Kenwood TH-D7A Manual De Instrucciones

Kenwood TH-D7A Manual De Instrucciones

Doble banda de 144/430 mhz en fm doble banda de 144/440 mhz en fm
Ocultar thumbs Ver también para TH-D7A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FM
TH-D7A
DOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FM
TH-D7E
ST STA CON
CON
PACKET
ACKET96 96BCON
BCONDUP
9
5
7
KENWOOD CORPORATION
© B62-1076-10 (K,E) (A)
09 08 07 06 05 04 03 02 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TH-D7A

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FM TH-D7A DOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FM TH-D7E ST STA CON PACKET ACKET96 96BCON BCONDUP KENWOOD CORPORATION © B62-1076-10 (K,E) (A) 09 08 07 06 05 04 03 02 01...
  • Página 2: Modelos Cubiertos En Este Manual

    Este transceptor no es una excepción. Esta con facilidad. vez KENWOOD presenta un radio de mano con un TNC • Incluye un programa para tratar formatos de datos soportados por incorporado para hacer la comunicación de datos mucho más el Sistema de Notificación de Posición/Packet Automática...
  • Página 3 • Si detecta algún olor anormal o humo proveniente del transceptor, apáguelo (OFF) de inmediato y retire del transceptor la caja para pilas o el bloque de batería. Póngase en contacto con un establecimiento de servicio KENWOOD o su concesionario.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CANAL ORIENTACIÓN ..............10 DE MEMORIA ..............29 INDICADORES ..............11 CANAL DE LLAMADA (TH-D7A SOLAMENTE) ....30 TECLAS MOVIMIENTO DEL CURSOR ......12 Llamada del Canal de Llamada ........30 BANDAS A Y B ..............12 Reprogramación del Canal de Llamada .......
  • Página 5 Utilización de la Exploración de Programas ....38 APAGADO AUTOMÁTICO (APO) ........49 EXPLORACIÓN DE LLAMADA/VFO AHORRO DE BATERÍA ............ 49 (TH-D7A SOLAMENTE) ............ 38 MENSAJE DE ENCENDIDO ..........50 EXPLORACIÓN DE LLAMADA/MEMORIA BLOQUEO DEL TRANSCEPTOR ........50 (TH-D7A SOLAMENTE) ............ 38 IMPEDIMENTO DE TRANSMISIÓN .........
  • Página 6 EJECUCIÓN DE LA SUPERPOSICIÓN ......59 PREPARATIVOS .............. 81 CONTROL VC-H1 ............. 60 OPERACIÓN DE CONTROL ..........82 CAPITULO SISTEMA DE NOTIFICACIÓN AUTOMÁTICA SKY COMMAND 2 2 2 2 2 (TH-D7A SOLAMENTE) CAPITULO DE PACKET ® CONEXIÓN DEL TRANSPORTADOR AL FLUJO DE OPERACIÓN ..........62 TRANSCEPTOR HF ............
  • Página 7: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS CLAVES ADOPTADAS EN ESTE MANUAL Las claves de escritura descritas a continuación han sido ú adoptadas para simplificar las instrucciones de las teclas que deben pulsarse y evitar repeticiones innecesarias. a í n ó é u b i l a í...
  • Página 8: Instalación De La Batería De Nicd

    PREPARATIVOS INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DE NiCd CARGA DE LA BATERÍA DE NiCd 1 Posicione las dos ranuras provistas en las esquinas inferiores Después de instalar la batería de NiCd, cárguela. La batería se interiores de la batería sobre las correspondientes guías en la suministra descargada.
  • Página 9: Instalación De La Antena

    El siguiente cuadro muestra la vida aproximada de la batería (en INSTALACIÓN DE LA CORREA DE MANO/ PINZA PARA horas) en relación a la potencia de salida de la transmisión. CINTURÓN Si lo desea, coloque la correa de mano y/ o la pinza para ì...
  • Página 10: Instalación De La Batería De Nicd

    4 Para instalar (o quitar) el estuche de las pilas del transceptor, INSTALACIÓN DE LAS PILAS ALCALINAS siga los pasos 1 a 3 para la INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Con el estuche de baterías opcional BT-11 Ud. puede utilizar DE NiCd {página 2}. pilas alcalinas que puede adquirir en los comercios para ocasiones como campamentos u operaciones de emergencia.
  • Página 11: Conexión A Una Fuente De Alimentación Regulada

    24 V Utilice solamente las fuentes de alimentación recomendadas por su 1 2V distribuidor KENWOOD autorizado. PG-2W La tensión de suministro debe estar entre 5,5 V y 16 V para evitar daños al transceptor. Si el voltaje de entrada excede...
  • Página 12: Su Primer Qso

    SU PRIMER QSO Los 7 pasos descritos aquí le permitirán “entrar en onda” con su primer QSO en seguida. Entonces podrá experimentar la alegría Pulse [UP]/ [DWN] o gire el de explorar nuevos horizontes con su flamante transceptor. control de Sintonía para seleccionar una frecuencia.
  • Página 13: Encendido Y Apagado

    FUNCIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO SELECCIÓN DE UNA BANDA 1 Pulse el interruptor POWER (1 s) para encender el Pulse [A/B] para seleccionar la banda A o B. transceptor (ON). • El cursor indicará la banda actual. • Suena un pitido doble. SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA 2 Para apagar el transceptor (OFF), pulse el interruptor POWER (1 s) otra vez.
  • Página 14: Ajuste Del Silenciador

    1 Pulse [F], [MONI]. AJUSTE DEL SILENCIADOR • El medidor SQL indica el nivel de silenciamiento actual. El Si se selecciona el nivel correcto de silenciamiento, se evita nivel por omisión es 2; hay 4 segmentos visibles. escuchar el ruido de fondo del altavoz cuando no hay señales. El nivel de silenciamiento apropiado depende de las condiciones de ruido ambiental.
  • Página 15: Selección De Una Banda

    KENWOOD , puede provocar que la fuente de alimentación produzca un voltaje extremadamente alto. Este voltaje podría dañar el transceptor y cualquier otro...
  • Página 16: Familiarización

    FAMILIARIZACIÓN ORIENTACIÓN Antena Indicador de TX/RX Control de Sintonización Control VOL Jack SP Panel Conmutador PTT indicador Jack MIC Interruptor de ENCENDIDO Jack PC Tecla LAMP Altavoz/ Jack GPS Tecla MONI Micrófono Teclas del cursor Teclado Jack DC IN E-10...
  • Página 17: Transmisión

    INDICADORES En la sección superior del panel indicador aparecerán diversos á indicadores que muestran qué es lo que se ha seleccionado. é u é u ó i v i t ó i v i t ó i v i t –...
  • Página 18: Teclas Movimiento Del Cursor

    A es VHF (144 MHz) y el de la banda B es UHF. También se puede Ilamar una subbanda de 118 MHz como banda A (TH-D7A solamente). También se puede Ilamar una subbanda VHF (144 MHz) como banda B.
  • Página 19: Modos Básicos Del Transceptor

    Modo de Selección de Función MODOS BÁSICOS DEL TRANSCEPTOR Pulse [F] para seleccionar. En este modo puede desplegar de Esta sección introduce los modos básicos que se pueden F–1 a F–8 (excluyendo F–6) pulsando [UP]/[DWN]. Para seleccionar en este transceptor. acceder a F–6, primero seleccione la banda de 118 MHz Modo VFO {página 51}.
  • Página 20 Modo de Dúplex completo Pulse [DUP] para seleccionar. En este modo el transceptor es capaz de transmitir y recibir señales simultáneamente. Entonces es posible transmitir audio en la banda actual mientras se reciben packets de datos en otra banda. Por más información, consulte “DÚPLEX COMPLETO”...
  • Página 21: Introducción Directa Desde El Teclado

    Tambien puede usarse el teclado para programar un nombre de INTRODUCCIÓN DIRECTA DESDE EL TECLADO canal de memoria {páginas 29 y 42}, mensaje de Encendido El teclado le permitirá introducir diferente información {página 50}, u otras series de caracteres. Por ejemplo, cada vez dependiendo del modo en que esté...
  • Página 22 GUIA DE REFERENCIA RAPIDA Nota: No todas las funciones estan cubiertas en esta guia. U [ / U [ / c i t z i l e l i i l i t i g E-103...
  • Página 23 Primero pulse [MENU] para acceder a los números de Menú de Primero seleccione la banda deseada. APRS. n ó v i t i g i á i g i i g i i g i i r t i g i TH-D7A solamente E-104...
  • Página 24: Ajuste Por Menú

    AJUSTE POR MENÚ 3 Pulse [OK]. El sistema de Menús de este transceptor se compone de 3 niveles. • El número actual del nivel 2 parpadea. 4 Pulse [UP]/ [DWN] para seleccionar los números de nivel 2 Nivel 1 apropiados. Nivel 2 1 2 3 4 Nivel 3...
  • Página 25: Configuración Del Menú

    CONFIGURACIÓN DEL MENÚ á i s i n ó á – á a í v i t ó i á c i t v i t ú á — ó i á ó i ó i v i t v i t ó...
  • Página 26 á i s i n ó ó i ó i l a i / ) ) ó i — / ) l ó i ó i ó i l a i / ) ) ó i — / ) l á...
  • Página 27 á i s i n ó v i t a l l á . a i — / ) l v i t a l l l l i r á — / ) l l l i r á —...
  • Página 28: Operación A Través De Repetidores

    OPERACIÓN A TRAVÉS DE REPETIDORES Flujo de la Programación del Desplazamiento Los repetidores, que son generalmente instalados y mantenidos por clubes de radioaficionados, generalmente están situados en la cima de una montaña o en algún otro lugar elevado. Por lo Seleccione una banda.
  • Página 29: Programación Del Desplazamiento

    UHF o menor (–) que la frecuencia de recepción. es de 5 MHz (TH-D7A) o 1,6 MHz (TH-D7E). Pulse [F], [MHz] para cambiar la dirección de 1 Pulse [F], [5] para seleccionar “F–5 (OFFSET)”.
  • Página 30: Activación De La Función De Tono

    Activación de la Función de Tono 2 Pulse [UP]/ [DWN] para seleccionar la frecuencia de tono apropiada. Pulse [F], [1] para activar o desactivar la función de tono. • Aparece una “ ” cuando la función de tono está activada. ST STA CON PACKET ACKET96 96BCONDUP...
  • Página 31: Desplazamiento Automático De Repetidor

    DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR 1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú. 2 Pulse [1], [5], [1] para seleccionar “1–5–1 (AUTO OFFSET)”. Esta función selecciona una dirección de desplazamiento automáticamente, de acuerdo a la frecuencia que se seleccione en la banda VHF. El transceptor está programado para direcciones de desplazamiento como se ilustra a continuación.
  • Página 32: Función Inversa

    FUNCIÓN INVERSA VERIFICADOR AUTOMÁTICO DE SÍMPLEX (ASC) La función inversa intercambia las frecuencias de transmisión y Mientras se utiliza un repetidor, ASC verifica periódicamente la de recepción separadas. De esta manera, cuando se utiliza un intensidad de la señal recibida de la otra estación. Si la señal de repetidor, se puede verificar manualmente la intensidad de la la estación es suficientemente potente como para permitir el señal recibida de la otra estación.
  • Página 33: Ident. De Frec. De Tono

    IDENT. DE FREC. DE TONO Esta función explora todas las frecuencias de tono para identificar la frecuencia de tono de una señal recibida. Puede utilizarse la función para encontrar la frecuencia de tono requerida por su repetidor local. 1 Pulse [F], [2] (1 s) para activar la función. •...
  • Página 34: Canales De Memoria

    CANALES DE MEMORIA En los canales de memoria se pueden almacenar frecuencias y Los datos indicados a continuación pueden almacenarse en datos relacionados que se utilicen a menudo. Así no se todos los canales de memoria: necesitarán reprogramar esos datos cada vez. Puede llamarse í...
  • Página 35: Almacenamiento De Frecuencias Símplex Ofrecuencias De Repetidores Estándares

    ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SÍMPLEX O ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DE REPETIDOR FRECUENCIAS DE REPETIDORES ESTÁNDARES DIVIDIDO IMPAR 1 Seleccione la banda deseada. Algunos repetidores usan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento no estándar. Si se almacenan 2 Pulse [VFO].
  • Página 36: Llamada De Canales De Memoria

    LLAMADA DE CANALES DE MEMORIA BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA 1 Seleccione la banda deseada. Use el procedimiento siguiente para borrar un canal de memoria individual. El borrado general {página 32} es una manera rápida 2 Pulse [MR] para entrar al modo de llamada de memoria. de borrar todos los canales de memoria.
  • Página 37: Asignación De Un Nombre A Un Canal De Memoria

    ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA Si se pulsa [MN<->f] después de guardar un nombre de memoria, se podrá conmutar la visualización entre el nombre de Se pueden asignar nombres de hasta 8 caracteres alfanuméricos la memoria y su frecuencia. a los canales de memoria.
  • Página 38: Canal De Llamada (Th-D7A Solamente)

    Reprogramación del Canal de Llamada CANAL DE LLAMADA (TH-D7A SOLAMENTE) 1 Seleccione la banda deseada. El canal de llamada puede siempre ser seleccionado rápidamente en cualquier modo en que esté el transceptor. Así 2 Pulse [VFO]. que puede usarse como canal de emergencia dentro de su 3 Seleccione la frecuencia deseada y los datos grupo.
  • Página 39: Transferencia De Memoria A Vfo

    TRANSFERENCIA DE MEMORIA A VFO VISUALIZACIÓN DE CANALES A veces podría quererse buscar otras estaciones o una Mientras está en este modo, el transceptor solamente muestra frecuencia más nítida cerca de la frecuencia almacenada en un los números de los canales de memoria (o los nombres de las canal de memoria o en el canal de llamada.
  • Página 40: Reposición Total O Parcial

    Use la reposición total para inicializar todos los ajustes que se han realizado. La Reiniciacion Parcial (VFO) no inicializa los siguientes ajustes: • También podrá utilizarse el Menú 1–5–7 (TH-D7A) o el Menú 1–5–9 (TH-D7E). – –...
  • Página 41: Exploración

    ó i a l l á ó i a l l á TH-D7A solamente Pare Notas: Ajuste el nivel de silenciamiento antes de utilizar la exploración. Si se selecciona un nivel de silenciamiento bajo podría causarse que la exploración pare inmediatamente.
  • Página 42: Selección De Un Método De Reanudación De La Exploración

    1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú. SELECCIÓN DE UN MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN 2 Pulse [1], [5], [2] para seleccionar “1–5–2 (SCAN RESUME)”. El transceptor deja de explorar en una frecuencia (o canal de memoria) en que se detecta una señal. Luego continúa explorando de acuerdo al modo de reanudación que se seleccione.
  • Página 43: Exploración De Vfo

    EXPLORACIÓN DE VFO EXPLORACIÓN DE LA MEMORIA La exploración de VFO verifica todas las frecuencias Use la exploración de memoria para verificar todos los canales sintonizables de la banda, utilizando el tamaño de incremento de de memoria programados con datos de frecuencias. frecuencia actual.
  • Página 44: Bloqueo De Un Canal De Memoria

    Bloqueo de un Canal de Memoria EXPLORACIÓN DE MHz Seleccione los canales de memoria que prefiera no verificar La exploración de MHz verifica un segmento de 1 MHz de la durante la exploración. banda, utilizando el tamaño de incremento de frecuencia actual. El dígito de 1 MHz actual determina los límites de la exploración.
  • Página 45: Exploración De Programas

    6 Pulse [OK]. EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS • El límite inferior es almacenado en el canal. La exploración de programas es idéntica a la exploración de VFO 7 Seleccione la frecuencia deseada como límite superior. excepto que se selecciona la gama de frecuencias a explorar. 8 Pulse [F], [MR].
  • Página 46: Utilización De La Exploración De Programas

    Utilización de la Exploración de Programas EXPLORACIÓN DE LLAMADA / VFO (TH-D7A SOLAMENTE) Seleccione la banda apropiada. Utilice la exploración de llamada/VFO para verificar las frecuencias del canal de llamada tanto como del VFO actual en la Pulse [VFO]. banda seleccionada.
  • Página 47: Sistema De Silenciamiento Codificado De Tonos Continuos (Ctcss)

    SISTEMA DE SILENCIAMIENTO CODIFICADO DE TONOS CONTINUOS (CTCSS) Algunas veces tal vez prefiera recibir llamadas de personas SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA CTCSS específicas solamente. El Sistema de Silenciamiento Codificado 1 Pulse [A/B] para seleccionar la banda A o B. de Tonos Continuos (CTCSS) permite pasar por alto (no oír) las •...
  • Página 48: Utilización Del Ctcss

    UTILIZACIÓN DEL CTCSS IDENTIFICACIÓN DE FREC. CTCSS 1 Pulse [A/B] para seleccionar la banda A o B. Esta función explora todas las frecuencias CTCSS para identificar la frecuencia CTCSS de una señal recibida. Será útil • Si fuera necesario, presione [F], [A/B] para llamar a la en el caso de no recordar la frecuencia CTCSS utilizada por las subbanda.
  • Página 49: Funciones De Multifrecuencia De Tono Doble (Dtmf)

    FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE (DTMF) Retención de Transmisión El teclado numérico también funciona como teclado DTMF; los 12 botones que se encuentran en un teléfono, más 4 teclas Esta función hace que el transceptor se quede en el modo de adicionales (A, B, C, D).
  • Página 50: Marcacion Automática

    7 Repita los pasos 5 y 6 para introducir hasta 8 dígitos. MARCACION AUTOMÁTICA • Si se presiona [OK] después de seleccionar 8 dígitos, el Si se utilizan los 10 canales de memoria dedicados para cursor se mueve al comienzo del campo siguiente. almacenar números DTMF, no se necesitarán recordar números largos.
  • Página 51: Transmisión De Un Número Dtmf Almacenado

    Transmisión de un Número DTMF Almacenado El transceptor permite conmutar la velocidad de transmisión del número DTMF entre rápido (ajuste por omisión) y lento. Si Pulse [PTT]+[MENU]. el repetidor no puede responder a una velocidad tan rápida, acceda al Menú 1–3–2 (TX SPEED) y seleccione “SLOW” ACKET96 96BCONDUP (Lento).
  • Página 52: Control Del Micrófono

    ó i conmuta entre los modos VFO y de llamada de memoria. • Pulse [F], [0] a [9] para asignar las funciones seleccionables TH-D7A solamente en el modo de selección de funciones. Notas: • Pulsando [ENT], [0] a [9] podrá llamar un canal de memoria Apague el transceptor antes de conectar el micrófono de altavoz...
  • Página 53: Introducción Directa De Frecuencias

    FUNCIONES AUXILIARES INTRODUCCIÓN DIRECTA DE FRECUENCIAS Si se presiona [VFO] mientras se introduce una frecuencia, los nuevos datos son aceptados para los dígitos introducidos y los Si la frecuencia de operación deseada está lejos de la frecuencia datos previos de los dígitos no introducidos aún quedan sin actual, la manera más rápida de sintonizarla es utilizando el cambiar.
  • Página 54: Cambio Del Tamaño De Los Incrementos De Frecuencia

    Sintonía o [UP]/ [DWN]. El ajuste por omisión del incremento 146 MHz para el límite superior, la gama sintonizable será desde en la banda VHF es de 5 kHz (TH-D7A) o 12,5 kHz (TH-D7E). El 145,000 MHz hasta 146,995 MHz.
  • Página 55: Alerta Por Tonos

    ALERTA POR TONOS Notas: Mientras la alerta por tonos esté activada, no se oirá ningún sonido La alerta por tonos proporciona una alarma audible cuando se del altavoz cuando se reciba una señal. Para oír el audio recibido, reciben señales en la frecuencia que se está verificando. Además pulse y mantenga pulsado [MONI] .
  • Página 56: Ajuste Del Balance Del Volumen

    AJUSTE DEL BALANCE DEL VOLUMEN AJUSTE DEL CONTRASTE DEL PANEL INDICADOR Cuando se reciben 2 bandas simultáneamente, a veces una de La visibilidad del panel indicador cambia según las condiciones las bandas puede parecer muy ruidosa. Se puede ajustar el ambientales, por ejemplo, del día a la noche.
  • Página 57: Apagado Automático (Apo)

    APAGADO AUTOMÁTICO (APO) AHORRO DE BATERÍA El apagado automático es una función subordinada que verifica El ahorro de batería enciende y apaga repetidamente el circuito a si se ha pulsado alguna tecla o si se ha usado algún control. ciertos intervalos cuando no hay señales y no se ha pulsado Después de pasado el tiempo predeterminado sin actividad, el ninguna tecla por aproximadamente 10 segundos.
  • Página 58: Mensaje De Encendido

    6 Pulse [MENU] para salir del modo de Menú. MENSAJE DE ENCENDIDO También puede usarse el teclado para introducir los caracteres Cada vez que se enciende el transceptor aparece “HELLO !!” en alfanuméricos en el paso 3. Por ejemplo, cada vez que se pulsa el panel indicador por aproximadamente 1 segundo.
  • Página 59: Impedimento De Transmisión

    Esta función puede utilizarse cuando se opera en la banda VHF. Acceda al Menú 1–5–6 (TH-D7A) o al Acceda al Menú 1–5–5 (TX INHIBIT) y seleccione “ON”. Menú 1–5–8 (TH-D7E) y seleccione “ON”.
  • Página 60: Operación De Packets

    OPERACIÓN DE PACKETS Un packet es una unidad de datos transmitidos en conjunto de una a otra computadora de una red. Los packets pueden PBBS transmitirse por ondas de radio tanto como por cables de Cartelera Buzón comunicaciones. Además de un transceptor y una computadora, de boletines todo lo que se necesita es un controlador de nodo terminal (TNC).
  • Página 61: Conexión A Una Computadora Personal

    Pida este cable a su protocolo AX.25. Este protocolo se utiliza para las representante autorizado de KENWOOD. comunicaciones entre más de un TNC. El TNC acepta datos de su computadora personal y con ellos arma packets. Luego Nota: Apague el transceptor antes de hacer la conexión.
  • Página 62: Flujo De La Preparación

    FLUJO DE LA PREPARACIÓN y Para seleccionar 9600 bps como velocidad de transferencia de/a la estación destino, introduzca HBAUD Los pasos siguientes serán una buena guía para comenzar la (o HB) 9600 y pulse [INTRO] o [REGRESO]. El ajuste operación de paquetes. Los lugares sombreados indican por omisión es de 1200 bps.
  • Página 63: Selección De Una Banda De Datos

    SELECCIÓN DE UNA BANDA DE DATOS DÚPLEX COMPLETO Este transceptor es capaz de recibir packets de datos en una Este transceptor también es capaz de transmitir y recibir señales banda (banda de datos) mientras recibe audio en otra banda. simultáneamente. Entonces es posible transmitir audio en la Seleccione la banda A o B como banda de datos para recibir y banda actual mientras se reciben packets de datos en otra banda transmitir packets.
  • Página 64: Monitor De Grupos De Packets Dx

    MONITOR DE GRUPOS DE PACKETS DX Los monitores de grupos de packets (PacketClusters) DX son Cada vez que ese reciban nuevos datos agrupados DX, se redes de nodos y estaciones interesadas en transmitir DX y interrumpe la visualizacion de la frecuencia para mostrar la contestar.
  • Página 65: Televisión De Exploración Lenta (Sstv) Con Vc-H1

    Pida este cable a su representante autorizado de modo SSTV para el VC-H1. Primero conecte el transceptor al KENWOOD. El cable que viene con el VC-H1 permite solamente la VC-H1 y encienda el transceptor y el VC-H1. Pulse [MENU], [3], transferencia de imágenes de y a otras estaciones.
  • Página 66: Introducción De Indicativo De Llamada/ Mensaje/ Rsv

    5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir hasta 8 dígitos INTRODUCCIÓN DE INDICATIVO DE LLAMADA/ MENSAJE/ (indicativo de llamada), 9 dígitos (mensaje), o 10 dígitos (RSV). Utilice los siguientes procedimientos para introducir un indicativo • La programación se termina pulsando [OK] después de seleccionar el último dígito.
  • Página 67: Selección Del Color Para El Indicativo De Llamada/ Mensaje/ Rsv

    SELECCIÓN DEL COLOR PARA EL INDICATIVO DE EJECUCIÓN DE LA SUPERPOSICIÓN LLAMADA/ MENSAJE/ RSV Después de conectar el VC-H1 a este transceptor, utilice el procedimiento siguiente para ejecutar la superposición. Primero Puede seleccionarse blanco (ajuste por omisión), negro, azul, llame la imagen deseada en el VC-H1. rojo, magenta, verde, cian, o amarillo para el color del indicativo de llamada, mensaje, o RSV.
  • Página 68: Control Vc-H1

    1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú. CONTROL VC-H1 2 Pulse [3], [9] para seleccionar “3–9 (VC SHUTTER)”. Si tiene otro transceptor que tenga la función de tono, puede usarlo como control remoto del VC-H1. Transmita un tono PACKET ACKET96 96BCONDUP subaudible del control remoto al transceptor conectado al VC-H1...
  • Página 69 SISTEMA DE NOTIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE PACKET ® El Sistema de Notificación Automática de Packet/Posición Este transceptor incluye un TNC y un programa para tratar con (APRS ) es software y marca registrada de Bob Bruninga, formatos de datos soportados por el APRS. Su panel muestra ®...
  • Página 70: Flujo De Operación

    FLUJO DE OPERACIÓN u Acceda al Menú 2–3 para introducir los datos de latitud y longitud {página 68}. Los pasos siguientes serán una buena guía para comenzar la operación de APRS. i Acceda al Menu 2–4 y seleccione uno de los 8 q Pulse [TNC] para encender el TNC.
  • Página 71: Recepción De Datos Aprs

    RECEPCIÓN DE DATOS APRS i f i Cada vez que se reciben datos APRS, se interrumpe la visualización para mostrar información como sigue: c i l ó i 96 96BCONDUP ST STA CON c i l Comentario de posicion ó i í...
  • Página 72: Acceso A Datos Aprs Recibidos

    4 Pulse [OK] repetidamente hasta que pueda acceder a la ACCESO A DATOS APRS RECIBIDOS información deseada. Este transceptor es capaz de recibir y almacenar datos de APRS de hasta 40 estaciones en la memoria. Puede seleccionar la 96 96BCONDUP ST STA CON estación deseada y acceder a la información deseada cambiando la visualización.
  • Página 73 Este transceptor es capaz de visualizar los siguientes 18 iconos como identificaciones de estación. Cuando se reciban datos de iconos diferentes a éstos, aparecerá un código de icono tal como /$ o \$. Algunos íconos pueden aparecer con caracteres si forman parte de los datos del ícono recibido.
  • Página 74: Programación De Un Indicativo De Llamada

    También puede usarse el teclado para introducir los caracteres PROGRAMACIÓN DE UN INDICATIVO DE LLAMADA alfanuméricos en el paso 3. Por ejemplo, cada vez que se pulsa Para transmitir datos APRS, primero programe su indicativo de [TNC] se cambia el carácter introducido así: A, B, C, luego 2. llamada utilizando un máximo de 9 caracteres alfanuméricos.
  • Página 75: Selección Del Icono De Estación

    SELECCIÓN DEL ICONO DE ESTACIÓN á i Seleccione un icono que será visualizado en los monitores de las ó i otras estaciones como su identificación. Puede seleccionar un icono que dependa de su localización actual. 1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú. á...
  • Página 76: Introducción De Datos De Latitud/ Longitud

    8 Pulse [UP]/ [DWN] para cambiar entre longitud oeste (ajuste INTRODUCCIÓN DE DATOS DE LATITUD/ LONGITUD por omisión) y este. Este transceptor permite la introducción manual de datos de 9 Pulse [OK]. latitud y longitud para transmitirlos a otras estaciones. •...
  • Página 77: Seleccion De Un Comentario De Posicion

    Los comentarios que se pueden seleccionar se enumeran a SELECCION DE UN COMENTARIO DE POSICION continuacion: Los datos APRS que se transmiten siempre incluyen uno de 8 ó i comentarios de posicion predeterminados. Seleccione un comentario apropiado a su situacion. l a i 1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú.
  • Página 78: Introduccion Del Texto De Estado

    5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir hasta 20 dígitos. INTRODUCCION DEL TEXTO DE ESTADO • Se termina la programación pulsando [OK] después de Tambien puede transmitir cualquier comentario (texto de estado) seleccionar el 20° dígito. con los datos de latitud y longitud. Si lo desea podrá introducir un •...
  • Página 79: Programación De Un Código De Grupo

    ST STA CON 96 96BCONDUP ajuste por omisión de este transceptor es APK001; en que K001 significa KENWOOD Ver. 1. Nota: Los packets APRS, que son generados por diferentes métodos, incluyen varios códigos en lugar de códigos de grupo. La utilización de todas las llamadas permite recibir packets que contengan los siguientes códigos.
  • Página 80: Programación De Un Camino Para Los Packets

    1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú. PROGRAMACIÓN DE UN CAMINO PARA LOS PACKETS 2 Pulse [2], [8] para seleccionar “2–8 (PACKET PATH)”. El camino para packet especifica cómo se deberán transferir los • Aparece el visual para introducir caracteres; el primer dígito datos APRS a través de un repetidor o de varios.
  • Página 81 Ahora describiremos los cuatro métodos fundamentales para d i t modificar un paso de packet. á r d i t n ó i g i l a t Método N° 1 (Paso específico): Programe los indicativos de llamada de una o varias repetidoras digitales en orden de relé...
  • Página 82: Selección De Método De Transmisión De Radiofaro

    SELECCIÓN DE MÉTODO DE TRANSMISIÓN DE RADIOFARO Seleccione el método de operación para la transmisión de datos APRS. El cuadro demuestra cómo difieren las operaciones según v i t ó i la selección: • B “ ” 1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú. 2 Pulse [2], [9] para seleccionar “2–9 (DATA TX)”.
  • Página 83: Selección De Intervalo De Transmisión De Radiofaro

    SELECCIÓN DE INTERVALO DE TRANSMISIÓN DE RESTRICCIÓN DE LA RECEPCIÓN DE DATOS APRS RADIOFARO Si el APRS es corriente en su país, es posible que reciba demasiados packets APRS por un tiempo. Si esto disturba las Seleccione un intervalo para la transmisión automática de datos actividades de su APRS, especifique una distancia de su APRS.
  • Página 84: Mensaje Aprs

    MENSAJE APRS ® El APRS acepta una función para transmitir y recibir un mensaje ® r Acceda al Menú 2–1 en el comandante para programar independiente de las notificaciones de posición. Puede su indicativo de llamada (máx. 9 dígitos) {página 66}. transmitirse un mensaje a una estación solamente o un boletín a todas las otras estaciones del grupo.
  • Página 85: Recepción De Mensajes

    Cuando se recibe un mensaje duplicado de la misma estación, RECEPCIÓN DE MENSAJES suena un pitido de error, además aparece “dM” y un indicativo de Cada vez que se reciba un mensaje apropiado, la visualización llamada en el panel indicador. se interrumpirá...
  • Página 86: Acceso A Mensajes Aprs Recibido

    Además del indicativo de llamada y del mensaje, se visualizarán ACCESO A MENSAJES APRS RECIBIDO los siguientes tipos de información: Este transceptor es capaz de almacenar un máximo de 16 mensajes en la memoria. Puede acceder al mensaje deseado 96 96BCONDUP ST STA CON cambiando la visualización.
  • Página 87: Introducción De Mensajes

    • Puede utilizarse el teclado. Por ejemplo, cada vez que se INTRODUCCIÓN DE MENSAJES pulsa [TNC], el caracter introducido cambia de A, B, C, luego Puede introducirse un mensaje o boletin usando hasta 45 2. Para introducir –, pulse [ENT]. caracteres alfanumericos.
  • Página 88: Transmisión De Mensajes

    La tabla provista en la página 78 tambien muestra los indicadores TRANSMISIÓN DE MENSAJES que aparecen por mensajes (o boletines) transmitidos. Se asigna Cuando se termina de introduccion de un mensaje (o boletin), “+” a los mensajes (o boletines) que todavia no han sido este transceptor lo emite automaticamente 5 veces (max.) a transmitidos 5 veces.
  • Página 89: Control Remoto Inalámbrico (Th-D7A Solamente)

    CONTROL REMOTO INALÁMBRICO (TH-D7A SOLAMENTE) Si también posee un transceptor móvil multibanda KENWOOD, PREPARATIVOS puede controlar una de sus bandas enviando tonos DTMF desde Supongamos que se vaya a controlar la banda VHF del este transceptor de mano. Encontrará que esta función es útil transceptor móvil.
  • Página 90: Operación De Control

    [TONE SEL]) de KENWOOD. • Use los Nos. 01 a 38 que se indican en el cuadro de la página 22. • Su transceptor móvil puede requerir que primero se active la función de tono o CTCSS.
  • Página 91: Sky Command 2 2 2 2 2 (Th-D7A Solamente)

    órdenes como se indica a sistema requiere dos TH-D7A y los cables opcionales para continuación: conectar un TH-D7A al transceptor HF. Se utilizará uno de los TH-D7A como ambos, control remoto y micrófono altavoz. Este Frec. VHF TH-D7A se denomina “Comandante”.
  • Página 92: Conexión Del Transportador Al Transceptor Hf

    CONEXIÓN DEL TRANSPORTADOR AL TRANSCEPTOR HF Se puede utilizar los cables opcionales (PG-4R) para conectar el transportador al transceptor HF. Pida estos cables a su Unidad representante autorizado de KENWOOD. Entrada/ Notas: Salida Apague tanto el transportador como el transceptor HF antes de (I/O) hacer la conexión.
  • Página 93: Flujo De La Preparación

    FLUJO DE LA PREPARACIÓN y En el transportador y Acceda al Menú 4–3 y seleccione en el comandante la frecuencia de tono {página 86}. Los pasos siguientes serán una buena guía para comenzar la • Seleccione la misma frecuencia de operación de Sky Comand.
  • Página 94: Programación De Indicativos De Llamada

    4 Pulse [OK]. PROGRAMACIÓN DE INDICATIVOS DE LLAMADA • El cursor se mueve al siguiente dígito. Los TNC incorporados del comandante y del transportador se 5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir hasta 9 dígitos. comunican entre sí cuando se envía una orden de control desde el comandante.
  • Página 95: Operación De Control

    OPERACIÓN DE CONTROL n ó En modo de mando Sky Command las teclas del comandante ú funcionarán como se indica a continuación. Solamente las a í funciones [LAMP], [MONI], y el control VOL no cambiarán. Primero encienda el transceptor HF y pulse [SYNC] en el Comandante.
  • Página 96 Cuando se pulsa [SYNC], el comandante muestra los ajustes actuales del transceptor HF como se indica a continuación: q Frecuencia HF w A (VFO A), B (VFO B), 00 a 99 (número de canal de memoria) e RIT, XIT r APAGADO, –9,99 a +9,99 t Aparece “FS”...
  • Página 97: Mantenimiento

    Usted puede devolver este producto para reparación al servicio de mantenimiento efectuado en este producto. distribuidor autorizado de KENWOOD donde fue adquirido o a Cuando solicite servicio de garantía, incluya una fotocopia de la cualquier Centro de Servicio autorizado de KENWOOD. Por favor factura de compra, o cualquier otra prueba fehaciente de compra, no envíe subconjuntos o tarjetas de circuitos impresos;...
  • Página 98: Reparación De Averías

    REPARACIÓN DE AVERÍAS Los problemas descritos en este cuadro son averías comunes de operación y por lo regular no son causadas por fallas de circuito. á n ó i t c i l a ó i a í a l i á...
  • Página 99 á n ó i t c r i t ó ó i ó i l b i l b i ó ó i “ ” + “ ” – t s i l b i á t v i t ó...
  • Página 100 E-92...
  • Página 101 á n ó i t c — ó ó i v i t ó v i t c i l ú – – ó i ó i ó i Nota: Cuando dos frecuencias recibidas están relacionadas por la ecuación siguiente u otras relaciones similares, podría oírse un heterodino interno. Esto no es un defecto.
  • Página 102: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES SMC-32 SMC-33 SMC-34 HMC-3 Microaltavoz Microaltavoz Microaltavoz de control remoto Audífonos con VOX/PTT de control remoto (con control de volumen) EMC-3 PB-38 PB-39 BT-11 Micrófono de solapa con Batería estándar Batería de alta potencia Estuche para pilas auricular (6 V/ 650 mAh) (9,6 V/ 600 mAh) BC-17...
  • Página 103 PG-3J VC-H1 PG-4V PG-4R Cable de filtro para Comunicador visual Cable de conexión Kit de Cables de Sky Command encendedor de cigarrillos interactivo a VC-H1 (EE.UU./ Canadá solamente) PG-4W Cable de conexión a ordenador (Con un programa de Este software se utiliza mayormente almacenamiento de memoria para programar canales de memoria un manual (documento) aparte...
  • Página 104: Conexiones Del Equipo

    CONEXIONES DEL EQUIPO CONEXION DEL EQUIPO PARA CONTROL REMOTO CONEXION CON OTROS EQUIPOS EXTERNOS Efectúe las conexiones tal como se indica en el diagrama cuando Para conectar un altavoz externo, un micrófono externo, u otros desee controlar el equipo a distancia. equipos tales como un TNC para radio packet al jack SP o jack MIC, consulte el diagrama de abajo.
  • Página 105: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES – – – – ° °C ó i – – i l a ó i – a í – ó i ñ a í v i t ó i ó i í r ó i í r ó i í...
  • Página 106 d i l ó i ± ó i á ó i – ó i f ª f ª µ i b i d i l µ i b i d i l e l i v i t – ( á...
  • Página 107: Lista De Ordenes Del Tnc

    APÉNDICE LISTA DE ORDENES DEL TNC Las órdenes respaldadas por el TNC incorporado aparecen a continuación. Deberá insertarse un espacio entre el nombre de la orden (o abreviatura) y un parámetro, o entre dos parámetros: por ej. AU OFF, BEACON EVERY 18. á...
  • Página 108 á r n ó i s i n ó ó é i c i f c i f z i l c i f á r — — á r á r c i f ó i á r á r ó...
  • Página 109 á r n ó i s i n ó o í c i f a í – é o í c i f “ ” n c i f v i t a l l v i t a l l a l l a l l a l l...
  • Página 110 á r n ó i s i n ó — — ó i ó c i f ó i – á r s i l v i t — — v i t c i f ó i ó i –...

Este manual también es adecuado para:

Th-d7e

Tabla de contenido