Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Einschrauben der Rohrleitungen
Screwing in the pipe connections
Vissage les conduites
Averías las tuberías
Durchflußrichtung beachten!
Note the direction flow!
Veiller à la sens d'éccoulement!
¡Observar la sentido de paso¡
Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Spulenmontage / Coil assembly
Montage de la bobine / Montaje de bobina
Mutter
Nut
Ecrou
Tuerca
max. 5 Nm
O-Ring
Joint torique
Anillo en O
Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Schutzleiterfunktion / Protective conductor function
Fonctionnement du conducteur de protection
Función del conductor de protector
Nach Spulenmontage immer prüfen!
Always test function after assembly of
coil!
Toujours vérifier après montage de la
bobine!
¡Tras el montaje de bobina pruébese
siempre la function¡
Widerstand
Prüfspannung
resistance
test voltage
résistance
tension d'essai
intensidad
tensión de prueba
max. 0,1 Ω
12 V
Gerätesteckdose / Instrument socket
Connecteur / Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective conductor!
Raccordez dans tous les cas le conducteur de protection!
Conectar en todo caso el conductor de puesta a tierra!
Prüfstrom
test current
courant d'essai
corriente de prueba
1 A
1 Nm