Página 5
ENGLISH (Original instructions) WARNING Important instructions. Retain for future use. When not in use, store as follows: Allow it to cool down before folding. — Do not crease the appliance by placing items on top of it — during storage. Examine the appliance frequently for signs of wear or damage.
Operating time CB100D Temperature setting Battery cartridge BL1040B / BL1041B HIGH 4 hours MEDIUM 7.5 hours 14 hours DCB200 Temperature setting Battery cartridge BL1460B BL1860B HIGH 6 hours 10 hours MEDIUM 12 hours 20 hours 23 hours 35 hours ...
Página 8
Do not wear the appliance with bare skin. Washing ,I \RX VHQVH DQ\WKLQJ XQXVXDO VZLWFK RII When washing the blanket, follow the instruc- tions in the caution tag on the blanket. WKH DSSOLDQFH DQG UHPRYH WKH EDWWHU\ KROGHU LPPHGLDWHO\ ...
Página 9
FDXVLQJ ¿UHV SHUVRQDO LQMXU\ DQG GDPDJH ,W ZLOO ,PSRUWDQW VDIHW\ LQVWUXFWLRQV IRU also void the Makita warranty for the Makita tool and EDWWHU\ FDUWULGJH charger. %HIRUH XVLQJ EDWWHU\ FDUWULGJH UHDG DOO LQVWUXF-...
PARTS DESCRIPTION %DWWHU\ KROGHU RSWLRQDO DFFHVVRU\ Fig.1 Battery holder (10.8 V - Battery holder (14.4 V Belt hook Strap hole 12 V max) /18 V) Fig.2 Power cable Battery pocket Power button Heating element (inside) Extension cord $WWDFKLQJ WKH EDWWHU\ KROGHU INSTALLATION Take the power cable out of the battery pocket and ,QVWDOOLQJ RU UHPRYLQJ WKH EDWWHU\...
%DWWHU\ SURWHFWLRQ V\VWHP FUNCTIONAL DESCRIPTION The device is equipped with a battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the heating parts to extend battery life. If the remaining Power button battery capacity is too low, the device will not operate. When you turn the device on, the power is supplied to the heating parts again, but stops soon.
DQG WKH EDWWHU\ FDUWULGJH ,I WKH EODQNHW VWLOO GRHV QRW ZRUN SURSHUO\ VWRS XVLQJ WKH EODQNHW DQG If you need any assistance for more details regard- contact our authorized service center. ing these accessories, ask your local Makita Service Center. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, ...
Página 13
FRANÇAIS (Instructions originales) AVERTISSEMENT Instructions importantes. À conserver pour une utilisation ultérieure. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, stockez-le comme suit : Laissez-le refroidir avant de le plier. — Ne le froissez pas en posant dessus des objets pendant le —...
Cessez d’utiliser l’appareil lorsque vous sen- CONSIGNES DE tez qu’il est chaud. N’utilisez jamais l’appareil pendant que vous SÉCURITÉ dormez. Pour éviter tout risque de coup de chaleur, débranchez le vêtement lorsque vous vous AVERTISSEMENT : Lisez toutes les déplacez dans un environnement dont la tem- consignes de sécurité...
Página 17
1¶LQVpUH] SDV GH FORX ¿O PpWDOOLTXH HWF GDQV Dans des conditions d’utilisation inadéquate, le port USB. Sinon, un court-circuit peut entraîner LO SHXW \ DYRLU XQH IXLWH GH O¶pOHFWURO\WH GH OD de la fumée et un incendie. batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide.
JHQFHV VSpFL¿TXHV HQ PDWLqUH G¶pWLTXHWDJH HW rels. Cela annulera également la garantie Makita pour d’emballage doivent être respectées. l’outil et le chargeur Makita. Pour la préparation de l’article expédié, il est néces- saire de consulter un expert en matériau dange-...
DESCRIPTION DU ATTENTION : Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce que la marque rouge ne soit FONCTIONNEMENT plus visible. Autrement, la batterie pourrait tomber accidentellement du porte-batterie, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de Bouton d’alimentation vous.
Página 20
USB. Vous risqueriez autrement de perdre vos doivent être effectués par un centre d’entretien Makita données. agréé, avec des pièces de rechange Makita. Le porte-batterie (avec la batterie en place) peut servir 1HWWR\DJH GH OD FRXYHUWXUH de source d’alimentation externe pour des dispositifs...
N’utilisez les accessoires ou pièces complé- PHQWDLUHV TX¶DX[ ¿QV DX[TXHOOHV LOV RQW pWp FRQoXV Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita. 3RUWHEDWWHULH %DWWHULH HW FKDUJHXU 0DNLWD G¶RULJLQH NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste...
Página 22
DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG Wichtige Anweisungen. Für späteren Gebrauch aufbewahren. Bewahren Sie das Gerät bei Nichtbenutzung wie folgt auf: Lassen Sie das Gerät vor dem Zusammenfalten abkühlen. — Falten Sie das Gerät nicht, indem Sie während der Lagerung — Gegenstände darauf stellen. 8QWHUVXFKHQ 6LH GDV *HUlW KlX¿J DXI $Q]HLFKHQ YRQ 9HUVFKOHL...
)U HLQHQ $NNX YRQ 9 RGHU 9 GHQ $NNXKDOWHU Ä</³ RGHU Ä</³ YHUZHQGHQ Modell Akku Teilenummer des Akkuhalters CB100D 10,8 V - 12 V max. </ RGHU </ DCB200 14,4 V oder 18 V </ RGHU </ HINWEIS: Der verfügbare Akkuhalter ist je nach Land unterschiedlich.
Página 25
Brechen Sie die Benutzung des Ger tes ab, SICHERHEITSWARNUNGEN wenn es sich hei anf hlt. Benutzen Sie das Ger t niemals, w hrend Sie schlafen. WARNUNG: Lesen Sie alle 8P GLH 0|JOLFKNHLW HLQHV +LW]VFKODJV ]X YHU- Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. meiden, trennen Sie die Kleidung ab, wenn Sie Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen VLFK LQ HLQH 8PJHEXQJ PLW EHWUlFKWOLFK K|KH-...
Página 26
Schlie en Sie den Stecker des Akkuhalters Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden nicht an andere Ger te au er den von Makita Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht au er- vorgeschriebenen Produkten an. halb des in den Anweisungen angegebenen 3HUV|QOLFKH 6LFKHUKHLW Temperaturbereichs.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
Página 28
Anbringen des Akkuhalters FUNKTIONSBESCHREIBUNG Nehmen Sie das Stromversorgungskabel aus der Ein-Aus-Taste $NNXWDVFKH KHUDXV XQG VFKOLHHQ 6LH GLH %XFKVH DQ den Stecker des Akkuhalters an. Abb.4: 1. Stromversorgungskabel 2. Buchse Um die Decke einzuschalten, halten Sie die Ein- 3. Stecker Aus-Taste ein paar Sekunden lang gedrückt. Zum Ausschalten halten Sie die Ein-Aus-Taste erneut Akkutasche gedrückt.
Página 29
Verlust Ihrer Daten kommen. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Der Akkuhalter (mit dem Akku) kann als externe andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Stromquelle für USB-Geräte fungieren. Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren XQWHU DXVVFKOLHOLFKHU 9HUZHQGXQJ YRQ 0DNLWD gIIQHQ 6LH GLH $EGHFNXQJ XQG VFKOLHHQ 6LH HLQ 86%.DEHO...
Página 30
SONDERZUBEHÖR VORSICHT: 'LH IROJHQGHQ XEHK|UWHLOH RGHU Vorrichtungen werden f r den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Página 31
ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTENZA Istruzioni importanti. Conservare come riferimento futuro. Quando il prodotto non è in uso, conservarlo nel modo seguente: Lasciar raffreddare il prodotto prima di piegarlo. — Non sgualcire l’elettrodomestico posizionandovi sopra oggetti — durante la conservazione. Esaminare spesso l’elettrodomestico alla ricerca di eventuali ...
3HU OD EDWWHULD GD 9 R 9 XWLOL]]DUH LO SRUWDEDWWHULD ³</´ R ³</´ Modello Batteria Numero parte del portabatteria CB100D 10,8 V - 12 V max </ R </ DCB200 14,4 V o 18 V </ R </ NOTA: Il portabatteria disponibile varia a seconda della nazione.
Interrompere l’utilizzo dell’elettrodomestico AVVERTENZE DI quando si sente che la sua temperatura è estremamente elevata. SICUREZZA Non utilizzare mai l’elettrodomestico mentre si dorme. Per evitare la possibilità di colpo di calore, AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze scollegare l’indumento dall’alimentazione relative alla sicurezza e tutte le istruzioni.
Página 35
Non collegare la fonte di alimentazione a una In condizioni di uso improprio, la batteria porta USB. In caso contrario, sussiste il rischio di potrebbe emettere un liquido: evitare il con- incendio. La porta USB è destinata solo al carica- WDWWR FRQ WDOH OLTXLGR XDORUD VL YHUL¿FKL XQ mento di un dispositivo a voltaggio più...
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. rie Makita. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è...
DESCRIZIONE DELLE ATTENZIONE: Installare sempre completa- PHQWH OD FDUWXFFLD GHOOD EDWWHULD ¿QR D TXDQGR QRQ FUNZIONI è pi possibile vedere l’indicatore rosso. In caso contrario, la cartuccia della batteria potrebbe cadere accidentalmente fuori dal portabatteria, causando Pulsante di accensione lesioni personali all’utente o a persone circostanti. ATTENZIONE: Non installare forzatamente Per accendere la coperta, tenere premuto il pulsante di...
Página 38
USB. In caso contrario, si potrebbe causare la perdita manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti dei dati. da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- Il portabatteria (con la cartuccia della batteria) può fun- zando sempre ricambi Makita. zionare come alimentatore esterno per dispositivi USB.
Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo SHU LO ORUR VFRSR SUH¿VVDWR Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. 3RUWDEDWWHULD %DWWHULD H FDULFDEDWWHULH RULJLQDOL 0DNLWD NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere...
Página 40
NEDERLANDS (Originele instructies) WAARSCHUWING Belangrijke instructies. Bewaar voor toekomstig gebruik. Wanneer het product niet in gebruik is, bergt u het als volgt op: Laat het afkoelen voordat u het opvouwt. — Vouw het product niet scherp door er tijdens bewaring voor- —...
9RRU HHQ DFFX YDQ 9 RI 9 JHEUXLNW X DFFXKRXGHU ³</´ RI ³</´ Model Accu Onderdeelnummer van accuhouder CB100D 10,8 V tot max. 12 V </ RI </ DCB200 14,4 V of 18 V </ RI </ OPMERKING: De leverbare accuhouder verschilt afhankelijk van het land.
Página 43
Stop het gebruik van het apparaat wanneer u VEILIGHEIDSWAAR- voelt dat deze heet is. Gebruik het apparaat nooit terwijl u slaapt. SCHUWINGEN Om de mogelijkheid van een hitteberoerte te voorkomen, koppelt u de kleding los wanneer u naar een omgeving met een aanzienlijk WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- hogere temperatuur gaat.
Página 44
130 °C kunnen een explosie veroorzaken. Sluit de plug van de accuhouder niet aan op Volg alle oplaadinstructies en laad de accu andere producten dan die door Makita worden of het gereedschap niet op buiten het tem- JHVSHFL¿FHHUG peratuurbereik opgegeven in de instructies.
Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- regelgeving. zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita Blootliggende contactpunten moeten worden op het gereedschap en de lader van Makita. afgedekt met tape en de accu moet zodanig...
De accuhouder aansluiten BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Haal de voedingskabel uit de accuzak en sluit de stek- ker aan op de plug van de accuhouder. Fig.4: 1. Voedingskabel 2. Stekker 3. Plug Aan-uitknop Accuzak Om de deken in te schakelen, houdt u de aan-uitknop De accuhouder (met de accu) kan worden opgeborgen gedurende enkele seconden ingedrukt.
Página 47
USB-apparaat. Als u dat niet doet, kunnen uw onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een gegevens verloren gaan. erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en De accuhouder (met de accu) kan werken als een altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
Página 49
ESPA OL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA Instrucciones importantes. Guardar para uso posterior. Cuando no se utilice, guárdese de la forma siguiente: Deje que se enfríe antes de doblar. — No arrugue el aparato colocando artículos encima de él — mientras está guardado. Examine el aparato con frecuencia para ver si hay indicios de ...
ESPECIFICACIONES Modelo: CB100D DCB200 Material Exterior: 100% poliéster Relleno: 100% poliéster Revestimiento: 100% poliéster Pasos para el ajuste de temperatura Tamaño (La x An)
3DUD OD EDWHUtD GH 9 R 9 XWLOLFH HO SRUWDEDWHUtD ³</´ R ³</´ Modelo %DWHUtD 1 PHUR GH SLH]D GHO SRUWDEDWHUtD CB100D 10,8 V - 12 V máx. </ R </ DCB200 14,4 V o 18 V </ R </...
Deje de utilizar el aparato cuando sienta que ADVERTENCIAS DE este est caliente. No utilice nunca el aparato mientras esté SEGURIDAD durmiendo. Para evitar la posibilidad de sufrir un golpe de calor, desconecte la prenda cuando se mueva ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias a un entorno que tenga una temperatura signi-...
Página 53
1R FRQHFWH OD FODYLMD GHO SRUWDEDWHUtD D RWURV puede ocasionar una explosión. DSDUDWRV DSDUWH GH ORV SURGXFWRV HVSHFL¿FD- 6LJD WRGDV ODV LQVWUXFFLRQHV GH FDUJD \ QR FDU- dos por Makita. JXH OD EDWHUtD R OD KHUUDPLHQWD IXHUD GHO UDQJR Seguridad personal GH WHPSHUDWXUD HVSHFL¿FDGR HQ ODV LQVWUXFFLR- ...
VXMHWDV D ORV UHTXLVLWRV GH OD /HJLVODFLyQ SDUD genuinas de Makita. La utilización de baterías no Materiales Peligrosos. genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- Para transportes comerciales, p.ej., por terceras per- das, puede resultar en una explosión de la batería sonas y agentes de transportes, se deberán observar...
DESCRIPCI N DEL PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho GH EDWHUtD FRPSOHWDPHQWH KDVWD TXH QR SXHGD FUNCIONAMIENTO verse el indicador rojo. De lo contrario, el cartucho de batería podrá caerse accidentalmente del porta- batería, ocasionando heridas a usted o a alguien que %RWyQ GH DOLPHQWDFLyQ esté...
SRUWDEDWHUtD FRQ OD EDWHUtD KDJD VLHPSUH XQD mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en copia de seguridad de los datos del dispositivo centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, USB. Si no lo hace, podrá ocasionar una pérdida de empleando siempre repuestos Makita.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la ¿QDOLGDG LQGLFDGD SDUD HO PLVPR Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. 3RUWDEDWHUtD %DWHUtD \ FDUJDGRU JHQXLQRV GH 0DNLWD NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar...
Página 58
PORTUGU S (Instru es originais) AVISO Instruções importantes. Guarde para utilização futura. Quando não utilizar, guarde do seguinte modo: Deixe o equipamento arrefecer antes de dobrá-lo. — Não amarrote o equipamento ao colocar itens em cima deste — durante o armazenamento. Inspecione o equipamento com frequência quanto a sinais de ...
3DUD D EDWHULD GH 9 RX 9 XWLOL]H R VXSRUWH GD EDWHULD ³</´ RX ³</´ Modelo Bateria N mero de pe a do suporte da bateria CB100D 10,8 V - 12 V no máx. </ RX </ DCB200 14,4 V ou 18 V </ RX </...
De modo a evitar a possibilidade de convuls o AVISOS DE SEGURANÇA térmica, desligue o vestu rio quando se mudar para um ambiente que apresente uma tempe- UDWXUD VLJQL¿FDWLYDPHQWH PDLV DOWD AVISO: Leia todos os avisos de seguran a e ...
1 R OLJXH D ¿FKD GR VXSRUWH GD EDWHULD D DSD- ramenta fora da amplitude de temperaturas UHOKRV TXH Q R RV SURGXWRV HVSHFL¿FDGRV SHOD HVSHFL¿FDGD QDV LQVWUX HV O carregamento Makita. impróprio ou a temperaturas fora da amplitude Seguran a pessoal HVSHFL¿FDGD SRGHUi GDQL¿FDU D EDWHULD H DXPHQ- ...
Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. DESCRIÇ O DAS PEÇAS 6XSRUWH GD EDWHULD DFHVVyULR RSFLRQDO Fig.1...
Página 64
Fixar o suporte da bateria DESCRIÇ O FUNCIONAL Retire o cabo de alimentação do bolso da bateria e Bot o de alimenta OLJXH D WRPDGD j ¿FKD GR VXSRUWH GD EDWHULD Fig.4: 1. Cabo de alimentação 2. Tomada 3. Ficha Para ligar o cobertor, prima e mantenha premido o botão de alimentação durante alguns segundos.
VHPSUH D FySLD GH VHJXUDQ D GRV GDGRV QR GLV- ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de positivo USB. 6H QmR R ¿]HU SRGHUi FDXVDU D SHUGD assistência Makita autorizados ou pelos centros de dos seus dados. assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
Página 66
Utilize apenas acessórios ou peças SDUD RV ¿QV LQGLFDGRV Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita. 6XSRUWH GD EDWHULD %DWHULD H FDUUHJDGRU JHQXtQRV GD 0DNLWD NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na...
Página 67
DANSK (Oprindelige instruktioner) ADVARSEL Vigtige instruktioner. Gem til fremtidig brug. Opbevar på følgende måde, når den ikke er i brug: Lad den køle ned før sammenfoldning. — Undlad at krølle apparatet ved at placere genstande oven på — det under opbevaring. Kontroller regelmæssigt apparatet for tegn på...
Página 70
Brug ikke dette apparat til andet end dets Vask tilsigtede form l. F lg instruktionerne p vaskemærket p tæp- Brug aldrig apparatet, n r det er v dt. pet, n r du vasker tæppet. Inden reng ring af tæppet skal du fjerne batte- ...
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier føre øget risiko for brand. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Vigtige sikkerhedsinstruktioner for brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- akkuen sonskade eller beskadigelse.
BESKRIVELSE AF DELENE %DWWHULKROGHU HNVWUDXGVW\U Fig.1 Batteriholder (10,8 V - Batteriholder (14,4 V Bæltekrog Snorhul 12 V maks.) / 18 V) Fig.2 Elkabel Batterilomme Afbryderknap Varmeelement (indvendigt) Forlængerledning FORSIGTIG: INSTALLATION Efter du har puttet batterihol- deren (med akkuen) ind i batterilommen, skal du V UJH IRU DW OXNNH O\QO VHQ Installation eller fjernelse af akkuen Bæltekrogen på...
Página 73
%DWWHULEHVN\WWHOVHVV\VWHP FUNKTIONSBESKRIVELSE Apparatet er udstyret med et batteribeskyttelsessystem. $IEU\GHUNQDS Systemet afbryder automatisk strømmen til varmeele- menterne for at forlænge batteriets levetid. Hvis den resterende batterikapacitet er for lav, kan apparatet ikke For at tænde for tæppet skal du trykke og holde på fungere.
Página 74
Det kan For at opretholde produktets SIKKERHED og være forskellige fra land til land. PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Reng ring af tæppet ...
Página 84
7 5. ( 2ULMLQDO WDOLPDWODU UYARI gQHPOL WDOLPDWODU OHULGH NXOODQPDN ]HUH VDNOD\ Q .XOODQ PGD GH LONHQ X HNLOGH VDNOD\ Q .DWODPDGDQ |QFH VR XPDV Q EHNOH\LQ — 6DNODPD V UDV QGD ]HULQH H \DODU NR\DUDN DUDF — EXUX WXUPD\ Q $UDF D QPD YH\D KDVDU L DUHWOHULQH NDU V N V N NRQWURO HGLQ ...
Página 85
oDEXN V QHIHV DOPD D N QO N \|QQ ND\EHWPH YH\D VHQGHOHPH JLEL GDYUDQ GH L LNOLNOHUL ELOLQoVL]OLN 7(.1 . (// ./(5 Model: CB100D DCB200 Materyal 3RO\HVWHU Dolgu: %100 Polyester Astar: %100 Polyester 6 FDNO N D\DU NDGHPHOHUL Boyut (U x G) 700 mm x 1.400 mm...
DOÕ PD VUHVL CB100D 6 FDNO N D\DU %DWDU\D NDUWX X BL1040B / BL1041B < .6(. 4 saat ORTA 7,5 saat 14 saat DCB200 6 FDNO N D\DU %DWDU\D NDUWX X BL1460B BL1860B < .6(. 6 saat 10 saat ORTA...
Ä</´ Model Akumulator 1XPHU F] FL XFKZ\WX akumulatora CB100D 10,8 V — maks. 12 V </ OXE </ DCB200 14,4 V lub 18 V </ OXE </ WSKAZ WKA: 'RVW SQH XFKZ\W\ DNXPXODWRUD Uy QL VL Z ]DOH QR FL RG NUDMX &]DV SUDF\...
]HPLG CB100D + PpUVpNOHWEHiOOtWiV Akkumulátor BL1040B / BL1041B MAGAS 4 óra K ZEPES 7,5 óra $/$&621< 14 óra DCB200 + PpUVpNOHWEHiOOtWiV Akkumulátor BL1460B BL1860B MAGAS 6 óra 10 óra K ZEPES 12 óra 20 óra $/$&621< 23 óra 35 óra ...
Página 104
OWDOiQRV EL]WRQViJL ¿J\HOPH]WHWpVHN LJ\i]]RQ QH HQJHGMH KRJ\ D NiEHOW YDJ\ D WDNDUyW EHFVtSMH HJ\ PR]JDWKDWy NpV]OpN *\HUPHNHN IRJ\DWpNRVViJJDO pO V]HPpO\HN SpOGiXO HJ\ G|QWKHW WiPOiM V]pN YDJ\ iJ\ LOOHWYH D K UH pU]pNHQ\HN SpOGiXO URVV] YpUNH- ULQJpVVHO UHQGHONH] V]HPpO\HN WDUWy]NRGMD- ...
Página 105
WiVDNRU WDUWVD EH D KHO\L HO tUiVRNDW keztében tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak. 12. Az akkumul torokat csak a Makita ltal meg- 1H WHJ\H NL D] DNNXPXOiWRUW pV D V]HUV]iPRW Q\tOW MHO|OW WHUPpNHNKH] KDV]QiOMD Ha az akkumu- OiQJQDN YDJ\ W O]RWW K KDWiVQDN $ W ] KDWiVD pV D látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
Página 106
ALKATRÉSZEK LE RÁSA $NNXPXOiWRUWDUWy RSFLRQiOLV WDUWR]pN Ábra1 Akkumulátortartó (10,8 Akkumulátortartó (14,4 vkampó Szíj rögzítésére szolgáló PD[ 9 V /18 V) lyuk Ábra2 Tápkábel Akkumulátortartó zseb Be-/kikapcsoló gomb ) W HOHP EHOO Hosszabbító kábel $] DNNXPXOiWRUWDUWy FVDWODNR]WDWiVD TELEP TÉS 9HJ\H NL D] DNNXPXOiWRU]VHEE O D WiSNiEHOW pV FVDWOD- $] DNNXPXOiWRU EHKHO\H]pVH pV koztassa a jackdugót az akkumulátortartó...
Página 107
$NNXPXOiWRUYpG UHQGV]HU $ 0 . ' 6 /( 5 6$ $ NpV]OpN DNNXPXOiWRUYpG UHQGV]HUUHO YDQ IHOV]H- %H NLNDSFVROy JRPE UHOYH $ UHQGV]HU DXWRPDWLNXVDQ OHNDSFVROMD D I W részek áramellátását, így megnöveli az akkumulátor élettartamát. Ha az akkumulátor fennmaradó kapa- A takaró bekapcsolásához tartsa nyomva néhány FLWiVD W~O DODFVRQ\ D NpV]OpN QHP P N|GLN +D másodpercig a be-/kikapcsoló...
WRYiEEUD VHP P N|GLN PHJIHOHO HQ QH KDV]QiOMD WRYiEE D WDNDUyW pV OpSMHQ NDSFVRODWED KLYDWDORV Ha bármilyen segítségre vagy további információkra V]HUYL]N|]SRQWXQNNDO van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. MEGJEGYZÉS: Soha ne haszn ljon g zolajt, $NNXPXOiWRUWDUWy EHQ]LQW KtJtWyW DONRKROW YDJ\ KDVRQOy DQ\DJRNDW ...
Página 109
6/2 (1ý,1$ 2ULJLQiOQ\ QiYRG VAROVANIE ' OH LWp SRN\Q\ 2GOR WH VL QD SRX LWLH Y EXG~FQRVWL 9 DVH QHSRX tYDQLD XFKRYiYDMWH QDVOHGXM~FLP VS VRERP 3UHG ]OR HQtP QHFKDMWH Y\FKODGQ~ — 3URGXNW QHSUHK EDMWH WDN P VS VRERP H QD SR DV —...
VXFKi SRNR ND VYDORYi VODERV DOHER ]iFKYDW\ U FKO\ SXO] r chle a plytké d chanie, zmeny správania ako zmätenie, dezorientácia alebo potácanie sa, bezvedomie. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: CB100D DCB200 Materiál Vonkaj ia strana: 100 % polyester 9OR ND SRO\HVWHU Pod ívka: 100 % polyester...
Prev dzkov doba CB100D Nastavenie teploty Akumulátor BL1040B/BL1041B 9<62. STREDNÉ 7,5 h N ZKE 14 h DCB200 Nastavenie teploty Akumulátor BL1460B BL1860B 9<62. 6 hodiny 10 hodiny STREDNÉ 12 hodiny 20 hodiny N ZKE 23 hodiny 35 hodiny 3UHYiG]NRYp GRE\ XYHGHQp Y SUHGFKiG]DM~FHM WDEX NH VO~ LD DNR SULEOL Qp XVPHUQHQLH 0...
Página 115
6\VWpP RFKUDQ\ DNXPXOiWRUD OPIS FUNKCI Zariadenie je vybavené systémom ochrany akumulá- +ODYQê Y\StQDþ tora. Tento systém automaticky vypne napájanie ohrev- Q FK V~ DVWt V FLH RP SUHG L LYRWQRV DNXPXOiWRUD $N MH ]RVWiYDM~FD NDSDFLWD DNXPXOiWRUD YH PL Qt]ND 'HNX ]DSQHWH VWOD HQtP Y\StQD D QD QLHNR NR VHN~QG ]DULDGHQLH QHEXGH IXQJRYD .H ]DULDGHQLH ]DSQHWH 3UL Y\StQDQt KODYQ Y\StQD ]QRYD VWOD WH D SRGU WH KR SUtYRG HOHNWULFNHM HQHUJLH N RKUHYQ P V~ DVWLDP VD...
Página 117
ý(6. 3 YRGQt QiYRG N SRXåtYiQt VAROVÁN ' OH LWp SRN\Q\ 3RQHFKWH VL MH SUR SR]G M t SRX LWt HVWOL H ML QHSRX tYiWH XOR WH ML WDNWR 1H ML VOR tWH QHFKHMWH ML Y\FKODGQRXW — 9 UREHN QH]PD NHMWH QHXPLV XMWH QD Q M E KHP VNODGRYiQt —...
Página 118
VYDORYi VODERVW QHER N H H ]U\FKOHQ WHS U\FKOp P ONp G FKiQt ]P Q\ FKRYiQt MDNR MH ]PDWHQRVW GH]RULHQWRYD- QRVW QHER NORS WiQt EH]Y GRPt SPECIFIKACE Model: CB100D DCB200 Materiál 9Q M t iVW SRO\HVWHU 9 SO ...
3URYR]Qt GRED CB100D Nastavení teploty Akumulátor BL1040B / BL1041B 9<62. 4 hodin 67 ('1 7,5 hodin N ZK 14 hodin DCB200 Nastavení teploty Akumulátor BL1460B BL1860B 9<62. 6 hodin 10 hodin 67 ('1 12 hodin 20 hodin N ZK 23 hodin 35 hodin ...
Página 120
D t]HQt QHSRXåtYHMWH N þHO P NH NWHUêP QHQt 3UDQt XUþHQR 3 L SUDQt S LNUêYN\ VH L WH SRN\Q\ QD YãLWp HWLNHW V XSR]RUQ QtPL D t]HQt QLNG\ QHSRXåtYHMWH MHOL YOKNp 3 HG þLãW QtP S LNUêYN\ Y\MP WH GUåiN DNX- ...
Página 121
-HVWOLåH E\OR SRãNR]HQR YHGHQt N SRMLVWFH NUDW DNXPXOiWRUX P åH ]S VRELW YHONê SU WRN YUD WH ]D t]HQt QDãHPX DXWRUL]RYDQpPX VHUYLV- SURXGX S HK iWt PRåQp SRSiOHQt D GRNRQFH L QtPX VW HGLVNX N RSUDY poruchu. 1HVNODGXMWH Qi DGt D DNXPXOiWRU QD PtVWHFK 3UiFH V DNXPXOiWRURYêP Qi DGtP D SpþH R Q M NGH P åH WHSORWD S HNURþLW &...
Página 122
323,6 ' / 'UåiN DNXPXOiWRU YROLWHOQp S tVOXãHQVWYt Obr.1 'U iN DNXPXOiWRUX 'U iN DNXPXOiWRUX Hák na opasek Otvor v pásku 9 9 PD[ V /18 V) Obr.2 Napájecí kabel Kapsa na akumulátor 7OD tWNR QDSiMHQt 2K tYDFt SUYHN XYQLW 3URGOX RYDFt NDEHO 832=251 1Ë INSTALACE...
Página 123
6\VWpP RFKUDQ\ DNXPXOiWRUX POPIS FUNKC =D t]HQt MH Y\EDYHQR V\VWpPHP RFKUDQ\ DNXPXOiWRUX 7ODþtWNR QDSiMHQt 7HQWR V\VWpP DXWRPDWLFN\ S HUX t QDSiMHQt Y\K tYD- Q FK iVWt DE\ VH SURGORX LOD LYRWQRVW DNXPXOiWRUX =E YDMtFt NDSDFLWD DNXPXOiWRUX MH S tOL Qt]Ni D ]D t]HQt 3 LNU YNX ]DSQHWH VWLVNQXWtP WOD tWND QDSiMHQt D MHKR QHEXGH IXQJRYDW 3R ]DSQXWt Y URENX VH RS W ]D QH SRGU HQtP SR GREX Q NROLND VHNXQG 9\SQXWt SURYHGHWH...
3HQWUX DFXPXODWRU GH 9 VDX 9 XWLOL]D L VXSRUWXO DFXPXODWRUXOXL Ä</´ VDX Ä</´ Model Acumulator 1XP U GH SLHV DO VXSRUWXOXL acumulatorului CB100D 10,8 V - 12 V max. </ VDX </ DCB200 14,4 V sau 18 V </ VDX </...
Página 137
3HQWUX D HYLWD ULVFXO GH PROH HDO GLQ FDX]D $ (57, 5, '( F OGXULL GHFRQHFWD L vPEU F PLQWHD F QG Y GHSODVD L vQWUXQ PHGLX FX R WHPSHUDWXU FRQ- 6,*85$1 VLGHUDELO PDL ULGLFDW 1X LQWURGXFH L DFH vQ S WXU ...
Página 138
8WLOL]D L vQWRWGHDXQD QXPDL FDUWX XO DFXPXOD- FH SRDWH FDX]D LQFHQGLL H[SOR]LL VDX ULVF GH U QLUH WRUXOXL L VXSRUWXO DFXPXODWRUXOXL VSHFL¿FDWH de Makita. 1X H[SXQH L XQ DFXPXODWRU VDX R XQHDOW OD foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la ...
$WXQFL F QG HOLPLQD L OD GH HXUL FDUWX XO DFX- 6IDWXUL SHQWUX RE LQHUHD XQHL PXODWRUXOXL VFRDWH LO GLQ PD LQ L HOLPLQD LO durate maxime de exploatare a vQWUXQ ORF VLJXU 5HVSHFWD L QRUPHOH QD LRQDOH SULYLQG HOLPLQDUHD OD GH HXUL D DFXPXODWRUXOXL acumulatorului 12.
Página 140
$WD DUHD VXSRUWXOXL DFXPXODWRUXOXL '(6&5,(5($ )81& ,,/25 6FRDWH L FDEOXO GH DOLPHQWDUH GLQ EX]XQDUXO SHQWUX Buton de pornire DFXPXODWRU L DWD D L FRQHFWRUXO OD SUL]D VXSRUWXOXL acumulatorului. Fig.4: 1. Cablu de alimentare 2. Conector 3. 3UL] 3HQWUX D SRUQL S WXUD LQH L DS VDW EXWRQXO GH SRUQLUH WLPS GH FkWHYD VHFXQGH 3HQWUX RSULUH LQH L DS VDW GLQ Buzunar acumulator nou butonul de pornire.
VXOXL UHSDUD LLOH L RULFH DOWH OXFU UL GH QWUH LQHUH VDX vQWRWGHDXQD HIHFWXD L FRSLL GH UH]HUY DOH GDWHORU reglare trebuie executate de centre de service Makita pe dispozitivul USB. Q FD] FRQWUDU Y SXWH L SLHUGH autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de datele.
Página 142
GH Y W PDUH FRUSRUDO 8WLOL]D L DFFHVRULLOH L SLHVHOH auxiliare numai în scopul destinat. 'DF DYH L QHYRLH GH DVLVWHQ VDX GH PDL PXOWH GHWDOLL UHIHULWRDUH OD DFHVWH DFFHVRULL DGUHVD LY FHQWUXOXL local de service Makita. 6XSRUWXO DFXPXODWRUXOXL $FXPXODWRU L QF UF WRU RULJLQDO 0DNLWD 127 8QHOH DUWLFROH GLQ OLVW SRW ¿...
Página 143
6/2 (1 ý,1$ 2ULJLQDOQD QDYRGLOD OPOZORILO Pomembna navodila. Shranite za prihodnjo uporabo. .DGDU VXNQML DEUH]URNDYQLND QH XSRUDEOMDWH JD VKUDQLWH NRW sledi: 3R DNDMWH GD VH RKODGL SUHGHQ JD ]OR LWH — Med shranjevanjem nanj ne polagajte predmetov, da se ne —...
Página 144
RGVRWQRVW ]QRMHQMD UGH D YUR D LQ VXKD NR D PL L QD RVODEHORVW DOL NU L KLWHU VU QL XWULS KLWUR SOLWYR GLKDQMH VSUHPHPEH YHGHQMD kot so zmedenost, dezorientacija ali opotekanje; nezavest. 7(+1,ý1, 32'$7., Model: CB100D DCB200 Material Zunanji del: 100 % poliester Polnilo: 100 % poliester...
ýDV GHORYDQMD CB100D Nastavitev temperature Akumulatorska baterija BL1040B / BL1041B HIGH (VISOKO) 4 ur MEDIUM (SREDNJE) 7,5 ur LOW (NIZKO) 14 ur DCB200 Nastavitev temperature Akumulatorska baterija BL1460B BL1860B HIGH (VISOKO) 6 ure 10 ure MEDIUM (SREDNJE) 12 ure 20 ur...
Página 146
Naprave ne smete uporabljati za noben drug Pranje namen. 3UL SUDQMX RGHMH XSRãWHYDMWH QDYRGLOD QD RSR- zorilni oznaki odeje. Naprave ne uporabljajte, kadar je mokra. Pred pranjem odeje odstranite nosilec baterije, 1DSUDYH QH SRODJDMWH QD JROR NRåR NDEHOVNL SRGDOMãHN LQ DNXPXODWRUVNR EDWHULMR ...
Página 147
HNVSOR]LMH EDWHULMH LQ SRVOHGL QR GR SR DUD WHOHVQLK akumulatorsko baterijo po kodb ali materialne kode. S tak no uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in 3UHG XSRUDER EDWHULMVNHJD YORåND SUHEHULWH polnilnik Makita. vsa navodila in opozorilne oznake na (1) pol- nilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) 1DVYHWL ]D RKUDQMDQMH QDMYHþMH...
OPIS DELOV Nosilec baterije (dodatna oprema) Sl.1 1RVLOHF EDWHULMH QDMYH 1RVLOHF EDWHULMH QDMYH Kavelj za pas Odprtina za trak 9 9 14,4 V/18 V) Sl.2 Napajalni kabel HS ]D EDWHULMR Gumb za vklop/izklop Grelni element (notranji) Kabelski podalj ek HS ]D EDWHULMR NAMESTITEV Nosilec baterije (z akumulatorsko baterijo) lahko hranite...
3UHGHQ ]DþQHWH SUHJOHGRYDWL RGHMR 7D GRGDWQL SULERU DOL SULSRPRþNL VR DOL L]YDMDWL Y]GUåHYDOQD GHOD VH YHGQR SUHSULþDMWH predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je da je odeja izklopljena in akumulatorska baterija opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi odstranjena.
Página 151
ALBANIAN (Udh zimet origjinale) PARALAJMËRIM Udhëzime të rëndësishme. Ruajini për përdorim në të ardhmen. Kur nuk është në përdorim, magazinojeni si vijon: Lëreni të ftohet përpara se ta palosni. — Mos e zhubrosni pajisjen duke vendosur artikuj mbi të gjatë —...
Página 152
çorientim ose lëkundje; humbje e ndërgjegjes. SPECIFIKIMET Modeli: CB100D DCB200 Materiali Pjesa e jashtme: 100% poliestër Mbushja: 100% poliestër Shtresa: 100% poliestër...
3 U EDWHULQ SUHM 9 RVH 9 S UGRUQL PEDMW VLQ H EDWHULV ³</´ RVH ³</´ Modeli Bateria Numri i pjes s s mbajt sit t bateris CB100D 10,8 V - 12 V maks. </ RVH </ DCB200 14,4 V ose 18 V </ RVH </...
Página 154
Mos fusni kunja n batanije. PARALAJMËRIME SIGURIE Hiqni baterit nga pajisja p rpara karikimit. Hiqni nga pajisja baterit q nuk b jn dhe HOLPLQRMLQL Q P Q\U W VLJXUW PARALAJMËRIM: Lexoni t gjitha Kur nuk sht n p rdorim, shk puteni paralajm rimet dhe udh zimet p r sigurin .
Página 155
Mos e lidhni priz n e mbajt sit t bateris me Udh zime t r nd sishme rreth SDMLVMH QGU\VKH QJD SURGXNWHW H VSHFL¿NXDUD siguris p r kutin e bateris nga Makita. Siguria personale P rpara se ta p rdorni kutin e bateris , lexoni ...
Gjithmon ndaloni pun n me pajisjen dhe personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu ngarkoni baterin kur v reni ulje t fuqis s pajisjes. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe Asnj her mos e ringarkoni baterin e ngarkuesin.
Página 157
P rdorimi i kap ses s rripit n Llambat treguese Kapaciteti i mbetur mbajt sin e bateris Nëse e varni mbajtësin e baterisë në rripin e mesit, bashkojeni Ndezur Fikur Duke pulsuar kapësen e rripit të mbajtësit të baterisë me rripin tuaj të mesit, Ngarkojeni GKH P SDV OLGKHQL ¿VK Q PH SUL] Q H PEDMW VLW W EDWHULV baterinë.
Página 158
AKSESORË OPSIONALË MIRËMBAJTJA KUJDES: K ta aksesor ose shtojca rekomandohen p r p rdorim me vegl n Makita t KUJDES: Sigurohuni gjithmon q batanija p rcaktuar n k t manual. Përdorimi i aksesorëve W MHW ¿NXU GKH T NXWLD H EDWHULV W MHW KHTXU apo shtojcave të...
Página 168
HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE 9D QH XSXWH 6D XYDMWH ]D EXGX X XSRWUHEX Kada se ne upotrebljava, pohranite kako slijedi: Ostavite da se ohladi prije preklapanja. — 1H VDYLMDMWH XUH DM SRVWDYOMDQMHP SUHGPHWD QD QMHJD WLMHNRP — pohrane. 5HGRYLWR SURYMHUDYDMWH LPD OL QD XUH DMX ]QDNRYD WUR HQMD LOL ...
Página 169
VODERVW X PL L LPD LOL JU HYL XEU]DQR NXFDQMH VUFD EU]R plitko disanje; promjene u pona anju, kao to su zbunjenost, dezorijentiranost ili teturanje; nesvjestica. SPECIFIKACIJE Model: CB100D DCB200 Materijal Vanjski sloj: 100 % poliester Punjenje: 100 % poliester...
Vrijeme rada CB100D Postavka temperature %DWHULMVNL XOR DN BL1040B / BL1041B HIGH (VISOKO) 4 sati MEDIUM (SREDNJE) 7,5 sati LOW (NISKO) 14 sati DCB200 Postavka temperature %DWHULMVNL XOR DN BL1460B BL1860B HIGH (VISOKO) 6 sata 10 sati MEDIUM (SREDNJE) 12 sati...
Página 171
GD MH YUX H 8YLMHN XSRWUHEOMDYDMWH EDWHULMVNL XORåDN L GUåDþ 1LNDGD QH XSRWUHEOMDYDMWH XUH DM GRN VSDYDWH baterije koje propisuje tvrtka Makita. .DNR ELVWH L]EMHJOL PRJX QRVW WRSOLQVNRJ Dok traje napajanje baterijom, nijedan kabel XGDUD RGVSRMLWH RGMH X NDGD VH SUHPMHãWDWH X QH VPLMH ELWL LVNOMXþHQ Mala djeca mogu staviti...
Página 172
L] EDWHULMH L]EMHJDYDMWH NRQWDNW $NR VOXþDMQR 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima GR H GR NRQWDNWD LVSHULWH YRGRP $NR WHNX- koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- LQD GR H X GRGLU V RþLPD ]DWUDåLWH GRGDWQX ULMD X QHSULNODGQH SURL]YRGH PR H GRYHVWL GR OLMHþQLþNX SRPR 7HNX LQD L]ED HQD L] EDWHULMH...
OPIS DIJELOVA 'UåDþ EDWHULMH GRGDWQL SULERU Sl.1 'U D EDWHULMH 9 'U D EDWHULMH 9 Kuka za pojas Rupica na pojasu 12 V maks.) / 18 V) Sl.2 Kabel za napajanje ' HS ]D EDWHULMX *XPE ]D XNOMX LYDQMH *ULMD X XQXWUD QMRVWL 3URGX QL NDEHO OPREZ:...
Página 203
SVENSKA (Originalinstruktioner) VARNING Viktiga instruktioner. Spara för framtida bruk. När utrustningen inte används ska den förvaras enligt följande anvisningar: Låt den svalna innan den viks ihop. — Vecka inte anordningen genom att ställa objekt på den vid förvaring. — .RQWUROOHUD RIWD RP GHW ¿QQV WHFNHQ Sn VOLWDJH HOOHU VNDGD 2P ...
Página 204
SPECIFIKATIONER Modell: CB100D DCB200 Material <WWUH SRO\HVWHU vadd: 100 % polyester foder: 100 % polyester Steg för temperaturinställning...
Página 206
V lj l mplig temperaturinst llning i enlighet $QVOXW LQWH VWU|PNlOODQ WLOO 86%SRUWHQ Annars PHG DQYlQGQLQJVPLOM|Q I|U NRQWLQXHUOLJ ¿QQV GHW ULVN I|U EUDQG 86%SRUWHQ lU HQGDVW anv ndning. avsedd för att ladda en enhet med lägre spänning. Batterikassetten, batterih llaren och anslutningar ...
PHG UHQW YDWWHQ RFK OlNDUH XSSV|NDV RPHGHO- Anv nda endast kta Makita- EDUW 'HW ¿QQV ULVN I|U DWW V\QHQ I|UORUDV batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- Kortslut inte batterikassetten. och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
Página 208
Anv nda b lteskroken p batterih llaren MONTERING Om du hänger batterihållaren på midjebältet, fäst då bälteskroken på batterihållaren vid midjebältet, och Montering eller demontering av anslut sedan uttaget till batterihållarens kontakt. batterikassetten Fig.8: 1. Bälteskrok 2. Batterihållare 3. Midjebälte 4.
Página 209
(med batteriet) ska alltid data TILLF RLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- s kerhetskopieras p USB-enheten. Att inte göra arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter det kan göra att dina data går förlorade. och med reservdelar från Makita.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. ...
Página 211
NORSK (Originalinstruksjoner) ADVARSEL Viktige instruksjoner. Oppbevares for fremtidig bruk. Når den ikke er i bruk, oppbevares den slik: La den avkjøles før den slås sammen. — Ikke krøll plagget ved å plassere gjenstander oppå den under — oppbevaring. Undersøk plagget ofte for å se etter slitasje eller skade. Hvis det ...
Página 214
Du m alltid bruke batteriet og batteriholderen Vær forsiktig og ikke la varmedelen komme i som er angitt av Makita. langvarig ber ring med huden. Hvis varmedelen Ikke etterlat noen ledninger tilkoblet mens jak- kommer i langvarig berøring med huden er det en ken brukes p batteristr m.
Página 215
Ikke kortslutt batteriet: batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller De kan være ekstremt varme og du kan som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at brenne deg. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Ikke lagre batteriet i samme beholder som og andre skader.
Página 216
Bruke beltekroken p batteriholderen MONTERING Hvis du henger batteriholderen på midjebeltet, fest batteriholderens beltekrok på midjebeltet, og deretter Sette inn eller ta ut batteriet kobler du kontakten til batteriholderen. Fig.8: 1. Beltekrok 2. Batteriholder 3. Magebelte 4. Støpsel 5. Kontakt FORSIKTIG: Sl alltid av jakken f r du setter inn eller tar ut batteriet.
Página 217
USB-minnet.Dette kan forårsake tap utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser- av dataene dine. vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Batteriholderen (med batterikassett) kan brukes som en Rengj re teppet ekstern strømforsyning for USB-enheter.
Página 218
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. %DWWHULKROGHU ...
Página 219
SUOMI (Alkuper iset ohjeet) VAROITUS Tärkeitä ohjeita. Säilytä tulevaa käyttöä varten. Kun et käytä laitetta, säilytä sitä seuraavasti: Anna laitteen jäähtyä ennen viikkaamista. — bOl DVHWD HVLQHLWl ODLWWHHQ SllOOH YDUDVWRLQQLQ DLNDQD — Tarkista säännöllisesti, näkyykö laitteessa merkkejä kulumisesta tai vaurioista.
.l\WW|DLND CB100D Lämpötila-asetus Akkupaketti BL1040B/BL1041B SUURI 4 tuntia KESKITASO 7,5 tuntia PIENI 14 tuntia DCB200 Lämpötila-asetus Akkupaketti BL1460B BL1860B SUURI 6 tuntia 10 tuntia KESKITASO 12 tuntia 20 tuntia PIENI 23 tuntia 35 tuntia <OOlROHYDVVD WDXOXNRVVD NXYDWXW Nl\WW|DMDW RYDW YDLQ YLLWWHHOOLVLl 1H YRLYDW YDLKGHOOD WRGHOOLVLLQ Nl\WW|DLNRLKLQ nähden.
Página 222
Ol Nl\Wl ODLWHWWD VHQ ROOHVVD PlUNl Irrota akkupidike, jatkojohto ja akkupaketti ennen peitteen puhdistamista. Aseta virtajohto Ol Nl\Wl ODLWHWWD SDOMDVWD LKRD YDVWHQ akkutaskuun ja sulje sen vetoketju. Mik li tunnet olosi tavallisesta poikkeavaksi, 7\|VNHQWHO\DOXHHQ WXUYDOOLVXXV N\WNH ODLWH LUWL YLUUDQV\|W|VWl MD LUURWD DNNXSL- GLNH YlOLWW|PlVWL ...
Página 223
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. tettu lataus voi aiheuttaa akkuvaurion ja kasvattaa tapaturmavaaraa. HUOMIO: .l\Wl YDLQ DONXSHUlLVLl 0DNLWD akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Akkupakettia koskevia t rkeit mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa turvaohjeita akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
Akun suojausj rjestelm TOIMINTOJEN KUVAUS Laite on varustettu akun suojausjärjestelmällä. Tämä Virtapainike järjestelmä pidentää akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti lämmitysosien virran. Laite ei toimi jos akun jäljellä oleva varaus on liian alhainen. Kun kytket Kytke peite pois päältä pitämällä virtapainiketta painet- laitteen päälle, lämmitysosat alkavat saada virtaa, tuna muutama sekunti.
Página 226
KUNNOSSAPITO LISÄVARUSTEET HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai Seuraavia lis varusteita tai lait- \OOlSLWRWRLPLD HWWl SHLWH RQ VDPPXWHWWX MD DNNX- WHLWD VXRVLWHOODDQ Nl\WHWWlYlNVL WlVVl RKMHHVVD paketti irrotettu. NXYDWXQ 0DNLWDW\|NDOXQ NDQVVD Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMIO: -RV SHLWH HL N\WNH\G\ SllOOH WDL MRV vahinkoja.
Página 227
/$7 ,( 8 2UL LQ OLH QRU G MXPL %5 ',1 -806 6YDU JL QRU G MXPL *ODE MLHW ODL YDU WX OLHWRW Y O N .DG QHL]PDQWRMDW X]JODE MLHW N QRU G WV W O N 3LUPV VDORF DQDV DXMLHW DWG]LVW —...
Página 228
Q ED QDY QRY URMDPD VY DQD VDUNDQD NDUVWD XQ VDXVD GD PXVNX X Y MXPV YDL NUDPSML SD WULQ WD VLUGVGDUE ED VHNOD HOSD X]YHG EDV L]PDL- DV SLHP UDP DSMXNXPV GH]RULHQW FLMD YDL VWUHLSX R DQD EH]VDPD D 63(&,),. &,-$6 Modelis: CB100D DCB200 0DWHUL OV U MDLV SROLHVWHULV...
'DUE EDV ODLNV CB100D 7HPSHUDW UDV LHVWDW MXPV Akumulatora kasetne BL1040B / BL1041B LIELS 4 stundas 7,5 stundas MAZS 14 stundas DCB200 7HPSHUDW UDV LHVWDW MXPV Akumulatora kasetne BL1460B BL1860B LIELS 6 stundas 10 stundas 12 stundas 20 stundas MAZS...
Página 230
,]PDQWRMLHW ãR LHU FL WLNDL SDUHG] WDMDP P U LP 0D]J ãDQD R LHU FL DL]OLHJWV L]PDQWRW MD W LU PLWUD 0D]J MRW VHJX LHY URMLHW VHJDV SLHVDUG] EDV LQIRUP FLMDV HWL HWHV LQVWUXNFLMDV 1HOLHFLHW LHU FL X] NDLODV PLHVDV ...
Página 231
%H]YDGD GDUEDU ND OLHWRãDQD XQ DSNRSH 1HJODE MLHW GDUEDU NX XQ DNXPXODWRUD NDVHWQL YLHW V NXU WHPSHUDW UD YDU VDVQLHJW YDL S U- 8]O GHL L]PDQWRMLHW WLNDL UDåRW MD QRU G WRV sniegt 50 °C (122 °F). O G W MXV 9LHQDP DNXPXODWRUX WLSDP SDUHG] WD X]O G W MD L]PDQWR DQD FLWD WLSD DNXPXODWRUX 1HGHG]LQLHW DNXPXODWRUD NDVHWQL SDW MD W LU X]O GHL YDU UDG W DL]GHJ DQ V E VWDP EX...
Página 232
'(7$ 8 $35$.676 $NXPXODWRUX WXU W MV SDSLOGSLHGHUXPV Att.1 $NXPXODWRUX WXU W MV $NXPXODWRUX WXU W MV 6LNVQDV Saites atvere PDNV 9 (14,4 V / 18 V) Att.2 6WU YDV DSJ GHV NDEHOLV Kabata akumulatoram ,HVO J DQDVL]VO J DQDV 6LOGHOHPHQWV LHN SXV poga 3DJDULQ W MV...
Akumuliatoriaus apsaugos sistema VEIKIMO APRAŠYMAS 3ULHWDLVH UHQJWD DNXPXOLDWRULDXV DSVDXJRV VLVWHPD L MXQJLPR P\JWXNDV VLVWHPD DXWRPDWL NDL DWMXQJLD LOG\PR GDOL PDLWLQLP NDG DNXPXOLDWRUL E W JDOLPD QDXGRWL LOJLDX HL OLNXVL DNXPXOLDWRULDXV JDOLD SHU PD D SULHWDLVDV QHYHLNV 1RU GDPL L MXQJWL DQWNORG NHOLDV VHNXQGHV SDODLN\NLWH MXQJXV SULHWDLV PDLWLQLPDV Y O EXV WLHNLDPDV LOG\PR PDLWLQLPR P\JWXN SDVSDXVW 1RU GDPL L MXQJWL GDU dalims, bet netrukus i sijungs.
Página 243
EESTI (Originaaljuhend) HOIATUS Tähtsad juhised. Hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles. Kui seda ei kasutata, pange see hoiule, nagu allpool kirjeldatud. Enne kokkupanemist laske sellel jahtuda. — bUJH VXUXJH VHDGPHVVH YROWH DVHWDGHV VHOOHOH KRLXQGDPLVH — ajal esemeid. Kontrollige sageli, kas seadmel on kulumise jälgi või kahjustusi. ...
7||DHJ CB100D Temperatuurisäte Akukassett BL1040B / BL1041B K RGE 4 tundi KESKMINE 7,5 tundi MADAL 14 tundi DCB200 Temperatuurisäte Akukassett BL1460B BL1860B K RGE 6 tundi 10 tundi KESKMINE 12 tundi 20 tundi MADAL 23 tundi 35 tundi ODOSRRO WDEHOLV WRRGXG W||DMDG RQ OLJLNDXGVHNV VXXQLVHNV 1HHG Y}LYDG WHJHOLNHVW W||DHJDGHVW HULQHGD ...
Página 246
Ärge kunagi kasutage seadet, kui juhe v i samast kohast, võivad tekkida madala astme pistik on kahjustatud. põletused isegi suhteliselt madala temperatuuri Kasutage alati Makita heakskiidetud akukas- NRUUDO & setti ja -hoidikut. L petage seadme kasutamine, kui tunnete, et ...
Página 247
Mitte Makita originaalakude või suurendada süttimisohtu. muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- Akukassetiga seotud olulised dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita ohutusjuhised garantii. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaa- Vihjeid aku maksimaalse kasu-...
OSADE KIRJELDUS Akuhoidik (lisatarvik) Joon.1 Akuhoidik (10,8 V kuni Akuhoidik (14,4 V / 18 V) Rihmakonks Rihmaauk 12 V max) Joon.2 Toitekaabel Akutasku Toitenupp Kütteelement (sees) Pikendusjuhe Akuhoidiku kinnitamine PAIGALDAMINE Võtke toitekaabel akutaskust välja ja ühendage pistiku- Akukasseti paigaldamine ja pesa akuhoidiku pistikuga.
Página 249
Aku kaitses steem FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Seade on varustatud aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab soojendusosade toite automaatselt välja, et pikendada aku tööiga. Kui aku jääkmahtuvus on liiga Toitenupp madal, siis seade ei tööta. Seadme sisselülitamisel varustatakse soojendusosasid taas, kuid vaid lühikest aega. Sellisel juhul eemaldage akukassett ja laadige Teki sisselülitamiseks vajutage mõne sekundi jooksul seda.
Página 250
Kui Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- WHNN VLLVNL HL W||WD Q XHWHNRKDVHOW O SHWDJH WHNL kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
Página 261
— — CB100D DCB200 100% 100% 100% 700 mm x 1,400 mm 0.58 kg D.C. 5V 2.4 A A D.C. 10.8 V - 12 V D.C.14.4 V D.C.18 V 10.8 V - 12V BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B 14.4 V...
Página 262
10.8 V - 12 V </ </ 14.4 V </ </ CB100D 10.8 V - 12 V </ </ DCB200 14.4 V </ </ CB100D BL1040B / BL1041B DCB200 BL1460B BL1860B 30 C...