Motif ES6 Manual De Instrucciones página 216

Tabla de contenido

Publicidad

Modo de edición de actuaciones
[SF2] INS SW
[SF2] INS SW (Insertion Switch)
(interruptor de inserción)
[SF3] PLG-EF (efecto Plug-in)
[SF3] PLG-EF (Plug-in Effect)
[SF4] REVERB (reverberación)
[SF4] REVERB
[SF5] CHORUS
Edición de parte
Part Edit
Estos parámetros sirven para editar las partes individuales que componen una actuación.
These parameters are for editing the individual Parts that make up a Performance.
Para alternar entre la pantalla de las partes 1 - 4 a las están asignadas las voces internas y la pantalla de las partes Plug-in (PLG1 - 3) a las que
To switch between the display for Parts 1 - 4 to which the internal Voices are assigned and the display for Plug-in Parts (PLG1 - 3) to which the
Plug-in Voices are assigned, press the [F6] button.
están asignadas las voces Plug-in, pulse el botón [F6].
n
Si se asigna una voz Plug-in a una parte de la actuación seleccionada, es posible que algunos parámetros no estén disponibles, según la tarjeta
When a Plug-in Voice is assigned to a Part of the selected Performance, some parameters may not be available depending on the installed Plug-in board.
Plug-in instalada.
[F1] VOICE (voz)
[F1] VOICE
[SF1] VOICE (voz)
[SF1] VOICE
PartSw (Part Switch)
PartSw (interruptor de parte)
Bank (banco)
Bank
Number (número)
Number
[SF2] MODE (modo)
[SF2] MODE
Mono/Poly
ArpSwitch
ArpSwitch (Arpeggio Switch)
(conmutador de arpegio)
[SF3] LIMIT (límite)
[SF3] LIMIT
NoteLimitH (límite superior de nota)
NoteLimitH (Note Limit High)
NoteLimitL (límite inferior de nota)
NoteLimitL (Note Limit Low)
VelLimitH (límite superior de velocidad de pulsación)
VelLimitH (Velocity Limit High)
VelLimitL (límite inferior de velocidad de pulsación)
VelLimitL (Velocity Limit Low)
[SF4] PORTA (portamiento)
[SF4] PORTA (Portamento)
Switch (interruptor)
Switch
Time (tiempo)
Time
Mode (modo)
Mode
216
Manual de instrucciones
Los efectos de inserción se pueden aplicar a ocho partes. Esta pantalla le permite especificar las partes a las que se
The Insertion Effects can be applied to up to eight Parts. This display lets you set to which Parts the Insertion Effects
aplicarán los efectos de inserción.
are applied.
Esta pantalla le permite determinar los parámetros relacionados con los efectos de inserción Plug-in cuando se ha
This display lets you set the Plug-in Insertion Effect related parameters when the Effect Plug-in Board PLG100-VH
instalado la tarjeta Plug-in de efectos PLG100-VH en este sintetizador. Si desea más detalles sobre cada parámetro,
has been installed to this synthesizer. For details on each parameter, refer to the Owner's Manual included with the
consulte el manual de uso de la tarjeta PLG100-VH.
PLG100-VH.
El número de parámetros y valores disponibles variará dependiendo del tipo de efecto seleccionado en cada
The number of parameters and values available differs depending on the currently selected effect type. For more
momento. Si desea más información, consulte los tipos de efectos en la lista de datos adjunta.
information, see the Effect Type List in the separate Data List booklet.
[PERFORM] → Performance selection → [EDIT] → Part selection
[PERFORM] - Selección de actuación - [EDIT] - Selección de parte
Determina si cada parte va a estar activada o desactivada. Como una actuación puede constar de hasta cuatro
Determines whether each Part is on or off. Since a Performance can consist of up to four Parts, you can select four
partes, podrá seleccionar cuatro de las partes 1 - 4 y las partes Plug-in 1 - 3.
Parts from Parts 1 - 4 and the Plug-in Parts 1 - 3.
Ajustes: on, off
Settings: on, off
Determina un banco de voces (página 60) para cada parte.
Determines the Voice Bank (page 60) for each Part.
Encontrará más información sobre el banco de voces Plug-in en el manual de uso de la tarjeta Plug-in.
For details about the Plug-in Voice Bank, refer to the Owner's Manual included with your Plug-in Board.
n
Cuando el cursor esté situado sobre el banco, podrá seleccionar una voz según el método explicado en la página 60.
When the cursor is located on the Bank, you can select a Voice via the way explained on page 60.
Determina el número de programa de voz para cada parte.
Determines the Voice Program number for each Part.
Encontrará más información sobre los números de programa de las voces Plug-in en el manual de uso de la tarjeta Plug-in.
For details about the Plug-in Voice Program number, refer to the Owner's Manual included with your Plug-in Board.
Determina el método de reproducción de la voz en cada parte: monofónico (sólo notas simples) o polifónico
Determines the playback method of the Voice for each Part — monophonic (single notes only) or polyphonic
(múltiples notas).
(multiple notes).
Ajustes: mono, poly
Settings: mono, poly
n
Este parámetro no está disponible para la parte que tenga asignada una voz de batería.
This parameter is not available for the Part to which a Drum Voice is assigned.
Determina si el arpegio está activado (on) o desactivado (off) para la parte seleccionada.
Determines whether Arpeggio is on or off for the currently selected Part.
Ajustes: on, off
Settings: on, off
Especifica las notas más baja y más alta del margen del teclado para cada parte. Cada parte sonará únicamente con
Determines the lowest and highest notes of the keyboard range for each Part. Each Part will only sound for notes
las notas tocadas en el margen especificado.
played within its specified range.
Ajustes: C-2 ~ G8
Settings: C -2~G8
n
Si especifica en primer lugar la nota más alta y en segundo lugar la más baja, por ejemplo, "DO5 a DO4," el
If you specify the highest note first and the lowest note second, for example "C5 to C4," then the note range covered will be
"C-2 to C4" and "C5 to G8."
margen de notas cubierto comprenderá de DO-2 a DO4 y de DO5 a SOL8.
n
You can set the note by pressing the keyboard while holding the [INFORMATION] button.
Puede seleccionar la nota en el teclado mientras mantiene pulsado el botón [INFORMATION].
Determina los valores mínimo y máximo del margen de velocidad de pulsación en los que va a responder cada parte.
Determines the minimum and maximum values of the velocity range within which each Part will respond. Each Part
Cada parte sonará únicamente con las notas tocadas en el margen de velocidad especificado.
will only sound for notes played within its specified velocity range.
Ajustes: 1~127
Settings: 1~127
n
Si especifica el valor máximo en primer lugar, y el mínimo en segundo lugar, por ejemplo, "93 a 34", el margen
If you specify the maximum value first and the minimum value second, for example "93 to 34," then the velocity range covered
will be "1 to 34" and "93 to 127."
de velocidad de pulsación cubierto será de 1 a 34 y de 93 a 127.
Determina los parámetros de portamento para cada parte. El portamento se utiliza para suavizar la transición de tono
Determines the Portamento parameters for each Part. Portamento is used to create a smooth transition in pitch from
de la primera nota tocada en el teclado a la siguiente.
the first note played on the keyboard to the next.
Determina si el portamento va a estar activado o desactivado.
Determines whether Portamento is on or off.
Ajustes: off, on
Settings: off, on
Determines the pitch transition time. Higher values mean longer transition times.
Determina el tiempo de transición del tono. Los valores más altos corresponden a tiempos de transición más largos.
Ajustes: 0 ~127
Settings: 0 ~127
Determina el modo de portamento.
Determines the Portamento mode.
Ajustes: fingr (digitado), full (tiempo completo)
Settings: fingr (fingered), full (full time)
fingr (digitado) ......... Sólo se aplica el portamento si toca legato (tocar la siguiente nota sin liberar la anterior).
fingr (fingered) ......... Portamento is only applied when you play legato (playing the next note before releasing the previous one).
full (tiempo completo)............. El portamento se aplica siempre.
full (full time)............. Portamento is always applied.
n
El ajuste Mode no está disponible para la parte Plug-in.
The Mode setting is not available for the Plug-in Part.
Los parámetros de portamento anteriores no están disponibles para la parte que tiene asignada la voz de batería.
n
These Portamento parameters above are not available for the Part to which the Drum Voice is assigned.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Es7Es8

Tabla de contenido