Página 1
ACHTUNG: Lesen Sie vor Benutzung der Maschine unbedingt die Gebrauchsanweisung. ¡ATENCIÓN!: Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizer esta maquina. GEBRUIKSANWIJZING • MODE D`EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNG • MANUAL DEL USUARIO MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELO: BF-1309 27062319 AA 32/16 A...
Página 5
TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN Jalotten, knoflook, uien, peperoni, chilipepers voor dips, bvb: salsa, of voor sauzen, worst voor worst-salades of ovenschotels, komkommers, augurken, paddenstoelen, wortels, courgettes, aardappels, tomaten voor salades, groentengerechten of als vulling voor in soepen – en nog veel meer... Paprika’s, courgettes, paddenstoelen voor rauwkost-salades of wokge- rechten;...
Página 6
raspblad ( grof ) ( fijn ) Kaas (bijv. mozzarella, cheddar), chocolade, fruit (appels, peren etc.), gro- enten (bijv. aardappels, wortels, selderij, kom-kommers), boter – en nog veel meer... Schaafblad Met roestvrijstalen V-lemmet Komkommers, radijsjes, paddenstoelen, tomaten, courgettes, uien, sja- lotten, koolrabi’s, rettichs, selderie, kiwi’s, appels, peren, bananen, citroe- nen, sinaasappelen, limoenen, aardap-pels, eieren –...
Página 7
SNIJBLADEN Klap het snijbovenstuk omhoog om het gewenste snijblad erin te leggen. Plaats dit zo in het snijonderstuk dat de iets afgeronde smalle kant van het snijblad in de daarvoor bestemde uitsparing in de rand van het snijonderstuk ligt.Druk nu de andere kant van het snijblad omlaag totdat u het hoort inklikken.
Página 8
Om blokjes te snijden, legt u de ingrediënten vlak op het snijblad. Voor een aardappel- soep bijv. snijdt u de aardappels eerst in plakken. Om blokjes te snijden, kunt u meerde- re plakken op elkaar op het mes leggen, Zo kunt u ook te werk gaan met komkommers, courgettes enz.
Página 9
RASPBLAD MET BERSCHERMDEKSEL Klap het snijbovenstuk omhoog tot het in een hoek van 90° (loodrecht) staat en trek het naar boven toe weg, zodat het snijbovenstuk uit de houders aan de zijkant gehaald wordt. Verwijder eerst de beschermdeksel van het raspblad door met uw duim de haakjes aan de zijkant iets omhoog te drukken, zodat u ze uit de houders los kunt maken en de bescherming er gemakkelijk afgehaald kan worden.
SCHAAFBLAD INCLUSIEF LEMMETBESCHERMING EN INGREDIËNTENHOUDER Klap het snijbovenstuk omhoog tot het in een hoek van 90° (loodrecht) staat en trek het naar boven toe weg zodat de stempel uit de houders aan de zijkant gehaald wordt. Plaats het ‘voetje’ van het schaafblad in de daarvoor bestemde uitsparin- gen in het snijonderstuk (zie afbeelding hiernaast).
ONDERHOUD EN REINIGING Apparatet moet altijd vóór het eerste en na ieder gebruik schoongemaakt worden. Alle onderdelen van de apparatet kunnen onder de kraan of in de vaatwasser afgewassen worden. Klap het snijbovenstuk omhoog tot het in een hoek van 90° (loodrecht) staat en trek het zijwaards zodat de stempel uit de houders aan de zijkant gehaald wordt.
Página 12
Partie supérieure Grille coupe-bâtonnets Grille de découpe Cadre Bac de récupération transparent 12 12...
POSSIBILITÉS D‘APPLICATION Échalotes, ail, oignons, piment vert, piment rouge pour dips, par ex. sau- ce salsa, ou pour sauces, saucisses pour salades de saucisses ou gratins, concombres, cornichons, champignons, carottes, courgettes, pommes de terre, tomates pour salades, plats de légumes ou garnitures de sou- pes –...
Página 14
Insert de râpe (coupe grossière) (coupe fine) Fromage (par ex. mozzarella, cheddar), chocolat, fruits (pommes, poires, etc...), légumes (par ex. pommes de terre, carottes, céleri, concombres), beurre – et bien plus encore... Insert de rabot Avec lame en acier inoxydable trempé : Concombres, radis, champignons, tomates, courgettes, oignons, écha- lotes, chou-rave, radis, céleri, kiwis, pommes, poires, bananes, citrons jaunes, oranges, citrons verts, pommes de terre, œufs –...
INSERTS DE COUPE Relevez la partie supérieure pour insérer l‘insert de coupe souhaité. Placez celui-ci dans la partie inférieure de manière à ce que le côté mince et légèrement arrondi de l‘insert de coupe se trouve dans l‘encoche prévue à cet effet au niveau du bord de la partie inférieure. Appuyez désormais sur l‘autre côté...
Página 16
Pour une coupe en dés, placez l‘aliment à plat sur l‘insert de coupe. Pour une soupe de pommes de terre, par exemple, coupez d‘abord les pommes de terre en tranches. Pour une coupe en dés, vous pouvez placer plusieurs tranches les unes sur les autres sur le couteau.
Página 17
INSERT DE RÂPE AVEC COUVERCLE Relevez la partie supérieure jusqu‘à un angle de 90° (position verticale) et retirez-la en tirant vers le haut pour que la partie supérieure se déta- che des supports latéraux. Retirez d‘abord le couvercle de l‘insert de râpe en appuyant légèrement sur les petits crochets latéraux vers le haut avec votre pouce pour que vous puissiez les retirer des supports et pour que le couvercle puisse être retiré...
Página 18
INSERT DE RABOT AVEC PROTECTION DE LAME ET PORTE-PRODUIT Relevez la partie supérieure jusqu‘à un angle de 90° (position verticale) et retirez-la en tirant vers le haut pour que le tampon se détache des supports latéraux. Placez le „pied“ de l‘insert de rabot dans les encoches de la partie inférieu- re prévues à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L‘appareil doit impérativement être nettoyé avant la première utilisation et après chaque utilisation. Toutes les pièces du l‘appareil peuvent être lavées à l‘eau courante ou dans le lave-vaiselle. Relevez la partie supérieure jusqu‘à un angle de 90° (position verticale) et tirez-la sur le côté pour que le tampon se détache des supports latéraux.
Página 20
Schneid-Oberteil Stifteraster Schneid-Raster Rahmen Transparenter Auffangbehälter 20 20...
Página 21
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN Schalotten, Knoblauch, Zwiebeln, Peperoni, Chili für Dips, z.B. Salsa oder für Soßen, Wurst für Wurstsalate oder Aufläufe, Salatgurken, Gewürzgurken, Pilze, Möhren, Zucchini, Kartoffeln, Tomaten für Salate, Gemüsegerichte oder als Suppeneinlage – und noch viel mehr … Paprika, Zucchini, Pilze für Rohkostsalate oder Wok-Gerichte; Kartoffeln, Salatgurken, Tomaten für Salate oder Gemüsegerichte;...
Página 22
Raspel-Einsatz (grob)(fein) Käse (z.B. Mozzarella, Cheddar), Schokolade, Obst (Äpfel, Birnen usw.), Gemüse (z.B. Kartoffeln, Möhren, Sellerie, Salatgurken), Butter – und noch viel mehr … Hobel-Einsatz Mit Klinge aus gehärtetem, rostfreiem Edelstahl: Salatgurken, Radieschen, Pilze, Tomaten, Zucchini, Zwiebeln, Schalot- ten, Kohlrabi, Rettich, Sellerie, Kiwi, Äpfel, Birnen, Bananen, Zitronen, Orangen, Limonen, Kartoffeln, Eier –...
Página 23
SCHNEIDE-EINSÄTZE Klappen Sie das Schneid-Oberteil hoch, um den gewünschte Schneide-Einsatz einzulegen. Setzen Sie diesen so in das Schneid-Unterteil, dass die etwas abgerundete schmale Seite des Schneide-Einsatzes in der dafür vorgesehenen Aussparung in dem Rand des Unterteils liegt. Drücken Sie jetzt die andere Seite des Schneide-Einsatzes herunter, bis Sie es einrasten hören.
Página 24
Tipp Für das Schneiden von Würfeln legen Sie das Schneidgut flach auf den Schneide-Ein- satz. Für eine Kartoffelsuppe z.B. schneiden Sie die Kartoffeln zunächst in Scheiben. Für das Schneiden von Würfeln können Sie mehrere Scheiben aufeinander auf das Messer legen. So können Sie auch bei Salatgurken, Zucchini usw. vorgehen. Für das Schneiden in Stifte, z.B.
Página 25
RASPEL-EINSATZ MIT ABDECKUNG Klappen Sie das Schneid-Oberteil hoch, bis es in einem Winkel von 90° (senkrecht) steht, und ziehen es nach oben hin ab, sodass sich das Schneid-Oberteil aus den Haltern an der Seite löst. Entfernen Sie zuerst die Abdeckung des Raspel-Einsatzes, indem Sie mit Ihrem Daumen die Häkchen an der Seite etwas hochdrücken, sodass Sie sie aus den Haltern lösen können und die Abdeckung einfach abgenom- men werden kann.
Página 26
HOBEL-EINSATZ EINSCHLIESSLICH KLINGENSCHUTZ UND SCHNEIDGUTHALTER Klappen Sie das Schneid-Oberteil hoch, bis es in einem Winkel von 90° (senkrecht) steht, und ziehen es nach oben hin ab, sodass sich der Stem- pel aus den Haltern an der Seite löst. Setzen Sie das ‚Fußstück‘ des Hobel-Einsatzes in die dafür vorgesehe- nen Aussparungen in dem Schneid-Unterteil (siehe nebenstehende Ab- bildung).
PFLEGE UND REINIGUNG Das Gerät muss unbedingt vor dem ersten Mal und nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Alle Teile des Gerätes können unter laufendem Wasser oder im Geschirrspüler abgewa- schen werden. Klappen Sie das Schneid-Oberteil nach oben, bis es in einem Winkel von 90° (senkrecht) steht, und ziehen Sie es zur Seite, sodass sich der Stempel aus den Haltern an der Seite löst.
Página 28
Parte superior de cortar Rejilla de juliana Rejilla de corte Estructura Recipiente transparente...
POSIBILIDADES DE USO Chalota, ajo, cebolla, guindilla, chile para salsas, embutido para ensalada o en lonchas, pepino, setas, zanahoria, calabacín, patata, tomate para ensalada, platos de verdura o como aderezo para sopa, y mucho más... Pimiento, calabacín, setas para ensalada de verduras crudas o platos de wok, patata, pepino, tomate para ensalada o platos de verdura;...
Página 30
Accesorio de rallar (tosco) (fino) Queso (p. ej. mozzarella, cheddar), chocolate, fruta (manzana, pera, etc.), verdura (p. ej. patata, zanahoria, apio, pepino), mantequilla, y mucho más... Accesorio de rebanar Con filo de acero inoxidable endurecido: Pepino, rabanito, setas, tomate, calabacín, cebolla, chalota, colinabo, rábano, apio, kiwi, manzana, pera, plátano, limón, naranja, lima, patata, huevo, y mucho más...
ACCESORIOS DE CORTAR Levante la parte superior de cortar para introducir el accesorio de cortar deseado. Métalo en la parte inferior de cortar de forma que el lado delgado algo redondeado del accesorio de cortar quede en la entalladura prevista en el borde de la parte inferior. Empuje hacia abajo ahora el otro lado del accesorio de cortar hasta que lo escuche encajar.
Página 32
Consejo Para cortar en dados, coloque el alimento plano sobre el accesorio de cortar. Para una sopa de patata, p. ej., corte primero las patatas en rodajas. Para cortar en dados, puede colocar varias rodajas superpuestas sobre la cuchilla. Así puede proceder también con el pepino, calabacín, etc.
ACCESORIO DE RALLAR CON TAPA Suba la parte superior de cortar hasta que forme un ángulo de 90° (vertical), y sáquelo por arriba de forma que la parte superior de cortar se suelte de los soportes por el lado. Primero retire la tapa del accesorio de rallar presionando un poco hacia arriba los ganchos del lateral con el pulgar de forma que se pueda soltar de los soportes y la tapa se pueda sacar con facilidad.
ACCESORIO DE REBANAR CON PROTECCIÓN DE FILOS Y SOPORTE DE ALIMENTO Suba la parte superior de cortar hasta que forme un ángulo de 90° (vertical), y sáquelo por arriba de forma que el molde se suelte de los soportes por el lado. Meta el “pie”...
CUIDADO Y LIMPIEZA El equipo se debe limpiar antes del primer uso y tras cada utilización. Todas las piezas del equipo se pueden lavar con agua corriente o en el lavavajillas. Suba la parte superior de cortar hasta que forme un ángulo de 90° (vertical), y sáquelo por el lado de forma que el molde se suelte de los soportes por el lado.