MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CONTENIDOS Introducción Instrucciones de seguridad Hábitos de trabajo seguro Símbolos de electricidad Instrucciones del multímetro Descripción del multímetro Pantalla Funcionamiento de las teclas Tecla SMART ........7 Tecla HOLD/ LUZ DE FONDO ....7 Tecla FUNC (selección) ......7 Tecla MAX/MIN ........7...
CONTENIDOS Introducción ADVERTENCIA Detección de tensión sin contacto (NCV) Para evitar shock eléctrico o lesiones personales, por favor lea la Especificaciones generales "información de seguridad” y “las observaciones y advertencias” detalladamente antes de utilizar el multímetro. Indicaciones de precisión Tensión DC ADVERTENCIA Tensión AC Debe prestar especial atención al utilizar el multímetro ya que un...
Indicaciones de seguridad * Mida una tensión conocida con el multímetro para verificar que Este multímetro digital se ha diseñado de acuerdo a las funciona correctamente. Si el multímetro no funciona con normativas en seguridad eléctrica EN61010-1, EN61010-2030, normalidad, deje inmediatamente de usarlo. Algún mecanismo EN 61010-2-033 referentes a la seguridad en instrumentos de de protección puede estar dañado.
Página 4
Instrucciones ADVERTENCIA Descripción Mida una tensión conocida con el multímetro para verificar que funciona correctamente. Si el multímetro no funciona con normalidad, deje inmediatamente de usarlo. Algún mecanismo de protección puede estar dañado. Ante cualquier duda, por favor lleve el instrumento a un técnico especialista. kHz% %NCV AUTO...
Funcionamiento de las teclas (7) Terminal común para realizar las mediciones (conectados con el cable de prueba negro). Posición SMART (8) Terminal positivo de tensión, resistencia, capacidad, temperatura, frecuencia/ ciclo de trabajo, y continuidad (conectado con el cable Gire la rueda selectora hasta la posición "SMART". El modo por de prueba rojo).
Situé el multímetro cerca de una fuente de tensión, se emitirá Medición de la resistencia: un pitido y el indicador NCV se iluminará al detectar tensión. Gire la rueda selectora a la posición de medición de la Libere la tecla "NCV" para detener la detección de tensión resistencia, y desconecte la alimentación del circuito que sin contacto.
Especificaciones generales Comprobación de la continuidad: * Entorno de trabajo y condiciones CAT III 600V, Gire la rueda selectora hasta la posición de comprobación grado de contaminación 2 de continuidad, y desconecte la alimentación del circuito * Altitud de trabajo <...
Tensión DC Medición de continuidad Rango Resolución Precisión Función Rango Resolución Precisión ±(0.5% de lectura + 3 dígitos) Se emite un pitido Tensión en circuito cuando la resistencia abierto: 0.4V aprox. a 40 Ohms Impedancia de entrada: 10 M Ohms Tensión máxima de entrada: 600 V DC o AC (RMS) Protección por sobrecarga: 250V DC o AC (RMS) Tensión AC...
Ciclo de trabajo Aplique detergente o lubricante con un bastoncillo de algodón (como WD-40) Rango Resolución Precisión Limpie cada terminal con un bastoncillo de algodón diferente para 10%~90% ±2% prevenir contaminación cruzada. Cambio de las pilas Grado HZ/ DUTY: - Frecuencia de respuesta: 40 Hz-3KHz ADVERTENCIA - Escala de tensión de entrada: ≥2V AC RMS (la tensión de entrada se incrementará...
Página 10
KPS SOLUCIONES EN ENERGÍA, S.L. Parque Empresarial de Argame, C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-3 E-33163 Argame, Morcín Asturias, España, (Spain)
Página 14
kHz% %NCV AUTO MI N DIGITAL MULTIMETER FUNC voltage voltage V Hz% 600V CAT III MAX 600V MAX/MIN Key FUNC Key...
Página 15
SMART Key Move the rotary switch to the “SMART” position the default mode is “AC Voltage” “DC Voltage” “Resistance” or “Continuity”, connect the test leads cross the circut or load to be measured, It will Automatic judgement on the display. AC Voltage or DC Voltage, or Continuity or Resistance, are measured simultaneously.
Página 18
±(0.5% of reading+3 digits) 250V ±(0.8% of reading+5 digits) 45Hz~65 60Hz 0.1Hz 2KΩ 0.001KΩ 1kHz 20KΩ 0.01KΩ 3kHz 10Hz ±(0.8% of reading+3 digits) 200KΩ 0.1KΩ 600V 2MΩ 0.001MΩ ±(1.0% of reading+5 digits) 10MΩ 0.01MΩ 600V...
Página 19
10%~90% ±2% 40~3KHz 600V Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
Página 20
KPS SOLUCIONES EN ENERGÍA, S.L. Parque Empresarial de Argame, C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-3 E-33163 Argame, Morcín Asturias, España, (Spain)