Página 1
Rechargeable Job Site Light Instruction manual Lampe torche de travail rechargeable Manuel d’instructions Akku-Arbeitsleuchte Betriebsanleitung Lampada elettrica ricaricabile Istruzioni per l’uso Oplaadbare werklamp Gebruiksaanwijzing Linterna fluorescente recargable Manual de instrucciones DML184...
Página 3
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant l’utilisation. Symbole Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit der Ausrüstung verwendet werden. Es ist wichtig, dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Geräts kennen.
(2) Do not touch the battery terminals with any of electric shock or fire. conductive material. 15. If any problem develops, consult your nearest Makita (3) Avoid storing the battery cartridge in a container Service Center or dealer. To maintain product safety with any metal objects such as nails, coins, etc.
Always insert it all the way until it locks in • Always use the bulb specified only for DML184. place with a little click. If you can see the red part on 1.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
11. Serrer 17. Fixation métallique Bague à pas de vis 12. Coiffe 18. Crochet métallique SPÉCIFICATIONS Modèle DML184 Tube fluorescent Compact FL13 W Ampoule 18 V 0,2 A Le crochet est allongé 450 mm × 95 mm × 78 mm (L ×...
15. Si un problème survient, consultez le Centre de de retirer la batterie. service après-vente ou le revendeur Makita le plus • Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisant près. Pour assurer la sûreté et la fiabilité du produit, glisser le bouton à...
Página 9
4. Sortez le tube fluorescent. blessure. Ces accessoires ou pièces complémentaires doivent être utilisés correctement, de la façon prévue. Remplacez-le ensuite par un tube Makita neuf du modèle • Ampoules (2) spécifié. • Tube fluorescent Procédez comme indiqué ci-dessous pour remettre en •...
Leuchtblende 11. Festschrauben 17. Metallarmatur Schraubring 12. Kappe 18. Metallhaken TECHNISCHE ANGABEN Modell DML184 Leuchtstoffröhre Compact FL13 W Glühlampe 18 V 0,2 A Bei ausgefahrenem Haken 450 mm × 95 mm × 78 mm (L × B × H) Abmessungen...
Página 11
16. Wenn Sie bemerken, dass das Gerät heiß wird oder BL1860B 560 min 1.440 min einen ungewöhnlichen Zustand aufweist, wenden Sie sich an ein Makita-Servicecenter oder einen Makita- BL1415 Fachhändler in Ihrer Nähe. Wenn das Gerät 120 min 370 min eingeschaltet ist, kann der Griff der Lampe ziemlich heiß...
Página 12
Befolgen Sie die unten beschriebenen Arbeitsschritte, um • Umhängeriemen die zerlegten Teile wieder zusammenzusetzen. • Original-Akku und Original-Ladegerät von Makita 1. Setzen Sie den Deckel auf die neue Leuchtstoffröhre. HINWEIS: 2. Setzen Sie die Leuchtblende so ein, dass die Schlitze •...
In caso di rottura possono 15. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro di verificarsi fuoriuscite di materiale tossico o pericoloso. assistenza o al rivenditore Makita più vicino. Per 5. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con gli mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del...
è completamente inserita. Inserire la batteria fino a anomale dell’utensile, rivolgersi al centro di assistenza quando l’area rossa non è più visibile. In caso contrario o al rivenditore Makita più vicino. Se l’interruttore si la batteria può fuoriuscire accidentalmente e provocare trova nella posizione “ACCESO”, l’impugnatura della lesioni all’operatore o a eventuali osservatori.
ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori sono suggeriti per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio può determinare il rischio di lesioni personali. Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità d’uso appropriate.
11. Vastdraaien 17. Metalen bevestiging Schroefring 12. Dop 18. Metalen haak TECHNISCHE GEGEVENS Model DML184 Fluorescerende buis Compact FL13 W Gloeilamp 18 V 0,2 A Haak wordt verlengd 450 mm × 95 mm × 78 mm (L × B × H)
Opladen Druk eerst op de aan/uit-schakelaar om de fluorescerende lamp in te schakelen. Laad voor gebruik de accu op met de makita-acculader. Als u vervolgens nogmaals op de schakelaar drukt, gaat De onderstaande tabel geeft de gebruikstijd aan per de fluorescerende lamp uit en de gloeilamp aan.
• De gloeilamp is onmiddellijk na gebruik zeer heet. Wacht totdat de gloeilamp is afgekoeld alvorens deze te vervangen. • Gebruik altijd de gloeilamp die alleen voor de DML184 is aanbevolen. 1. Verwijder de kopbehuizing door deze linksom te draaien.
Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la • Para extraer el cartucho de la batería, quítelo de la fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes herramienta al mismo tiempo que desliza el botón...
El gancho puede girarse a 360゜y retirarse. MANTENIMIENTO Para mantener la seguridad y la fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita. PRECAUCIÓN: • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas.