Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P:1,85kW
Assorbimento / Absorption / Anschlusswert / Absorción / Absorption : 6,75 kW
IT
PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione
GB
INDUCTION GLASS CERAMIC COOKTOP - Use and maintenance instructions
D
ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung
E
PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento
F
TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE - Instructions pour l'utilisation et manutention
∅ 160
1,4kW
∅ 160
1,4kW
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
∅ 200
1,85kW
P: 2,1kW
∅ 160
1,4kW
IT
GB
D
E
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emax Crai 6724-1b

  • Página 1 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ∅ 200 ∅ 160 1,85kW 1,4kW P: 2,1kW ∅ 160 ∅ 160 1,4kW 1,4kW P:1,85kW Assorbimento / Absorption / Anschlusswert / Absorción / Absorption : 6,75 kW PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione INDUCTION GLASS CERAMIC COOKTOP - Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento...
  • Página 2 Fig.1 50 mm - 2 -...
  • Página 3 40 mm min. 50 mm ~ 2 mm 30 mm 20 mm Fig.2 Fig.4 Fig.3 Fig.6 400V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 4 x 1.5 mm² 2P+N Fig.5 230V~ H 05 V2V2 - F 50/60 Hz 3 x 2.5 mm² 230V~ H 05 V2V2 - F Induction...
  • Página 4: Connessioni Elettriche

    (Fig.5) VENTILAZIONE ITALIANO La distanza tra il piano di cottura e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una sufficiente ventilazione ed un sufficiente scarico dell’aria. GENERALITÀ Non utilizzare il piano di cottura se nel forno è in corso il processo Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in di pirolisi.
  • Página 5: Riconoscimento Pentole

    • SELEZIONE DELLA ZONA DI COTTURA Per spegnere una zona di cottura, selezionare la zona desiderata, si deve premere contemporaneamente i tasti C e D oppure agendo Per selezionare la zona di cottura desiderata, si deve premere uno sul tasto D fino a che sul display la potenza indicata è dei tasti (B).
  • Página 6: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.6) ENGLISH Before making the electrical connections, check that: GENERAL - the system ratings meet the ratings indicated on the identification Carefully read the contents of this leaflet since it provides important plate fixed on the lower part of the worktop; instructions regarding safety of installation, use and maintenance.
  • Página 7 • QUICK / BOOSTER HEATING • SAFETY SWITCH This function further reduces cooking time in a given area taking The appliance has a safety switch that automatically switches off the temperature to the maximum power for a 10 minute interval. the cooking zones when they have been operating for a certain At the end of this interval, the cooking area power automatically amount of time at a given power level.
  • Página 8 Der Abstand zwischen dem Kochfeld und Küchenmöbel und Geräte DEUTSCH in der Brust müssen so sein, ausreichende Belüftung und eine ausreichende Abluft zu gewährleisten. Verwenden Sie nicht das Kochfeld, wenn der Ofen ist in den Prozess ALLGEMEINE der Pyrolyse. Lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs, da sie wichtige Informationen zur sicheren Installation, Einsatz und Wartung zur Verfügung stellt.
  • Página 9 • AUSWAHL DER KOCHZONE • COOK OFF ZONE Um die gewünschte Kochzone auswählen, müssen Sie (im Be- So schalten Sie eine Kochzone Crawl und den Schlüssel auf den reich der Kreiswahl “Round”) in der Position entsprechend der Wert. Anzeige drücken •...
  • Página 10: Generalidades

    ventilación del aire. ESPAÑOL No utilizar el electrodomestico si en el horno es en curso el proceso de la pirolisis. GENERALIDADES CONEXIÓN ELECTRICA (Fig.6) Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionará Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que: importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalación, - El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm más uso y mantenimiento.
  • Página 11 regulaciones de temperatura con las teclas C o D. La potencia de correspondientes botones C y D , o bien pulsar el botón D hasta la la zona individual de cocción, puede ser regulada en 9 posiciones posición diferentes y será visualizada por el display luminoso B o E con un número de “1 a 9”...
  • Página 12 d’air. Ne pas employer le cooktop si dans le four est dans le cours le FRANÇAIS procédé de pyrolyse. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (Fig.6) CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Avant d’effectuer le câblage électrique, s’assurer que: Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu’il - le câble électrique de la terre soit bien de 2 cm plus long par fournit d’importantes indications concernant la sécurité...
  • Página 13 • ALLUMAGE ZONES DE CUISSON par BOOSTER Appuyer sur la touche A pour allumer le plan de cuisson.Tous les La fonction est disponible uniquement dans les zones de cuisson Ø affichages relatifs aux zones de cuisson s’allumeront en position 200 mm de diamètre standby .
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 - 15 -...
  • Página 16 3PCLIOBI3640 12/09/2014...

Tabla de contenido