Resumen de contenidos para Swiss Military Hanowa ISA SWISS 8172/220
Página 1
ISA SWISS 8172/220 Chrono/Day/Date Instruction manual Bedienungsanleitung English ............4 Manuel d‘instructions Deutsch .............10 Instrucciones de uso Français .............16 Istruzioni per l‘uso Español ............22 操作指南 Italiano ............28 取扱説明書 사용 설명서 中文 ............34 Инструкция по ............40 日本語 한국어 эксплуатации ............46 دليل التعليمات...
Página 2
Instruction Manual • INFORMATION Instruction Manual • PRESENTATION Caution: Make always sure that the crown is in the pushed-in position in order to Small second hand 30 Minutes totalizer ensure the water resistance of the watch. Pushbuttons A/B and crown should never be operated under water. Pushbutton A: start/stop Battery:...
Página 3
Instruction Manual • SETTINGS Instruction Manual • SETTINGS Setting the time Setting the date RESET Never set/correct the date between 9 pm and 0.30 am. RESET Setting the weekday RESET...
Página 4
Instruction Manual • TIME MEASUREMENT Instruction Manual • CALIBRATION Measuring the cumulative time Reinitializing of chrono- and/or the 30 Minutes totalizer hands Following a battery change, an incorrect actuation, violent impact or expo- START STOP RESET sure to a strong magnetic field, the Chrono- and/or the 30 Minutes totalizer hand may fail to revert to its original position.
Página 5
Bedienungsanleitung • INFORMATIONEN Bedienungsanleitung • ÜBERSICHT Vorsicht: Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone eingedrückt ist, damit kleiner Sekundenzeiger 30 Minutenzähler die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist. Drücker A/B sowie Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden. Drücker A: start/stop Batterie: Stundenzeiger Krone...
Página 6
Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN Einstellen der Zeit Einstellen des Datums RESET Datum nie zwischen 21:00 und 0:30 Uhr einstellen. RESET Einstellen des Wochentages RESET...
Página 7
Bedienungsanleitung • ZEITMESSUNGEN Bedienungsanleitung • EICHEN Messung der kumulierten Zeit Kalibrierung des 30 Minutenzählers und des Chronozeigers Nach Batteriewechsel, einer falschen Betätigung, starkem Aufprall oder nach dem Einwir- START STOP RESET ken starker magnetischer Felder, kann es vorkommen, dass der 30 Minutenzähler oder/und der Chronozeiger nicht automatisch auf ihre Uhrsprungspositionen („0“) zurückgehen.
Página 8
Manuel d‘instructions • INFORMATION Manuel d‘instructions • PRÉSENTATION Attention: Rassurez-vous, que la couronne soit toujours dans la position fermée, Petite aiguille des secondes Compteur 30 minutes pour éviter l‘entrée d‘eau ou de l’humidité. Les poussoirs A/B ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisées Poussoir A: sous l‘eau.
Página 9
Manuel d‘instructions • RÉGLAGE Manuel d‘instructions • RÉGLAGE Réglage de l‘heure et des minutes Réglage de la date RESET La correction de la date ne peut pas se faire entre 21h00 et 0h30. RESET Réglage du jour RESET...
Página 10
Manuel d‘instructions • CHRONOMÉTRAGE Manuel d‘instructions • INITIALISATION Mesure de temps cumulés Initialisation de l‘aiguille chrono et de l‘aiguille compteur 30 minutes A la suite d’un changement de pile, d’une mise à jour incorrecte, d’un choc violent START STOP RESET ou de l’exposition à...
Instrucciones de uso • INFORMACIÓN Instrucciones de uso • PRESENTACIÓN Precaución: Asegúrese siempre de que la corona está presionada en su posición ini- Aguja de segundos pequeña Contador de 30 cial para asegurar su sumergibilidad. minutos No deberá nunca presionar los botones A/B bajo el agua, esto podría Pulsador A: dañar la maquinaria.
Página 12
Instrucciones de uso • AJUSTAR Instrucciones de uso • AJUSTAR Ajuste hora y minuto Ajuste de la fecha INICIO REINICIO No es aconsejable hacer el cambio de hora entre las 21:00 y las 0:30, ya que podría dañar la maquinaria. REINICIO INICIO Ajuste del día...
Instrucciones de uso • CRONOMETRAJE Instrucciones de uso • INICIALIZACIÓN Medidas de tiempos acumulados Reajuste de las manecillas del cronógrafo. Tras un cambio de pila, un uso incorrecto; impacto violento o exposición INICIO PARADA REINICIO a campos magnéticos, las manecillas del cronógrafo pueden desajustarse de su posición inicial.
Página 14
Istruzioni per l‘uso • INFORMAZIONE Istruzioni per l‘uso • PRESENTAZIONE Avviso: Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa in modo da Piccola lancetta dei secondi Totalizzatore dei evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità. 30 minuti I pulsanti A/B cosicché la corona non devono essere utilizzati in acqua. Pulsante A: start/stop Pila:...
Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO Correzione dell‘orario Correzione della data RESET Non cambiate la data fra le ore 21.00 e le ore 0.30. RESET Correzione del giorno RESET...
Página 16
Istruzioni per l‘uso • CRONOMETRAGGIO Istruzioni per l‘uso • CALIBRAZIONE Misurazione dei tempi cumulati Re-inizializzazione delle lancette crono e totalizzatore dei 30 minuti Dopo il cambio di pila, utilizzo incorretto, impatti violenti oppure espo- START STOP RESET sizone a dei forti campi magnetici, può capitare che la lancette crono o/e la lancetta del totalizzatore dei 30 minuti non tornino alle loro posizioni iniziali (zero).
Página 23
사용 설명서 • 정보 사용 설명서 • 상세도 주의 사항: 시계의 방수 기능을 제대로 발휘하려면 크라운을 항상 누른 상태로 작은 초침 30 분 토털라이저 유지해 주십시오. 누름 버튼 A/B 및 크라운은 절대 물 속에서 작동시키지 마십시오. 누름 버튼 A: 시작/정지 배터리: 시침...
Página 24
사용 설명서 • 설정 사용 설명서 • 설정 시간 설정 날짜 설정 설정 재설정 오후 9시와 오전 0시 30분 사이에서 절대 날짜를 설정/수정하지 마십시오. 설정 재설정 요일 설정 설정 재설정...
Página 25
사용 설명서 • 시간 측정 사용 설명서 • 조정 누적 시간 측정 크로노와 30분 토털라이저 바늘 재초기화 배터리 교체, 부정확한 작동, 강한 충격 또는 강한 자기장에 노출된 뒤에 시작 정지 재설정 는 크로노 및/혹은 30 분 토털라이저 바늘이 원래 위치로 돌아가지 못하 는...
Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • ИНФОРМАЦИЯ ВНЕШНИЙ ВИД Предупреждение Малая секундная стрелка Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться 30-минутный счетчик в том, что заводная головка всегда находится в исходном положении. Категорически запрещается использовать кнопки A/B и заводную Кнопка...
Página 27
Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКИ Установка времени Установка даты УСТАНОВКА СБРОС Запрещается устанавливать/изменять дату в период между 21:00 и 0:30. УСТАНОВКА СБРОС Установка дня недели УСТАНОВКА СБРОС...
Página 28
Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ КАЛИБРОВКА Повторная инициализация стрелок хронографа и (или) Измерение суммарного времени 30-минутного счетчика ПУСК СТОП СБРОС После замены батареи, неверного включения, сильного сотрясения или воздействия сильного электромагнитного поля стрелка хронографа и (или) стрелка...
Página 29
قياس الوقت • دليل التعليمات المعايرة • دليل التعليمات إعادة تهيئة عقارب الكرونو و/أو عداد الثالثين دقيقة قياس الوقت التراكمي بعد تغيير البطارية أو إعادة التشغيل غير الصحيح أو االصطدام العنيف أو التعرض إعادة الضبط إيقاف تشغيل لمجال مغناطيسي قوي، قد ال يعود عقرب الكرونو و/أو عداد الثالثين دقيقة إلى :وضعه...
Página 31
مقدمة • دليل التعليمات المعلومات • دليل التعليمات :تحذير احرص دائ م ًا على أن يكون التاج في وضع الضغط إلى الداخل لضمان مقاومة عداد الثالثين دقيقة عقرب الثواني الصغير .الساعة للماء :A زر الضغط . والتاج تحت الماء أب د ً اA/B يجب عدم تشغيل أزرار الضغط تشغيل/إيقاف...