Página 1
heating climate control climate °C TEMP control ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОГРЕВАТЕЛЯ С ТЕРМОКОНТРОЛЛЕРОМ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОБІГРІВАЧА З ТЕРМОКОНТРОЛЛЕРОМ OPERATING INSTRUCTION FOR HEATER WITH THERMOCONTROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG DER HEIZUNG MIT THERMOCONTROLLER L’ISTRUIONE PER L’USO DEL RISCALDATORE CON IL TERMOCONTROLLORE NOTICE D’UTILISATION DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC THERMOSTAT TERMOREGULAATORIGA KÜTTEKEHA KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA Z TERMOREGULATOREM...
Página 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОГРЕВАТЕЛЯ С ТЕРМОКОНТРОЛЛЕРОМ ИнструкцИя по эксплуатацИИ обогревателя с термоконтроллером УПРАВЛЕНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ Heating во время работы обогревателя на цифровом индикаторе отобража- Двухканальный микропроцессорный термоконтроллер предназначен ется температура воздуха в помещении (термометр с диапазоном для управления обогревателем, обеспечивая при этом высокий ком- измерения...
Página 3
ИнструкцИя по эксплуатацИИ обогревателя с термоконтроллером ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОБІГРІВАЧА З ТЕРМОКОНТРОЛЛЕРОМ w Установка предельной температуры поверхности обогревателя. При обогреве по комнатному термодатчику температура поверхно- Двоканальний мікропроцесорний термоконтроллер призначений для сти обогревателя автоматически задается в зависимости от те- управління обігрівачем, забезпечуючи при цьому високий комфорт, еко- плопотерь...
Página 4
ІнструкцІя З експлуатацІї обІгрІвача З термоконтроллером ІнструкцІя З експлуатацІї обІгрІвача З термоконтроллером w Налаштування кінцевої температури поверхні обігрівача. УПРАВЛІННЯ ОБІГРІВАЧЕМ Heating При обігріві за кімнатним термодатчиком температура поверхні обі- під час роботи обігрівача на цифровому індикаторі відображається тем- грівача автоматично задається в залежності від тепловтрат примі- пература...
Página 5
OPERATING INSTRUCTION FOR HEATER WITH THERMOCONTROLLER OPeratInG InstruCtIOn fOr Heater wItH tHermOCOntrOLLer HEATER`S OPERATION Heating During the heater`s operation, the digital indicator displays the air two-channel microprocessor thermal controller is designed to control the temperature in the room (thermometer with the measurement range from -9.5 heater, providing high comfort, economy and safety.
Página 6
BEDIENUNGSANLEITUNG DER HEIZUNG MIT THERMOCONTROLLER OPeratInG InstruCtIOn fOr Heater wItH tHermOCOntrOLLer w Setting the limit temperature of the heater surface. During heating by the room thermo sensor, the surface temperature of the Der zweikanalige mikroprozessor-temperaturregler ist geeignet, um die heater is automatically set, depending on heat losses of the room and may Heizung zu steuern, indem hoher Komfort, wirtschaftlichkeit und sicherheit be between room temperature and set upper limit.
Página 7
BeDIenunGsanLeItunG Der HeIZunG mIt tHermOCOntrOLLer BeDIenunGsanLeItunG Der HeIZunG mIt tHermOCOntrOLLer w Einstellung der Grenztemperatur der Heizoberfläche. KONTROLLE DES HEIZGERÄTES Heating Beim Erwärmen durch den Zimmersensor, wird die Oberflächentemperatur während der arbeit des Heizgerätes wird in der Digitalanzeige des Heizgerätes automatisch, je nach Wärmeverluste im Raum eingestellt, raumtemperatur (thermometer mit dem messbereich von -9,5 °...
Página 8
L’ISTRUIONE PER L’USO DEL RISCALDATORE CON IL TERMOCONTROLLORE L’IstruIOne Per L’usO DeL rIsCaLDatOre COn IL termOCOntrOLLOre GESTIONE DEL RISCALDATORE Heating Durante il funzionamento del riscaldatore, lo schermo digitale indica la Il termocontrollore a microprocessore a due canali è progettato per temperatura dell’aria nella stanza (il termometro con il raggio di misurazione controllare il riscaldatore , nello stesso tempo, offrendo a Voi il comfort di alta da -9,5°с...
Página 9
NOTICE D’UTILISATION DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC THERMOSTAT L’IstruIOne Per L’usO DeL rIsCaLDatOre COn IL termOCOntrOLLOre v La visualizzazione della temperatura della superficie del riscaldatore. Per breve tempo premete tutti e due tasti. nell’arco di 4 secondi sarà Le thérmostat à deux canaux à la base du microprocesseur est conçu pour la visualizzata la temperatura della superficie del riscaldatore, dopo di chè, la gestion du radiateur, en assurant un haut niveau de confort, d’économie et de indicazione della temperatura nella stanza/del tempo apparirà...
Página 10
nOtICe D’utILIsatIOn De L’aPPareIL De CHauffaGe aVeC tHermOstat nOtICe D’utILIsatIOn De L’aPPareIL De CHauffaGe aVeC tHermOstat w Réglage de la température limite de la surface du radiateur. GESTION DU RADIATEUR Heating Si le chauffage s’effectué en fonction de capteur de la température installé ...
Página 11
TERMOREGULAATORIGA KÜTTEKEHA KASUTUSJUHEND termOreGuLaatOrIGa KÜtteKeHa KasutusJuHenD KÜTTEKEHA TOIMIMINE Heating Küttekeha töötamise ajal kuvab digitaalne indikaator toatemperatuuri (termomeetri mõõtevahemik alates -9.5 °C kuni + 99.5 °C). „Heating“ – Kahe kanaliga mikroprotsessoriga termoregulaator on mõeldud küttekeha kütteindikaator (tuli põleb – täisvõimsus, tuli vilgub – 50% võimsus). kontrollimiseks, tagades mugavuse, ökonoomsuse ja ohutuse.
Página 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA Z TERMOREGULATOREM termOreGuLaatOrIGa KÜtteKeHa KasutusJuHenD w Küttekeha pinna piirtemperatuuri määramine. Toatemperatuurianduri abil kütmisel määratakse küttekeha pinnatemperatuur Dwukanałowy mikroprocesorowy kontroler temperatury został automaatselt sõltuvalt toa soojuskaost ning see võib olla toatemperatuuri ja zaprojektowany w celu zwiększenia komfortu, bezpieczeństwa oraz määratud ülempiiri vahel.
Página 13
InstruKCJa OBsłuGI GrZeJnIKa Z termOreGuLatOrem InstruKCJa OBsłuGI GrZeJnIKa Z termOreGuLatOrem w Nastawienie temperatury maksymalnej powierzchni grzejnika EKSPLOATACJA GRZEJNIKA Heating Podczas sterowania ogrzewaniem przez czujnik temperatury powietrza w Podczas pracy grzejnika wyświetlana jest temperatura powietrza w pomieszczeniu, automatycznie ustawiana jest temperatura powierzchni pomieszczeniu (termometr o zakresie pomiarowym od -9,5 °...
Página 14
A THERMOCONTROLLER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA a tHermOCOntrOLLer HasZnáLatI utasítása FŰTÓKÉSZÜLÉK VEZÉRLÉSE Heating a fűtőegység működése közben a kijelzőn a helység hőmérséklete látható a két csatornás hőszabályozóval szabályozható fűtőtest magas komfortot, (hőmérő -9,5 ° C és + 99,5 ° C között). «Fűtés» - fűtés érzékelő (a pont a - gazdaságosságot és biztonságot biztosít.
Página 15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA EL CALENTADOR CON TERMOCONTROLADOR a tHermOCOntrOLLer HasZnáLatI utasítása w A fűtőfelület határhőmérsékletének beállítása. A szobai hőérzékelő szerint történő fűtés során a fűtőfelület hőmérséklete Controlador térmico con microprocesador de dos canales. era + ™ está automatikusan beállítható a helyiség hőveszteségétől függően, ez a diseñado para controlar el calentador, proporcionando una gran comodidad, szobahőmérséklet és a felső...
Página 16
InstruCCIOnes De funCIOnamIentO Para eL CaLentaDOr COn termOCOntrOLaDOr InstruCCIOnes De funCIOnamIentO Para eL CaLentaDOr COn termOCOntrOLaDOr w Ajuste de la temperatura límite de la superficie del calentador. FUNCIONAMIENTO DE LOS CALEFACTORES Heating Durante el calentamiento mediante el sensor térmico de la habitación, la ...
Página 17
LÄMMÖNSÄÄTIMELLÄ VARUSTETUN LÄMMITTIMEN KÄYTTÖOHJE LÄmmönsÄÄtImeLLÄ Varustetun LÄmmIttImen KÄyttöOHJe LÄMMITTIMEN TOIMINTA Heating Kaksikanavaisella mikroprosessorilla varustettu lämmönsäädin Lämmittimen toiminnan aikana digitaalinen ilmaisin näyttää huoneen tarkoitettu lämmittimen tilan tarkistamiseen ja se takaa käyttömukavuuden, lämpötilan (lämpömittarin mittausalue -9,5 °C - +99.5 °C). ”Heating“ – ympäristöystävällisyyden ja turvallisuuden.
Página 18
LÄmmönsÄÄtImeLLÄ Varustetun LÄmmIttImen KÄyttöOHJe w Lämmittimen pinnan lämpötila-alueen määrittäminen Huoneenlämpötila-anturin avulla lämmitettäessä määritetään lämmittimen pintalämpötila automaattisesti huoneen lämpöhävikistä riippuen ja se voi olla huoneen lämpötilan ja asetetun enimmäisrajan välillä. Tehdasasetus on 72/95 °C (maksimi), mutta se voidaan asettaa alhaisemmaksi (esim. lastenhuoneessa).