Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WASSER-/TEEKOCHER DIGITAL Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18570...
Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ... 13 Protection de l’environnement ....32 Service-Adressen ........14 Service ..........14 Instructions for use Model 18570 Gebruiksaanwijzing model 18570 Technical data ........15 Technische gegevens ......33 Explanation of symbols ......15 Verklaring van de symbolen .....
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18570 Instrukcja obsługi Model 18570 Dati tecnici .......... 41 Dane techniczne ........58 Significato dei simboli ......41 Objaśnienie symboli ....... 58 Per la vostra sicurezza ......41 Dla bezpieczeństwa użytkownika ..... 58 Prima del primo utilizzo ......
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18570 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,5 Liter Abmessungen: Ca. 23,6 x 19,6 x 26,3 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 1,5 kg Deckel: Kunststoff Behälter: Kabellos, abnehmbar, aus hitzebeständigem Glas, Edel-...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hinweise zum Aufstellen und Benutzen des Gerätes 14. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter- grund. 15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam- men betrieben werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sie den Blitzkocher mit kaltem Wasser. Der Trockengehschutz schaltet sich aus, das Gerät ist wieder betriebsbereit. 30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden. 31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Wählen Sie die Taste „100 °C / Black Tea“. Die entsprechende Kontroll- leuchte leuchtet auf, das Gerät erwärmt das Wasser. 11. Wenn das Wasser kocht, schaltet der automatische Kochstopp das Gerät aus. 12. Gießen Sie das Wasser des ersten Kochvorgangs aus hygienischen Gründen bitte weg.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet. Bei Betrieb ohne Wasser oder zu starker Verkalkung schaltet der Trockengehschutz das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät dann bitte kurz abkühlen, bevor Sie erneut Was- ser einfüllen, bzw. entkalken Sie das Gerät wie im Kapitel „Entkalken“...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Sie können den Kochvorgang jederzeit mit einem Druck auf die EIN/AUS- Taste unterbrechen. 13. Befestigen Sie das Teesieb nun an der Unterseite des Deckels, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und befestigen Sie den Deckel am Gerät.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPPS ZUM TEEKOCHEN Befüllen Sie das Teesieb maximal bis zu 1/3 der Siebhöhe. Bei einer grö- ßeren Menge können sich die Teeblätter nicht mehr entfalten und der Geschmack wird beeinträchtigt. Wenn Sie verschiedene Teesorten hintereinander zubereiten, reinigen Sie den abgekühlten Glasbehälter zwischen den Kochvorgängen sorgfältig, um...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, entkalken Sie dieses je nach Wasserhärte regelmäßig. Das Teesieb kann während des Entkalken im Gerät verbleiben. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Wasserkocher und beachten Sie bitte die jeweiligen Herstellerhinweise.
Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas electronic 18570 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 14 von 68 Stand 19.2.2020...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18570 TECHNICAL DATA Power: 1,850-2,200 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.5 litres Dimensions: Approx. 23,6 x 19,6 x 26,3 cm (L/W/H) Weight: Approx. 1.5 kg Lid: Plastic Kettle: Cordless, removable, made of glass, stainless steel covering of...
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years and are supervised.
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Do not place the appliance or power cord near open flames dur- ing operation. 17. Always use the electronic kettle on a level, uncluttered and heat- resistant surface. 18. Ensure that the power cord does not hang over the edge of the counter top or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the power cord.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and before cleaning. Never leave the appliance unattended when the mains plug is plugged in. Caution! Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle is overfilled, boiling water can splash out.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de USE - KETTLE Pull the lid upward and off of the glass container. If you only want to heat water take the tea strainer off of the lid by turning it clockwise; keep it in a safe place.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de continued. Only switch-off via the ON/OFF button completely switches off the appliance. Boiling water can cause scalding. Therefore, please handle the appliance with care when it contains hot water. USE - TEA Pull the lid upward and off of the glass container.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. The appliance is equipped with boil dry protection. When operated without water or with excessive scaling, the appliance shuts off automatically. If this happens, please allow the appliance to cool-down briefly before filling it with water again or descale the appliance as described in the chapter “Descaling”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the electrical outlet. Allow the appliance to cool before cleaning it. Do not immerse the base, power cord or glass container in water or other liquids or wash them in the dishwasher.
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Página 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique. 6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de télécommande.
Página 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Utilisez la bouilloire ultra rapide toujours sur une surface déga- gée, plane et résistante à la chaleur. 17. Veillez à ce que le câble d‘alimentation ne pende pas sur un rebord de la surface de travail car cela peut provoquer des acci- dents, par exemple si un petit enfant tire sur le câble.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence ! Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l‘eau bout. Si la bouil- loire est trop remplie, il peut y avoir des projections d‘eau qui bout. L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas le boîtier et le socle de l’appareil.
Página 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Mettez le couvercle sur la verseuse en verre en exerçant une légère pression. Veillez à ce que le couvercle soit correctement en place et respectez le repère sur le couvercle. 5. Branchez le socle sur le secteur à l’aide du câble d’alimentation (220–240 V~, 50/60 Hz).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION - THÉ 1. Retirez le couvercle du verseuse en verre par le haut. 2. Tournez le filtre à thé dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Si vous souhaitez préparer du thé, retirez le filtre conformément aux indications et remplissez-le avec la quantité...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Attention : Si vous retirez la verseuse en verre de son socle pendant la procédure de chauffe, l’appareil ne s’arrête pas. Dès que vous remettez la verseuse sur son socle, la procédure de chauffe préalablement sélectionnée se poursuit. Pour éteindre l’appareil complètement, vous devez appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Essuyez le socle et la verseuse en verre avec un chiffon humide et un peu de produit à vaisselle. N’utilisez pas d’éponges abrasives, ni de laine d’acier, ni d’objets métalliques, ni de produits désinfectants, ni de produits nettoyants chauds car ils pourraient endommager l’appareil.
à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18570 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,5 liter Afmetingen: Ca. 23,6 x 19,6 x 26,3 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 1,5 kg Deksel: Kunststof Kan: Kabelloos, afneembaar, van hittebestendig glas, rvs afdekking van het verwar-...
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden worden van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn.
Página 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Gebruik de Blitzkocher steeds op een vrij, effen en hittebestendig oppervlak. 17. Let op dat het snoer niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als bv.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Let op! Maak het deksel nooit open, zolang het water kookt. Als de kan te vol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Het apparaat wordt tijdens de werking heel heet! Open de behuizing en de sokkel van het apparaat in geen geval.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Sluit de voet m.b.v. van de voedingskabel aan op het stroomnet (220-240V~, 50/60 Hz). 6. Het rode controlelampje knippert zodra het apparaat is verbonden met het stroomnet. 7. Schakel het apparaat in met de AAN/UIT-knop.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Kies de gewenste watertemperatuur met de betreffende knop. Het bijbehorende controlelampje gaat branden, het apparaat brengt het water aan de kook (om hygiënische redenen) en koelt vervolgens af tot de gewenste temperatuur. 9. Zodra dit proces is beëindigd, klinkt er drie keer een geluidssignaal.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPS VOOR HET THEE ZETTEN 1. Vul de theezeef maximaal tot 1/3 van de zeefhoogte. Bij een grotere hoeveelheid kunnen zich de theeblaadjes niet meer ontplooien en gaat de smaak achteruit. 2. Als u verschillende soorten thee achter elkaar zet, reinig dan de afgekoelde glazen kan zorgvuldig tussen de kookprocessen door om beïnvloeding van de smaak te voorkomen.
U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18570 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,5 litri Dimensioni: Circa 23,6 x 19,6 x 26,3 cm (lung./largh./alt.) Peso: Circa 1,5 kg Coperchio: Plastica Contenitore: Senza fili, asportabile, in vetro termoresistente, copertura in acciaio inox dell‘elemento riscaldatore...
Página 42
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento. 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Página 43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertenze per l‘installazione e l‘uso dell‘apparecchio 14. Per motivi di sicurezza non posizionare mai l‘apparecchio su superfici calde, vassoi metallici o basi umide. 15. L‘apparecchio e il cavo di alimentazione non devono essere impiegati nei pressi di fiamme.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de fredda. La protezione dai funzionamenti a secco si disattiva, l‘apparecchio è nuovamente pronto a funzionare. 30. Per evitare danni, non usare l’apparecchio con accessori di altri marchi o produttori. 31. Dopo l’utilizzo, nonché prima della pulizia, staccare la spina dalla presa elettrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de USO - BOLLIRE L’ACQUA 1. Rimuovere il coperchio dal contenitore in vetro sollevandolo verso l’alto. 2. Ora è possibile mettere in funzione l’apparecchio con o senza filtro per il tè. Se si desidera solamente scaldare l’acqua, staccare il colino dal coperchio svitandolo in senso orario e quindi conservare il colino con cura.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de USO - TÈ 1. Rimuovere il coperchio dal contenitore in vetro sollevandolo verso l’alto. 2. Se invece si desidera preparare il tè, rimuovere il colino come descritto e versarvi la quantità di tè desiderata. Attendere fino a quando l’acqua ha bollito e raffreddato alla temperatura richiesta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Attenzione: se durante il processo di bollitura si rimuove il contenitore in vetro dalla base l’apparecchio non si spegne. Non appena il contenitore è rimesso sulla base il processo di bollitura precedentemente selezionato riprende. L’apparecchio si spegne completamente soltanto quando è...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Lasciar raffreddare l‘apparecchio prima di pulirlo. 1. La base, il cavo e il contenitore in vetro non devono essere immersi in acqua o altri liquidi e non devono essere lavati in lavastoviglie.
È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www.unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCCIONES DE USO MODELO 18570 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.850–2.200 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,5 litros Dimensiones: Aprox. 23,6 x 19,6 x 26,3 cm (L/An/Al) Peso: Aprox. 1,5 kg Tapa: Plástico Recipiente: Sin cable, extraíble, de cristal resistente al calor, cubierta de acero inoxidable del elemento calefactor, asa con aislamiento térmico...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato...
Página 52
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones sobre la colocación y el uso del aparato 14. Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre super- ficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada. 15. El aparato o el cable de alimentación no deben utilizarse cerca de llamas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ción contra marcha en seco se desconecta y el aparato está de nuevo operativo. 30. Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabri- cantes o marcas. 31. Después del uso así como antes de la limpieza, desenchufe el aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO - HERVIR AGUA 1. Retire la tapa del recipiente de cristal hacia arriba. 2. Puede poner en funcionamiento el aparato con o sin filtro de té. Si solo desea calentar agua, desenrosque el colador de té en el sentido de las agujas del reloj de la tapa y guárdelo en un lugar seguro.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO - TÉ 1. Retire la tapa del recipiente de cristal hacia arriba. 2. Si desea preparar té, retire el colador como se describe y vierta la cantidad de té deseada. Espere hasta que el agua hierva y se enfríe a la temperatura requerida.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AJUSTES DE TEMPERATURA 75 °C Matcha (matcha) 80 °C Green tea (té verde) 85 °C White tea (té blanco) 90 °C Oolong (té tradicional chino) 95 °C Coffee (café) 100 °C Black Tea (té negro) CONSEJOS PARA HERVIR TÉ...
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como ma- nipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18570 DANE TECHNICZNE Moc: 1850-2200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,5 l Wymiary: Ok. 23,6 x 19,6 x 26,3 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: Ok. 1,5 kg Pokrywa: Plastikowy Pojemnik: wyjmowana, szkło, element grzejny z pokrywą ze stali nierdzewnej Przewód...
Página 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. 6. Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 7. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Página 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Czajnika używać zawsze na wolnej, równej i odpornej na ciepło powierzchni. 19. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał na brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy n. p. małe dzieci pociągną za niego.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ostrożnie! Nie otwierać pokrywy, gdy woda gotuje się. Gdy zbiornik jest przepełniony, gotująca się woda może rozpryskiwać się. Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy ani podstawy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Włączyć urządzenie przyciskiem WŁ./WYŁ. 8. Wybrać przyciskiem żądaną temperaturę wody. Dana lampka kontrolna zapala się, urządzenie podgrzewa wodę (ze względów higienicznych) a następnie ochładza się do pożądanej temperatury. 9. Gdy woda jest zagotowana, rozbrzmiewa potrójny sygnał dźwiękowy.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Jeżeli nie wyłączy się urządzenia przyciskiem WŁ./WYŁ., urządzenie utrzymuje ciepło wody przez maksymalnie 2 godziny. Gdy temperatura wody spadnie poniżej ustawionej wartości, woda zostaje ponownie podgrzana. 11. Gotowanie można w każdej chwili przerwać przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA HERBATY 1. Napełniać sitko na herbatę maksymalnie do 1/3 wysokości sitka. Przy większej ilości liście herbaty mogą się nie rozwinąć i pogorszy się smak herbaty. 2. Gdy przygotowuje się różne rodzaje herbat, należy ochłodzony szklany dzbanek starannie wyczyścić...
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.