pulse el botón [F6] REC WAITING (espera de disparo de nuevo para entrar en espera de disparo. El menú [F6] cambiará a “STOP”. En este caso, el muestreo o espera de inserción) comenzará...
  • Página 255: Modo De Edición De Muestras

    Determina el número de compases de la muestra que se va a trocear. Measure (compás) Con la operación de trocear se crearán los datos de secuencia correspondientes al número especificado de compases. Los datos de secuencia se crean desde el comienzo del compás actual en el que haya comenzado la muestra.
  • Página 256: Modo De Operaciones De Muestras

    Determina la manera en que se reproducirá la muestra seleccionada. PlayMode Ajustes: oneshot, reverse, loop modo de reproducción) oneshot La muestra se reproduce una vez desde el punto inicial hasta el punto final...... reverse La muestra se reproduce una vez a la inversa, desde el punto final hasta el punto inicial......
  • Página 257 Esta operación le permite mover una muestra de un 04: Move (mover) Forma de onda fuente, banco de teclas banco de teclas a otro. Resulta útil para crear una nueva forma de onda a partir de las muestras de otras formas de onda existentes.
  • Página 258 En la pantalla Slice del modo de grabación de muestras (página 254), este parámetro está establecido en “C-1” para el MOTIF ES6, en “E0” para el MOTIF ES7, y en “A-1” para el MOTIF ES8, y no puede ajustarse. [F2] WAVEFORM (operaciones de forma de onda)
  • Página 259 Esta operación le permite asignar un nombre a la forma de onda seleccionada. 04: Name (nombre) Si desea instrucciones sobre la asignación de nombres, consulte la página 53 de la sección de funcionamiento básico. [F3] OTHER (otros) Esta operación borra todas las formas de ondas a las que no se han asignado voces de usuario ni muestras. 01: Clean Up Memory (limpiar memoria) Esta operación optimiza la memoria (DRAM) para el muestreo.
  • Página 260: Modo De Utilidades

    Modo de utilidades El modo de utilidades contiene una variedad de importantes ajustes relacionados con el funcionamiento global del MOTIF ES. Estos ajustes además pueden guardarse. Sólo hay que pulsar el botón [STORE] en cualquiera de los modos (excepto en el modo de operaciones de utilidades) y almacenar los datos en la memoria interna Flash ROM como ajustes de sistema (página 186).
  • Página 261 En la página 177 encontrará los detalles sobre los efectos. [SF4] Other (otros) Determina si la función de carga automática se va a activar o no. Si se activa, el MOTIF ES cargará AutoLoad automáticamente los archivos especificados (de la tarjeta SmartMedia o de un dispositivo de almacenamiento USB) en la memoria de usuario cada vez que se encienda el aparato.
  • Página 262 Puesto que el sonido de la claqueta proviene del generador de tonos interno, su reproducción afecta a la polifonía total del MOTIF ES.
  • Página 263 (intervalo de trasvase de Cuando se trasvasan datos en bloque desde el MOTIF ES a un dispositivo MIDI externo, es posible que se datos exclusivos en bloque) produzca un error MIDI si el dispositivo no puede gestionar grandes cantidades de datos en un corto espacio de tiempo.
  • Página 264 “off” para evitar la duplicación de notas, ya del control local) que el generador de tonos del MOTIF ES las reproducirá dos veces, una al tocar el teclado y la otra al recibir los datos de teclado enviados por el secuenciador.
  • Página 265: Modo De Operaciones De Utilidades

    Modo de operaciones de utilidades [UTILITY] — [JOB] En este modo es posible restablecer la memoria de usuario del MOTIF ES (página 186) a los valores por defecto de fábrica. Encontrará los detalles en la página 44. Puesto que los ajustes de las tarjetas Plug-in del modo de utilidades no se almacenan en la memoria de usuario sino en la memoria de las respectivas tarjetas, con esta operación no pueden restablecerse los datos.
  • Página 266: Modo De Archivo

    En la página 27 encontrará los detalles sobre tarjetas SmartMedia y dispositivos de almacenamiento USB. Los detalles acerca de la relación entre los datos creados en el MOTIF ES y los archivos que se almacenen, consulte la página 186. Modo de archivos [File] Si desea más información acerca de la selección de un archivo/carpeta y la creación de una nueva carpeta, consulte la página 268.
  • Página 267 Modo de archivo [F4] RENAME Seleccione el archivo/carpeta Seleccione el tipo En esta pantalla puede reasignar nombre a los archivos de la tarjeta SmartMedia /dispositivo USB Select the desired file type. Select the file/folder to be renamed. al que va asignar un nombre. de archivo deseado.
  • Página 268: Información Suplementaria

    No apague nunca el MOTIF ES o los dispositivos Antes de poder utilizar una tarjeta SmartMedia o un dispositivo de correspondientes. almacenamiento USB con el MOTIF ES, deberá formatearlos. Siga las instrucciones indicadas a continuación. Pulse el botón [SF1] CURRENT y compruebe si el dispositivo PRECAUCIÓN...
  • Página 269 Cuando se ajusta a “TYPE”, sólo se visualizan en el cuadro de selección de archivo/carpeta los directorios (carpetas) y la operación Save no puede realizarse. Todos los datos de la memoria de usuario interna (Flash ROM) del MOTIF ES son tratados como un solo archivo y pueden guardarse en la tarjeta SmartMedia/dispositivo de almacenamiento USB.
  • Página 270 Editor” y ejecute el procedimiento de carga. Las voces cargadas en el MOTIF ES 6/7/8 puede que no produzcan el mismo sonido que los de los MOTIF 6/7/8 originales, puesto que el contenido de las formas de onda predefinidas y la estructura de los efectos son diferentes entre las dos series de instrumentos.
  • Página 271: Modo Máster

    Modo Máster Modo Máster Creación de másteres – procedimiento básico El modo máster le permite reproducir y editar combinaciones especiales de programas denominadas “másteres”. Un máster consta de hasta cuatro voces o actuaciones diferentes, cada una de ellas asignada a una “zona” MIDI independiente. De manera alternativa, el puede contener canciones o patrones específicos.
  • Página 272 Modo Máster Edición común [MASTER] Master selection [EDIT] [COMMON] Con estos parámetros se realizan ediciones generales (comunes) de las cuatro zonas del máster seleccionado. [F1] NAME En esta pantalla puede componer un nombre para el máster. En la página 53, “Funcionamiento básico”, encontrará instrucciones detalladas sobre la asignación de nombres.
  • Página 273: Modo De Operaciones De Máster

    Modo Máster Determina si se transmiten o no mensajes MIDI generados con la rueda de modulación de tono al generador de MW (rueda de modulación) tonos interno y externo. Determina si se transmiten o no mensajes MIDI generados con el controlador de cinta al generador de tonos RB (controlador de cinta interno y externo.
  • Página 274: Modo De Almacenamiento De Másteres

    Modo Máster [F4] BULK (trasvase de datos en bloque) Esta función le permite enviar todos los ajustes de parámetros editados del máster seleccionado a un ordenador u otro dispositivo MIDI para archivar datos. Más detalles en la página 185. Para poder ejecutar un trasvase de datos en bloque, deberá especificar el número de dispositivo MIDI correcto mediante la siguiente operación [UTILITY] –...
  • Página 275: Apéndice

    Modos Apéndice Pantallas de información Estas útiles pantallas le permiten comprobar de un vistazo algunos de los ajustes más importantes de cada modo. Seleccione el modo deseado y luego pulse el botón [INFORMATION] para acceder a la pantalla de información de dicho modo. Para salir de la pantalla, pulse el botón otra vez (o cualquier otro botón del panel).
  • Página 276 Indica la cantidad de espacio en memoria sin usar (disponible) SmartMedia instalada en la ranura de tarjetas o del dispositivo (DRAM) para la grabación de frases de patrón. de almacenamiento USB conectado al MOTIF ES. Modo de mezcla de patrones Partition Igual que en el modo de mezcla de canciones.
  • Página 277: Mensajes De Pantalla

    Se ha conectado al terminal USB TO DEVICE del MOTIF ES un dispositivo USB incompatible. A USB device which cannot be used with the MOTIF ES has been connected to the USB TO DEVICE connector. In the Pattern Job mode, the meter (time signature) of the destination Pattern is different from the meter of the source Meter mismatch Meter mismatch.
  • Página 278 Please keep power on. y que el sistema se bloquee (debido a la corrupción de datos de la memoria Flash ROM). También puede ocasionar que el MOTIF ES no pueda shown results in loss of all user data and may cause the system to freeze (due to corruption of data in the Flash ROM).
  • Página 279: Solución De Problemas

    • ¿Están encendidos el MOTIF ES y los equipos externos conectados a él? • ¿Ha realizado los ajustes de nivel adecuados, incluido el volumen Master del MOTIF ES y los ajustes de volumen de los equipos conectados? • ¿Está pulsado el pedal controlador (cuando está conectado al terminal FOOT Controller)? ............42 •...
  • Página 280 • Compruebe si el MOTIF ES se encuentra en el modo de cadena de patrones. Si lo está, salga del modo de cadena de patrones y luego pulse el botón [JOB] ..115 No se puede acceder al modo de mezcla de patrones incluso aunque se pulse el botón [MIXING] en el modo de patrón.
  • Página 281 MIDI conectados al MOTIF ES. • Compruebe que ha ajustado el MOTIF ES al modo de canción o de patrón. El modo de voz o de actuación puede que no produzcan el sonido adecuado incluso aunque se reproduzcan datos de canción en el instrumento MIDI o el ordenador conectados al MOTIF ES ............36 La transmisión/recepción de datos de bloque MIDI no funciona correctamente...
  • Página 282: Instalación De Hardware Opcional

    ADVERTENCIAS • Antes de comenzar la instalación, apague el MOTIF ES y los periféricos conectados, y desconéctelos de la toma de alimentación. A continuación desconecte todos los cables que hay entre el MOTIF ES y los demás dispositivos (si deja conectado el cable de alimentación mientras trabaja, podría exponerse a una descarga eléctrica.
  • Página 283: Instalación De Tarjeta Plug-In Opcional

    MOTIF ES los encontrará en la página 74. El MOTIF ES dispone, en el panel posterior, de tres ranuras para las tarjetas Plug-in, lo que le permite instalar hasta tres tarjetas para usarlas simultáneamente.
  • Página 284 Compruebe que la tarjeta Plug-in instalada procure no tirar del cable con demasiada fuerza al conectarlo funciona correctamente. a la tarjeta Después de conectar el cable de alimentación ala MOTIF ES, encienda el instrumento. Presione los conectores uno contra otro hasta que Plug-in Connector Press the connectors together until A continuación aparecerá...
  • Página 285: Instalación De Tarjetas Aieb2 O Mlan16E Opcionales

    Instalación de tarjetas AIEB2 o mLAN16E opcionales Con la instalación de la tarjeta de expansión mLAN (mLAN16E) o de la tarjeta de expansión de E/S (AIEB2) (opcionales) podrá aumentar la capacidad de entradas y salidas y las opciones de interfaz del MOTIF ES. Instalación de AIEB2...
  • Página 286: Instalación De Aieb2

    IMPORTANTE Puesto que el instrumento, en particular el MOTIF ES8, es muy pesado, este procedimiento no debe llevarlo a cabo una sola persona sino que debe hacerse entre dos o tres personas.
  • Página 287 Reproducción de las canciones y patrones de demostración Pulse el botón [ ] (Stop) para detener la reproducción de patrones. A diferencia de la reproducción de canciones, la reproducción de patrones continua en un bucle hasta que se pulse el botón [ ] (Stop).
  • Página 288 Reproducción de las canciones y patrones de demostración Uso de silenciamiento/solo (Mute/Solo) con las TRACK SELECT pistas de canción y patrón ELEMENT/PERF. PART/ZONE NUMBER Pruebe esta función con las canciones de demostración para oír MUTE el sonido de las pistas aisladas y en diversas combinaciones. SOLO Silenciamiento de una pista Pulse el botón [MUTE] (se ilumina el indicador).
  • Página 289: Instalación De Módulos Dimm

    Reproducción de las canciones y patrones de demostración Cadena de canciones Además, en la cadena de canciones pueden ajustarse los siguientes parámetros. Esta función le permite “encadenar” canciones y disponer así de una reproducción secuencial automática. En este apartado, skip Salta (ignora) el número de cadena seleccionada y continua pruebe a utilizar la cadena de canciones con las canciones de la reproducción desde el número de cadena siguiente.
  • Página 290: Banco De Voces

    Selección de una voz normal Las voces internas del MOTIF ES son de dos tipos: voces normales y voces de batería. Las voces normales son principalmente sonidos de tipo instrumento musical afinado que pueden interpretarse en el margen del teclado. Las voces de batería son principalmente sonidos de percusión y de batería asignados a notas individuales del teclado.
  • Página 291 Selección de una voz de batería Seleccione un banco de voces normales Las voces internas del MOTIF ES son de dos tipos: voces Seleccione uno de los bancos Preset 1-6, User 1-2 y GM. normales y voces de batería. Las voces normales son principalmente sonidos de tipo instrumento musical afinado que pueden interpretarse en el margen del teclado.
  • Página 292: Especificaciones

    • Frecuencia de muestreo digital (con AIEB2 instalada) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz * Entrada admisible, con conversión a la frecuencia de muestreo del MOTIF ES. • Frecuencia de muestreo a través de mLAN (con mLAN16E instalada) 44,1 kHz (fija) Memoria de muestreo Instalación opcional, ampliable a 512 MB (256 MB DIMM x 2 ranuras)
  • Página 293 MOTIF ES8: 1.458 (anch.) x 465 (prof.) x 167,4 (alt.) mm, 28,3 kg MOTIF ES7: 1.255 (anch.) x 394 (prof.) x 136,4 (alt.) mm, 19,2 kg MOTIF ES6: 1.048 (anch.) x 394 (prof.) x 136,4 (alt.) mm, 16,5 kg Accesorios Cable de alimentación, CD-ROM x 3, manual de uso (este manual), lista de...
  • Página 294: Índice Alfabético

    Modes Bloque de muestreo ........172 CTL ASN (asignación de controlador) ....Bloque de secuenciador ........165 ..........214, 234, 262, 263 Bloqueo antirrobo..........28 CTRL NO (número de control) ......226 Índice alfabético Botón [ARPEGGIO ON/OFF] ......19 CtrlChange (cambio de control)......219 1/4 Shift (desplazamiento 1/4) ......209 Botón de avance ..........20 CtrlChange (cambio de control)......264 1/4 tone (tonalidad 1/4) ........209...
  • Página 295 Efectos ..............177 Generador de envolvente (EG) ......158 LIMIT H ............212 Efectos de inserción ..........177 Generador de envolvente de la amplitud ..162 LIMIT L ............212 Efectos de sistema ..........177 Generador de envolvente del filtro ....161 Lista de microafinación ........209 EFFECT, botones........
  • Página 296 Parte de entrada de audio ........ 165 REMOTE, botones ..........19 Modo de reproducción de actuaciones ..46, 212 Partición ............276 Remuestreo del MOTIF ES ......99 Modo de reproducción de cadena de patrones 242 PartSw ............216, 223 RENAME ............267 Modo de reproducción de canciones ..
  • Página 297 skip ..............222 Tipo (grabación) ........222, 243 WaveCtgry ............195 Slice (fragmentación) ......107, 258 Tipo (muestreo) ..........253 Waveform (forma de onda) ....96, 173, 251 SLICE .............. 254 Tipo (remezcla) ..........242 WAVEFORM (operaciones de forma de onda) 258 slice+seq ............

Este manual también es adecuado para:

Es7Es8

Tabla de contenido