PERICOLO.
Non inserire mai la mano o degli oggetti nella bocca di aspirazione o di
mandata: la turbina e la lama in rotazione provocherebbero lesioni o danni
molto gravi.
2. INSTALLAZIONE
2.1. Fissaggio
La pompa può poggiare sul suolo oppure essere sospesa mediante cavi o affini.
Non tenere mai la pompa prendendola dal cavo elettrico (fig. 4).
Nella versione automatica, con interruttore a galleggiante (versione A), volendo si può
regolare il livello dell'acqua per l'avviamento e per l'arresto della pompa, facendo scorrere
il cavo del galleggiante attraverso il punto d'aggancio. Verificare che l'interruttore a galleg-
giante si possa muovere liberamente (fig. 3).
La profondità massima di immersione è di 8 m.
2.2. Montaggio delle tubature di mandata
Le pompe vengono fornite con filettatura femmina 1 1/4" Gas sulla mandata.
Il peso delle tubature non deve poggiare mai sulla pompa.
Si consiglia di installare una valvola d'arresto per evitare lo svuotamento della tubatura.
Questa valvola d'arresto deve permettere il passaggio di solidi di almeno 10 mm.
Fare in modo che il tubo non rimanga curvato e che resti saldamente fissato al raccordo di
uscita: in entrambi i casi, se il fissaggio non è corretto, la mandata in uscita diminuirà.
2.3. Collegamento elettrico
PERICOLO: rischio di folgorazione. L'impianto elettrico deve disporre di una ade-
guata messa a terra e deve essere conforme alla normativa nazionale vigente.
Per effettuare il collegamento elettrico, inserire la spina di alimentazione in una
presa di corrente dotata dei relativi contatti di messa a terra.
La protezione dell'impianto sarà basata su un interruttore differenziale ad alta
sensibilità (I
= 30 mA) e un dispositivo di separazione multiplo con apertura
∆n
dei contatti di almeno 3 mm.
Il motore è dotato di un salvamotore incorporato (protezione termica) che stac-
ca l'alimentazione in caso di sovraccarico.
P
Manual de instruções
Advertências para a segurança
Os símbolos
juntamente com as palavras "perigo" e "atenção" indicam
a possibilidade de perigo como consequência de não respeitar as prescrições correspon-
dentes:
PERIGO
A não advertência desta prescrição comporta um risco de
risco de
electrocussão.
electrocussão
A não advertência desta prescrição comporta um risco de
PERIGO
dano a pessoas ou coisas.
ATENÇÃO
A não advertência desta prescrição comporta um risco de
danos à bomba ou à instalação.
1. GENERALIDADES:
As instruções que facilitamos têm por objectivo informar sobre a correcta instalação e óp-
timo rendimento das nossas bombas.
O modelo VIGICOR 150M é uma bomba monofásica submergível com triturador em inox, para
a drenagem de águas residuais domésticas com corpos fibrosos. A temperatura máxima da
água é de 35
o
C.
A passagem de sólidos é aproximadamente de 8 mm (MAX.).
ATENÇÃO. O seguimento adequado das instruções de instalação e uso garante
o bom funcionamento da bomba. A omissão das instruções deste manual pode
produzir sobrecargas no motor, merma das características técnicas, redução da
vida da bomba e consequências de todos os tipos, acerca das quais declinamos
qualquer responsabilidade.
PERIGO, risco de electrocussão. A bomba não pode ser utilizada numa piscina
enquanto houver pessoas a tomar banho.
PERIGO.
Nunca introduzir a mão ou objectos pela boca de aspiração ou impulsão.
A turbina e a lâmina em rotação provocariam graves danos.
2. INSTALAÇÃO
2.1. Fixação
A bomba pode descansar sobre o solo ou ficar suspensa mediante um cabo ou semelhante.
Nunca deve segurar-se a bomba pelo fio eléctrico (fig. 4).
Na versão automática, com interruptor de nível (versão A), se se deseja pode-se graduar o nível
de água para o arranque e paragem da bomba, deslizando o cabo do flutuador pelo seu enga-
te. Verifique se o interruptor de nível pode mover-se livremente (fig. 3).
A profundidade máxima de imersão é de 8 m.
2.2. Montagem das tubagens de impulsão
As bombas servem-se com rosca de 1 1/4" gás fêmea na impulsão.
2.4. Controlli prima dell'avviamento iniziale
ATTENZIONE. Controllare che la tensione e la frequenza della rete elettrica cor-
rispondano a quelle indicate nella targhetta segnaletica.
Verificare che la pompa sia sommersa come indicato nella fig. 2.
LA POMPA NON DEBE MAI FUNZIONARE A SECCO.
3. MESSA IN MARCIA
Aprire tutte le valvole della tubatura.
Collegare la spina del quadro elettrico in una presa di corrente: se il livello dell'acqua è suf-
ficiente, il motore si metterà subito in marcia. Se il motore gira ma non esce acqua dal tubo
di mandata, consultare la tabella dei possibili guasti, cause e soluzioni di questo manuale.
PERICOLO.
Il contatto con la turbina o con la lama in rotazione può causare gravi lesioni.
4. MANUTENZIONE
Per una buona manutenzione della pompa, seguire le seguenti istruzioni:
PERICOLO. Rischio di elettrocuzione. Staccare la pompa dalla rete elettrica
prima di eseguire qualsiasi intervento sulla stessa.
In condizioni normali, queste pompe non richiedono manutenzione.
Se la pompa deve rimanere a lungo inutilizzata, è raccomandabile tirarla fuori dal
recipiente, pulirla e conservarla in un luogo secco e ventilato.
ATTENZIONE. In caso di guasto, la sostituzione del cavo elettrico o la riparazio-
ne della pompa potranno essere effettuate solo da un servizio di assistenza tec-
nica autorizzato.
La pompa non contiene materiali tossici né inquinanti. I componenti principali
sono stati opportunamente contrassegnati per consentirne lo smaltimento differenziato.
5. PULIZIA
Pulire la pompa facendole pompare acqua pulita prima di rimuoverla, per evitare depositi
di sabbia o altri materiali.
Os tubos nunca descansarão o seu peso sobre a bomba.
Aconselha-se a instalação de uma válvula de retenção para evitar o esvaziamento da tubagem.
Esta válvula de retenção deve permitir a passagem de sólidos de pelo menos 10 mm.
Procurar que o tubo não fique dobrado e que fique fixado correctamente no entronca-
mento de saída; em ambos os casos, se a fixação não é correcta, o caudal de saída fica-
rá reduzido.
2.3. Ligação électrica
PERIGO: Risco de electrocussão. A instalação eléctrica deve dispor de uma efi-
caz tomada de terra e deve cumprir a normativa nacional vigente.
A ligação eléctrica será feita ligando a tomada de alimentação a uma tomada de
corrente com os correspondentes contactos de tomada de terra.
A protecção do sistema basear-se-á num interruptor diferencial de alta sen-
sibilidade (I
=30 mA) assim como num dispositivo de separação múltipla com
∆n
abertura de contactos de pelo menos 3 mm.
O motor leva protecção térmica incorporada que desliga a alimentação em
caso de sobrecarga.
2.4. Controlos prévios a pôr em funcionamento inicialmente
ATENÇÃO. Verifique se a tensão e frequência da rede corresponde à indicada
na placa de características.
Assegure-se de que a bomba está submersa como mostra a fig. 2.
A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO.
3. PÔR EM FUNCIONAMENTO
Abra todas as válvulas de passo da tubagem.
Ligar a ficha do quadro eléctrico numa base de corrente. Se existe um nível de água ade-
quado, o motor pôr-se-á imediatamente em funcionamento. Se o motor gira e não sai água
pelo tubo de impulsão, consultar o quadro de possíveis avarias, causas e soluções que se
oferece neste manual.
PERIGO.
O contacto com a turbina ou com a lâmina em rotação pode ocasionar graves
danos.
4. MANUTENÇÃO
Para a correcta manutenção da bomba siga as seguintes instruções:
PERIGO. Risco de electrocussão. Desligue a bomba da rede eléctrica antes de
efectuar qualquer manipulação.
Em condições normais, estas bombas estão isentas de manutenção.
Se a bomba vai permanecer muito tempo sem ser utilizada, recomenda-se tirá-la
do depósito, limpá-la e guardá-la num lugar seco e ventilado.
ATENÇÃO: em caso de avaria, a substituição do cabo eléctrico ou a manipulação
da bomba só pode ser efectuada por um serviço técnico autorizado.
Chegado o momento de descartar a bomba, esta não contém nenhum material tóxico nem
contaminante. Os componentes principais estão devidamente identificados para se poder
efectuar um descarte selectivo.
5. LIMPIEZA
Limpem a bomba fazendo-a bombear água limpa quando vão retirá-la para evitar depósi-
tos de areia ou outros materiais.