Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER SHINE WHITE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18510...
Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ...11 Protection de l’environnement ....25 Service-Adressen ........12 Service ..........12 Instructions for use Model 18510 Gebruiksaanwijzing model 18510 Technical Specifications ......13 Technische gegevens ......26 Explanation of symbols ......13 Verklaring van de symbolen .....26 Important Safeguards ......13...
Página 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18510 Návod k obsluze model 18510 Dati tecnici ..........32 Technické údaje ........44 Significato dei simboli ......32 Vysvětlení symbolů .........44 Avvertenze di sicurezza ......32 Bezpečnostní pokyny ......44 Prima del primo utilizzo ......35 Uvedení...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18510 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Kabellos, abnehmbar, Kunststoff, abgedecktes Heizelement Deckel: Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca.
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aufsicht durchgeführt wer- men. Falls dies doch einmal den. geschehen sollte, muss er 2. Kinder unter 3 Jahren soll- vor erneuter Benutzung voll- ten dem Gerät fernbleiben kommen trocken sein. oder durchgehend beauf- 10. Das Gerät darf nicht in der sichtigt werden.
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Die Zuleitung muss so ver- 27. Verschieben Sie das Gerät legt sein, dass ein Ziehen nicht, solange es in Betrieb oder darüber Stolpern ver- ist, um Verbrühungen durch hindert wird. herausspritzendes Wasser zu 18. Wickeln Sie die Zuleitung vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de führen und haben den Aus- Hersteller oder seinen Kun- schluss der Garantie zur dendienst oder eine ähnlich Folge. qualifizierte Person ersetzt 33. Wenn die Anschlussleitung werden, um Gefährdungen dieses Gerätes beschädigt zu vermeiden. wird, muss sie durch den Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Zum Einfüllen von Wasser neh- 11. Selbstverständlich können men Sie den Behälter vom Sockel. auch den Ein-/ Ausschalter bedie- Drücken Sie die Öffnungstaste nen, wenn Sie den Vorgang früher oben am Handgriff. Der Deckel beenden wollen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Lassen Sie das Gerät abkühlen, Wischen Sie den Sockel und den bevor Sie es reinigen. Behälter mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Vor dem Reinigen stets das Verwenden Sie keine kratzenden Gerät ausschalten und den...
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18510 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18510 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1850–2200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Cordless, plastic, concealed heating element Lid: Safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating...
Página 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de been placed or installed in staff kitchen areas in shops, its intended normal opera- offices and other working ting position and they have environments; been given supervision or farm houses; instruction concerning use of ...
Página 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Make sure that the lid of the fill the electric kettle with appliance is always com- cold water. The boil dry pro- pletely closed, to prevent tection is deactivated and injuries from hot splashing the appliance is ready for water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials Add clear, cold water to the “Max” and any transport safety devices. marking. Keep packaging materials away Close the lid by pressing lightly. from children - danger of suffo- Place the kettle level on the base.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Please allow the product to cool 15. Always use fresh and cold water. down for a certain time before Do not leave water in the kettle. using the kettle again to heat 16. Switch off and unplug electrical water.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18510 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacité : 1,7 litre Conteneur : Sans cordon, amovible, plastique, elément de chauffage couvert Couvercle : Couvercle de sécurité avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
Página 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de se trouve dans la position 12. L’appareil est prévu pour d‘utilisation prévue norma- l’utilisation dans les ména- lement, qu‘ils sont surveillés ges ou des utilisation corres- ou qu‘ils ont été instruits au pondantes: niveau de l‘utilisation sûre et ...
Página 22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de chauffer du lait ou d’autres chauffant devient trop liquides; ceux-ci débordent chaud. Laissez l‘appareil lors de l’ébullition. refroidir env. 15 minutes. 21. De même, aucun objet, Remplissez ensuite la bouil- comme des boîtes ou des loire électrique d’eau fro-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Vous pouvez également vous servir de la l’eau s’est évaporée. Laissez l’appareil touche de commande manuelle „ON/OFF“ refroidir. Remplissez ensuite le bouilloire si vous voulez interrompre le processus de d’eau froide. La sécurité de chauffe sans chauffe plus tôt en utilisant la touche ON/...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dans le commerce pour bouilloire et respec- 5. Videz la solution de détartrage de la bouil- tez les indications du fabricant. Pour détart- loire. rez la bouilloire, remplissez au maximum 6. Versez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la jusqu‘à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18510 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,7 liter Reservoir: Kabelloos, uitneeembar, kunststof, afdekking van het verwarmings element Deksel: Veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360° draaibare contactverbinding Afmetingen: Ca.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de kelen, wanneer het apparaat 12. Het apparaat is uitsluitend zich in zijn voorziene, nor- bestemd voor huishoudelijk male bedieningspositie gebruik of voor soortgelijke bevindt, de kinderen onder doeleinden, bijvoorbeeld toezicht staan of instruc- keukens in winkels, kanto-...
Página 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de deze bij het koken overlo- 15 min. afkoelen. Vul de pen. waterkoker daarna met koud 21. Er mogen ook geen voorwer- water. De droogkookbeveili- pen zoals blikken of flessen ging gaat uit en het apparaat in de watersnelkoker worden kan weer worden gebruikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Wanneer het water kookt, schakelt de bedrijf of te sterke verkalking schakelt deze automatische kookstop het apparaat uit, het beveiliging het apparaat uit. Laat in dit geval controlelampje gaat uit. het apparaat eerst even afkoelen voordat u weer water invult.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Spoel dan het filter met schoon water af en 4. Verhit de vloeisto (a.u.b. niet koken!) en laat zet dit weer in de schenktuit. deze een poos in de Blitzkocher inwerken. 3. Gebruik een normaal in de handel verkrijg- 5.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18510 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,7 litri Recipiente: Senza cavo, amovibile, plastica, copertura dell’elemento riscaldante Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de quando questo si trova nella 11. Non toccare né posizione di comando nor- l’apparecchio né il cavo con malmente prevista, se sono le mani bagnate. sorvegliati o se sono stati 12. Questo apparecchio è desti- istruiti in relazione all‘uso...
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Il bollitore è destinato solo a 28. Il bollitore è dotato di un un uso interno. dispositivo di spegnimento 20. L’apparecchio deve essere automatico in caso di fun- utilizzato esclusivamente zionamento a vuoto che per riscaldare l’acqua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Se il cavo di collegamento di vizio o di una persona qua- questo apparecchio è dann- lificata, in modo simile ad eggiato, deve essere fornito essere sostituito, al fine di dal fabbricante o dal suo ser- evitare rischi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Premere l’interruttore verso il basso e lo disinnesta in caso di funzionamento portare l’acqua ad ebollizione. La spia lumi- improprio o eccessiva incrostazione di cal- nosa sulla parte superiore del manico si care. In questo caso, lasciare raffreddare accende.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de cio. Pulire il filtro avvertenze del produttore. Per effettuare la con una spazzola decalcificazione riempire il contenitore al morbida in acqua massimo per metà in quanto altrimenti il corrente. È possi- liquido trabocca e può causare gravi ferite.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18510 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,7 litros Recipiente: Sin cable, desmontable, plástico, inoxidable, recubrimiento del elemento calentador Tapa: Tapa de seguridad con bloque Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en 360º...
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de si este se encuentra en su aplicaciones similares, posición normal de funcio- como: namiento prevista, si están áreas de cocina personal de siendo supervisados o si han en las tiendas, oficinas y sido correspondientemente otros entornos de trabajo;...
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Asimismo, no deben calen- el equipo que queda nue- tarse objetos como latas o vamente preparado para su botellas en el hervidor. funcionamiento. 22. Para evitar lesiones, asegú- 29. Para evitar daños, el equipo...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATENCIÓN: 10. Desconecte y desenchufe siempre los Asegúrese siempre de que el aparato esté aparatos eléctricos después de usarlos. desconectado antes de separar el recipiente agua hirviente puedo causar de la parte inferior. escaldaduras, por lo que debe manejar el equipo con cuidado cuando contiene 9.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 18510 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.850–2.200 W, 220–240 V~ , 50 Hz Obsah: 1,7 litru Rozměry: Cca 21,6 x 15,3 x 24,0 cm (D/Š/V) Přívod: Cca 75 cm Hmotnost: Cca 0,59 kg Nádoba: Bezkabelová, odnímatelná, plastický, kryté topné těleso tepelně...
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Děti mají být pod dohledem, 14. Přístroj nebo přívod nesmí aby bylo zajištěno, že si s být používány v blízkosti přístrojem nehrají. otevřeného ohně. 5. Přístroj odkládejte na místo, 15. Rychlovarnou konvici které je nepřístupné dětem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Ujistěte se, že jsou si všichni zástrčku ze zásuvky. Jestliže uživatelé, hlavně děti, necháte síťovou zástrčku vědomi nebezpečí možného zásuvce, nenechávejte úniku páry nebo horkých přístroj v žádném případě kapek vody – nebezpečí bez dozoru.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Připojte přívodní šňůru spodní části do vystupující proudové připojení podstavce, elektrické sítě (220–240 V~, 50 Hz). aby byl vytvořen elektrický kontakt s 5. Sejměte nádobu z podstavce. podstavcem. 6. Pro naplnění vodou odjistěte víko tím, že 10.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej 2. Otřete spodní část a nádobu vlhkým vychladnout. hadříkem s trochou saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, Před čištěním vždy přístroj vypínejte a kovové předměty, horké čistící prostředky zástrčku vytahujte ze zásuvky.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18510 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850–2.200 W, 220–240V~, 50Hz Pojemność: 1,7 litra Zbiornik: Bez kabla, zdejmowany, plastikowy, element grzewczy pokryty Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem Podstawa: Tworzywo sztuczne z kablem i miejscem do chowania kabla Gniazdo obrotowe 360°...
Página 51
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nadzorowane zostały w zakładach rolniczych, poinstruowane temat do używania przez gości bezpiecznego użytkowania w hotelach, motelach lub i zrozumiały wynikającego innych gościńcach, z tego zagrożenia. Dzieci w pensjonatach prywatnych w wieku od 3 do 8 lat nie lub domach letniskowych.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de z pary wodnej oraz gorącej gorąca, np. jeżeli wygotuje wody. się woda. Proszę pozostawić 20. Należy dopilnować urządzenie 15 minut kabel nie wystawał poza celem ochłodzenia. urządzenie, gdyż niesie to Następnie proszę napełnić ryzyko wypadku.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do 11. Aby zakończyć gotowanie przed czasem, sieci elektrycznej. należy użyć wyłącznika. 3. Nacisnąć klawisz otwierający pokrywę na górnej części uchwytu. UWAGA! 4. W czajniku powinno być nie mniej niż 0,5l Przed zdjęciem...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de do szorowania, wełny stalowej, metalowych 3. Urządzenie musi być całkowicie suche przedmiotów, środków odkażających lub zanim można je będzie ponownie użyć. gorących środków do czyszczenia, gdyż mogą one prowadzić do uszkodzenia urządzenia. ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować...
Página 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Página 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...