Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER TIMER
ENGLISH
2 ~ 7
Before operating the unit,
r e a d t h e s e o p e r a t i n g
i n s t r u c t i o n s t h o r o u g h l y
and keep them for future
reference.
Manufactured by:
PANASONIC HOME APPLIANCES AIR-
CONDITIONING (GUANGZHOU) CO., LTD.
XIECUN, ZHONGCUN TOWN, PANYU DISTRICT,
GUANGZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
CS-PC9GKV
CS-PC12GKV
ESPAÑOL
8 ~ 13
Antes de utilizar la unidad,
sírvase leer atentamente
e s t a s i n s t r u c c i o n e s
d e f u n c i o n a m i e n t o y
conservarlas como futuro
elemento de consulta.
© 2006 Panasonic HA Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. All rights
reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.
F566252
Outdoor Unit
CU-PC9GKV
CU-PC12GKV
PORTUGUÊS
14 ~ 19
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para
futura referência.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-PC9GKV

  • Página 1 Manufactured by: © 2006 Panasonic HA Air-Conditioning PANASONIC HOME APPLIANCES AIR- (Guangzhou) Co., Ltd. All rights CONDITIONING (GUANGZHOU) CO., LTD.
  • Página 2: Safety Precautions

    SAfETy PRECAUTIONS DEfINITION To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: Warning Caution This sign warns of death or serious This sign warns of injury or damage injury.
  • Página 3: Regulatory Information

    REGULATORy INfORMATION Thank you for purchasing The appliance is not intended for use by young children or the infirm person without Panasonic Air Conditioner supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 4: How To Operate

    HOw TO OPERATE REMOTE CONTROL PREPARATION REMOTE CONTROL PREPARATION REMOTE CONTROL TRANSMITTER Inserting the batteries • Make sure it is not RECEIvER RECEIvER obstructed. • Certain fluorescent lights may interfere with signal Insert AAA or Pull out transmission. Please R03 batteries POWER TIMER consult your nearest dealer.
  • Página 5: Timer Setting

    fEATURE OPERATION fEATURE OPERATION TO SELECT fAN SPEED • There are 3 fan speeds, as well as automatic*. * For automatic fan speed, the speed of the indoor fan is automatically adjusted according to the operation. TO ADjUST AIRfLOw DIRECTION •...
  • Página 6: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING Switch off the power supply before cleaning AIR fILTER AIR fILTER Vacuum, wash and dry. • It is recommended to clean air filters once every 2 weeks. • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.
  • Página 7 TROUbLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause ■ Mist emerges from indoor unit. Condensation effect due to cooling process. ■ Water flowing sound during operations. Refrigerant flow inside the unit. ■ The room has a peculiar odour. This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. ■...
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEfINICIóN Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Advertencia Precaución Esta indicación advierte del posible...
  • Página 9: Información Reglamentaria

    Muchas gracias por elegir una Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin unidad de aire acondicionado supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. Panasonic REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES CONTENIDO Cómo deshacerse de las pilas Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
  • Página 10: Para Poner En Funcionamiento

    PARA PONER EN fUNCIONAMIENTO PREPARACIóN DEL MANDO A DISTANCIA PREPARACIóN DEL MANDO A DISTANCIA TRANSMISOR DE MANDO A DISTANCIA Insertar las baterías • Asegúrese de que el RECEPTOR RECEPTOR paso de la señal no esté obstruido. • Algunos tipos de lámparas Inserte pilas Quite fluorescentes pueden...
  • Página 11: Tipo De Operación

    TIPO DE OPERACIóN TIPO DE OPERACIóN PARA SELECCIONAR LA VELO- CIDAD DEL VENTILADOR • Hay 3 niveles de velocidad del ventilador, además de la velocidad automática*. * Si está ajustada la velocidad automática del ventilador, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente según el tipo de uncionamiento. according to the operation. PARA REGULAR LA DIRECCIóN DE LA CORRIENTE DE AIRE •...
  • Página 12: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Apague la unidad antes de limpiarla fILTRO DE AIRE fILTRO DE AIRE Aspire, lave y seque. • Se recomienda limpiar los filtros de aire una vez cada dos semanas. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo. •...
  • Página 13: Localización De Averías

    LOCALIZACIóN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa ■ Sale neblina de la unidad interior. Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. ■ Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. Se escucha un sonido similar a agua  fluyendo durante el funcionamiento. ■...
  • Página 14: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEfiNiÇão P��� �v���� f����������� p��������, f����������� ��������� ���l�z������� ��� �ã�� ������c�� �������� ����, c���p�� �� ������çõ�� ����c���� ����x��. A ���l�z�çã�� ��c�����c�� ��v���� ��� ��c���p��������� ��� ������çõ�� p���� ����l��� ��� f����������� ��� ������ c�j� ���v����� é cl������c��� �� �������� forma: ����� ����� Este símbolo indica perigo de morte ������� ������� Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens. ou ferimento grave. A� ������çõ�� � ������ �ã�� cl������c���� c���� ��� ��������� �í�����l���: Estes símbolos indicam acções Este símbolo indica uma acção PROIBIDA. OBRIGATÓRIAS.
  • Página 15: Informações Regulamentares

    REGULAMENTARES O�������� p��� �������� �� A� A ������� �ã�� �� ������� � ��� ���l�z��� p��� c����ç�� ��� p������� ����l������ ���� Condicionado da Panasonic ��p��v��ã��. A� c����ç�� ��v��� ��� ��p��v���������� p��� ��� �ã�� ��������� c���� � unidade. REqUiSiToS AMbiENTAiS íNDiCE Eliminação das pilhas A� p�lh�� ��v��� ��� ��c�cl���� ��� �l��������� ��������������. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ELiMiNAÇão No fiM Do PERíoDo DE viDA úTiL INFORMAÇÕES “I�����çõ�� p��� �� ���l�z����� ����l” ��� �� c�����c��������: REGULAMENTARES Informações de eliminação para outros países fora da União Europeia E���� �í�����l��� �ó �ã�� vál����� �� U��ã�� E����p���. S� p�������� �l������� ���� p��������, c�����c�� �� �éc��c�� �� �����l�çã��, �� ��v�������� ��� � �����������...
  • Página 16: Como Utilizar

    CoMo UTiLiZAR PREPARAÇão Do CoNTRoLo PREPARAÇão Do CoNTRoLo TRANSMiSSoR Do CoNTRoLo REMoTo REMoTo REMoTo • ������������� �� ��� �ã�� RECEPToR RECEPToR introduzir as pilhas �x������ �����ác�l���. • D������������ l�z�� fl������c����� p������ interferir com a transmissão I�������z� p�lh�� Retire POWER TIMER do sinal. Consulte o AAA ou R03 revendedor local. Feche • O p��í����� �� ���v�ç�� ��� p�lh�� p���� ��� ����z���� ��é ��� ������� �� ��� ���� ��v���� à ���l�z�çã�� �� c�������l�� ���������. iNDiCADoR iNDiCADoR D���â�c�� ��áx���� : 8�� MoDo DE fUNCioNAMENTo MoDo DE fUNCioNAMENTo Seleccionar...
  • Página 17: Configuração Do Temporizador

    fUNCioNAMENTo DAS fUNÇÕES fUNCioNAMENTo DAS fUNÇÕES PARA SELECCioNAR A vELoCiDADE Do vENTiLADoR • P��� �lé�� ��� ������� �������á��c��, �x������ 3 v�l��c������ �� v����l�çã��*. * N� v�l��c����� �� v����l�çã�� �������á��c�, � v�l��c����� ��� v����l����� ��������� é �j������ automaticamente de acordo com o modo de funcionamento. PARA AJUSTAR A DiRECÇão Do fLUXo DE AR • Para arrejar a sala. • Há 5 ��pçõ�� ���c������� �lé�� �� ����cçã�� v����c�l �������á��c� ��� fl�x�� �� ��. AUTO • S� ��v�� p������������ � ����cçã�� v����c�l COOL...
  • Página 18: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇão E LiMPEZA Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza fiLTRo DE AR fiLTRo DE AR L���p� c���� ��p�������, l�v� � ����� • É recomendado limpar filtros de ar uma vez em duas semanas. • Lave/passe os filtros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do filtro.
  • Página 19: Resolução De Problemas

    RESoLUÇão DE PRobLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa ■ Sai névoa da unidade interior. Ef����� �� c��������çã�� ��v���� ��� p���c����� �� ����f�c��������. ■ Ouve-se o fluxo de água quando a unidade Fl�x�� ��� lí������ �� ��f������çã�� ��� ��������� �� �������. está a funcionar. ■ A sala tem um odor estranho. P���� ��� ��v���� � ��� ������ �� h�������� p�����z���� p�l� p�����, �lc���f�, �����íl�� ��� v����á����. ■ O ventilador interior pára ocasionalmente Isto ajuda a remover os odores do ambiente.
  • Página 20: Product Specification

    PRODUCT SPECIfICATION Indoor Unit Outdoor Unit CS-PC1GKV CS-PC9GKV CU-PC1GKV CU-PC9GKV Model COOL COOL Single, 0V - 0V, 0Hz Single, 0 - 0V, 0Hz 80 - 80 110 - 10 Power/Current .00 - .90 .0 - .0 R* R* [kg] Refrigerant 0.91...
  • Página 22 QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA/GUIA RÁPIDO AUTO COOL Select the desired mode. Seleccione el modo deseado. AUTO Seleccione o modo de COOL SPEED Select the desired temperature. funcionamento pretendido. Seleccione la temperature SWING deseada. Programe a temperatura desejada. Start/stop the operation. Inicie/detenga el funcionamiento. Ligue/Desligue a unidade.

Este manual también es adecuado para:

Cu-pc9gkvCs-pc12gkvCu-pc12gkv