Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER EDELSTAHL Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8150/8155/8158...
Entsorgung / Umweltschutz .......12 Verwijderen van afval / Milieubescherming ..31 Informationen für den Fachhandel ....12 Service ............13 Service-Adressen ........13 Istruzioni per l’uso modello 8150/8155/8158 Instructions for use Model 8150/8155/8158 Dati tecnici ..........32 Technical Specifications ......14 Significato dei simboli ......32 Explanation of symbols ......14 Avvertenze di sicurezza ......32...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 8150/8155/8158 Technické údaje ........44 Vysvětlení symbolů ........44 Bezpečnostní pokyny .........44 Uvedení do provozu ........47 Obsluha ...........47 Čištění a péče ..........48 Odvápnění ..........48 Záruční podmínky ........49 Likvidace / Ochrana životného prostředí ..49 Service ............13...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aufsicht durchgeführt wer- men. Falls dies doch einmal den. geschehen sollte, muss er 2. Kinder unter 3 Jahren soll- vor erneuter Benutzung voll- ten dem Gerät fernbleiben kommen trocken sein. oder durchgehend beauf- 10. Der Blitzkocher darf nicht in sichtigt werden.
Página 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Die Zuleitung muss so ver- Gerät, um ein Überkochen legt sein, dass ein Ziehen des Wassers zu vermeiden. oder darüber Stolpern ver- 27. Verschieben Sie das Gerät hindert wird. nicht, solange es in Betrieb 18.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gefahren für den Benutzer Hersteller oder seinen Kun- führen und haben den Aus- dendienst oder eine ähnlich schluss der Garantie zur qualifizierte Person ersetzt Folge. werden, um Gefährdungen 32. Wenn die Anschlussleitung zu vermeiden. dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wasser (Markierung „Max“) ein- Gerät bitte für einige Minuten füllen. abkühlen. Schließen Sie den Deckel mit 10. Das Gerät ist mit einem Tro- leichtem Druck, bis dieser einras- ckengehschutz ausgestattet. Bei tet. Die Verriegelung verhindert Betrieb ohne Wasser oder zu star- ein unbeabsichtigtes Öffnen beim...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die Herstellerhinweise. Füllen Leistungsfähigkeit des Gerätes zu zum Entkalken den Behälter bis erhalten, entkalken Sie dieses je maximal zur Hälfte, da die Flüs- nach Wasserhärte regelmäßig. sigkeit sonst überkocht und zu...
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 8150/8155/8158 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
2200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,5 Liter Recipient: Seamless stainless steel body, brushed, concealed heating element, plastic parts white (8150), black (8155), blue (8158) Lid: Plastic safety lid with lock Base: Plastic base with cable and plug, cable storage, 360° rotating...
Página 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de been placed or installed in staff kitchen areas in shops, its intended normal operat- offices and other working ing position and they have environments; been given supervision or farm houses; instruction concerning use ...
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Never heat objects such as cool about 15 minutes. Then cans or bottles in the electric fill the electric kettle with kettle. cold water. The boil dry pro- 22. Make sure that the lid of the...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials Close the lid by pressing lightly.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de described in the chapter “Descal- Boiling water cause ing”. scalding. Therefore, please 11. The power cord storage compart- handle the appliance with care when it contains hot water. ment is on the bottom of the base.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Capacité : 1,5 liter Conteneur : Conteneur en acier inox sans soudures, brossé, résistance cachée, parties en plastique blanc (8150), noir (8155) ou bleu (8158) Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Base : Base en plastique avec câble et socle connecteur, rangement du câble, connecteur rotatif 360°...
Página 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Les enfants entre 3 et 8 ans 11. Ne jamais manipuler l’ap- doivent allumer et éteindre pareil et/ou le câble d’ali- l‘appareil uniquement s‘il mentation avec les mains se trouve dans la position humides.
Página 22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de prévu à cet effet, situé sur le tionnement afin d’éviter des corps du socle. brûlures provoquées par des 19. Utilisez exclusivement éclaboussures d’eau. bouilloire électrique en inté- 28. La bouilloire électrique est rieur. équipée d’une protection 20.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Si le cordon d’alimentation vice après-vente ou bien par de cet appareil est endom- une personne qualifiée, pour magé, faites-le remplacer éviter des risques. par le fabricant ou son ser- Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Attention: L’arrêt automatique à ébullition l‘appareil comme décrit dans le chapitre fonctionne exclusivement si le couvercle est «Détartrage» . correctement fermé. 11. Le range-cordon se trouve sur la partie 9. Si vous souhaitez à nouveau faire bouillir inférieure du socle.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Videz la solution de détartrage de la bouil- plissez la bouilloire ensuite au moins deux loire. fois avec de l‘eau claire. 6. Versez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la bouillir. Videz cette eau de nouveau. Rem- CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à...
2.200 W, 230 V~, 50 Hz Inhoud: 1,5 liter Resevoir: Doorganmd edelstalen reservoir, geborsteld, afgedekt verwarmingelement, plastiek delen wit (8150) of zwart (8155) of blau (8158) Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof, met kabel en stekker , kabelopbergvak, 360° draaibare contact Afmetingen: Ca.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de kelen, wanneer het appa- 12. Het apparaat is uitsluitend raat zich in zijn voorziene, bestemd voor huishoudelijk normale bedieningspositie gebruik of voor soortgelijke bevindt, de kinderen onder doeleinden, bijvoorbeeld toezicht staan of instruc- keukens in winkels, kantoren...
Página 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Gebruik het apparaat uitslui- wordt. Laat het apparaat ca. tend voor het verwarmen van 15 min. afkoelen. Vul de water. Verwarm geen melk of waterkoker daarna met koud andere vloeistoffen omdat water. De droogkookbeveili-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kokend water brandwonden in dit geval het apparaat eerst even afkoelen veroorzaken. Wees daarom voorzichtig voordat u weer water invult, resp. ontkalk het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk met het apparaat wanneer dit heet “Ontkalken”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
Capacità: 1,5 litri Recipiente: Recipiente in acciaio inox spazzolato, elemento di riscaldamento rivestito, elementi in plastica bianco (8150) ò nero (8155) ò blu Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e spina, vano portacavo, contatto girevole a 360°...
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dere e spegnere l‘apparec- 11. Non toccare mai né l’ap- chio soltanto quando questo parecchio né il cavo con le si trova nella posizione di mani bagnate. comando normalmente pre- 12. Questo apparecchio è desti-...
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de sito vano avvolgicavo sulla dalla fuoriuscita di acqua base dell’apparecchio. bollente. 19. Il bollitore è destinato solo a 28. Il bollitore è dotato di un un uso interno. dispositivo di spegnimento 20. L’apparecchio deve essere...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de e comportano l’esclusione vizio o di una persona qua- dalla garanzia. lificata, in modo simile ad 32. Se il cavo di collegamento di essere sostituito, al fine di questo apparecchio è dan- evitare rischi. neggiato, deve essere fornito dal fabbricante o dal suo ser- ATTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Naturalmente è possibile anche inter- raffreddare brevemente l’apparecchio rompere prima cottura, spostando prima di riempirlo nuovamente d’acqua l’interruttore verso l’alto. oppure decalcificare il bollitore seguendo 8. Attenzione: il dispositivo di spegnimento indicazioni riportate capitolo automatico di fine cottura funziona solo se “Decalcificazione”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Buttare la soluzione decalcificante del bol- zione. Si raccomanda di buttare via anche litore rapido. quest‘acqua. Quindi sciacquare il conteni- 6. Quindi riempire quest‘ultimo con acqua tore almeno due volte con acqua pulita. pulita e portare nuovamente a ebolli-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 8150/8155/8158 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Volume: 1,5 litros Recipiente:: Recipiente de acero inoxidable, cepillado, recubrimiento de acero fino del elemento calentador / plástico Tapa: Tapa de seguridad de plástico con bloqueo Parte inferior: Plástico con cable y enchufe del aparato, lugar para guardar el cable, unión de...
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de se encuentra en su posición áreas de cocina personal de normal de funcionamiento en las tiendas, oficinas y prevista, si están siendo otros entornos de trabajo; supervisados o si han sido casas rurales;...
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Asimismo, no deben calen- el equipo que queda nue- tarse objetos como latas o vamente preparado para su botellas en el hervidor. funcionamiento. 22. Para evitar lesiones, ase- 29. Para evitar daños, el equipo gúrese de que la tapa del...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de agua hirviente puedo causar 10. El equipo dispone de una protección escaldaduras, por lo que debe manejar contra el funcionamiento en seco. Al usar el equipo sin agua o si hay demasiadas el equipo con cuidado cuando contiene calcificaciones, la protección contra el...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 8150/8155/8158 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Obsah: 1,5 litru Nádoba: Nerezová nádoba, leštěná, zakrytý topný prvek Víko: Plastové bezpečnostní víko se zajištěním Spodní část: Plast s kabelem a zástrčkou přístroje, uložení kabelu, 360° otočné kontaktní...
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8 roky by neměly přístroj ani 13. Nikdy nestavte přístroj z připojovat ani ovládat, čistit bezpečnostních důvodů na nebo provádět údržbu. horké povrchy, kovové tácy 4. Děti mají být pod dohledem, nebo na mokrou plochu.
Página 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Nezapínejte nikdy přístroj, 30. Po použití, jakož i před čiš- když v něm nebude žádná těním vytáhněte síťovou voda. zástrčku ze zásuvky. Jestliže 25. Ujistěte se, že jsou si všichni necháte síťovou zástrčku v uživatelé,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř. 7. Lehkým tlakem uzavřete víko. přepravní pojistky. 8. Nasaďte nádobu na spodní část. 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak 9. Nastavte spínač ZAP/VYP na horní straně...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej 2. Otřete spodní část a nádobu vlhkým vychladnout. hadříkem s trochou saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, Před čištěním přístroj vždy vypněte kovové předměty, horké čistící prostředky tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
2.200 W, 230 V~, 50 Hz Pojemność: 1,5 litra Zbiornik: Przenośny zbiornik ze stali szlachetnej, oczyszczony, nierdzewny, ukryty element grzewczy, elementy z tworzywa sztucznego w kolorze białym (8150), czarnym (8155) i niebieskim (8158) Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem bezpieczeństwa Wyposażenie: Włącznik/Wyłącznik z lampką...
Página 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nia w gospodarstwach domo- mogą włączyć i wyłączyć wych lub innych do podob- urządzenie tylko wtedy, gdy nego zastosowania, np. znajduje się w swojej nor- wsklepach, biurach malnej pozycji obsługi, są...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dzenie i kabel nie mogą znaj- urządzenie będzie ponownie dować się w pobliżu ognia. gotowe do użycia. 17. Nie otwierać pokrywy w trak- 21. Należy sprawdzać regular- cie gotowania wody. nie wtyczkę i kabel czy nie 18.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. W celu włączenia urządzenia należy przełą- 10. Czajnik wyposażony jest w czujnik ochrony czyć włącznik w dół. Jeśli urządzenie jest źle przed wysuszeniem. Przy nieodpowiednim osadzone na podstawie, nie uruchomi się. użyciu lub przy dużej ilości kamienia urzą- 6.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nego, gdyż w przeciwnym wypadku ciecz 8. Następnie wlać świeżej wody i zagotować ją. wyleje się i może spowodować poważne Wylać zagotowaną wodę. Następnie wypłu- obrażenia. kać czajnik przynajmniej dwukrotnie czystą 6. Podgrzać ciecz (nie gotować!) i pozostawić...