Resumen de contenidos para Swiss Military Hanowa RONDA SWISS 5030D
Página 1
Наручные и карманные часы Swiss Military Hanowa Navalus Chrono (06-4156.04.001.05): Инструкция пользователя...
Página 2
RONDA SWISS 5030D 12h-Chrono/Date/Small Instruction manual second Bedienungsanleitung Manuel d‘instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 操作指南 取扱説明書 사용 설명서 Инструкция по эксплуатации دليل التعليمات...
Página 3
English ............4 Always Deutsch .............10 Français .............16 Español ............22 Target ! Italiano ............28 ............34 中文 ............40 日本語 한국어 ............46 ............52 Русский عربي ............63...
Página 4
Instruction Manual • INFORMATION Instruction Manual • PRESENTATION Caution: Make always sure that the crown is in the pushed-in position in order to Small second hand Minute counter ensure the water resistance of the watch. Pushbuttons A/B and crown should never be operated under water. Pushbutton A: start/stop Battery:...
Página 5
Instruction Manual • SETTINGS Instruction Manual • TIME MEASUREMENT Setting the time Measuring the cumulative time RESET START STOP RESET Step 1 and 2 can be repeated several times in a row Measuring the split times Setting the date START SPLIT FOLLOW UP STOP...
Página 6
Instruction Manual • CALIBRATION Instruction Manual • CALIBRATION Reinitializing of Chrono, Minute counter and Hour counter hands Reset minute counter Following a battery change, an incorrect actuation, violent impact or ex- posure to a strong magnetic field, the Chrono, the Minute- and/or the Hour counter hand may fail to revert to its original position.
Página 7
Bedienungsanleitung • INFORMATIONEN Bedienungsanleitung • ÜBERSICHT Vorsicht: Vergewissern Sie sich immer, dass die Krone eingedrückt ist, damit kleiner Sekundenzeiger Minutenzähler die Wasserdichtigkeit der Uhr gewährleistet ist. Drücker A/B sowie Krone sollten unter Wasser nie betätigt werden. Drücker A: start/stop Batterie: Stundenzeiger Krone Batterielaufdauer: Ohne Chrono = 54 Monate, mit Chrono 1 Std/Tag =...
Página 8
Bedienungsanleitung • EINSTELLUNGEN Bedienungsanleitung • ZEITMESSUNGEN Einstellen der Zeit Messung der kumulierten Zeit RESET START STOP RESET Schritt 1 und 2 können während einer Zeitmessung beliebig oft wiederholt werden. Messung der Zwischenzeiten Einstellen des Datums START ZWISCHENZT. ANKNÜPFEN STOP RESET RESET Schritt 2 und 3 können während einer...
Página 9
Bedienungsanleitung • EICHEN Bedienungsanleitung • EICHEN Kalibrierung des Chronozeigers und der Minuten- und Stundenzähler Rücksetzen des Minutenzählers Nach Batteriewechsel, einer falschen Betätigung, starkem Aufprall oder nach dem Einwir- ken starker magnetischer Felder, kann es vorkommen, dass der Chronozeiger und/oder die Minuten- und Stundenzähler nicht automatisch auf ihre Uhrsprungspositionen („0“) zurückgehen.
Página 10
Manuel d‘instructions • INFORMATION Manuel d‘instructions • PRÉSENTATION Attention: Rassurez-vous, que la couronne soit toujours dans la position fermée, Petite aiguille des secondes Compteur des minutes pour éviter l‘entrée d‘eau ou de l’humidité. Les poussoirs A/B ainsi que la couronne ne doivent pas être utilisées Poussoir A: sous l‘eau.
Página 11
Manuel d‘instructions • RÉGLAGE Manuel d‘instructions • CHRONOMÉTRAGE Réglage de l‘heure et des minutes Mesure de temps cumulés RESET START STOP RESET Pas 1 et 2 peuvent être répétés plusieurs fois consécutif Mesure de temps intermédiaires Réglage de la date START INTERMÉD.
Página 12
Manuel d‘instructions • INITIALISATION Manuel d‘instructions • INITIALISATION Initialisation de l‘aiguille chrono et des aiguilles compteurs Reset compteur des minutes A la suite d’un changement de pile, d’une mise à jour incorrecte, d’un choc violent ou de l’exposition à un fort champ magnétique, il peut arriver que l‘aiguille chrono et/ou les aiguilles des compteurs ne reviennent pas correctement à...
Instrucciones de uso • INFORMACIÓN Instrucciones de uso • PRESENTACIÓN Precaución: Asegúrese siempre de que la corona está presionada en su posición ini- Aguja de segundos pequeña Contador de minutos cial para asegurar su sumergibilidad. No deberá nunca presionar los botones A/B bajo el agua, esto podría Pulsador A: dañar la maquinaria.
Página 14
Instrucciones de uso • AJUSTAR Instrucciones de uso • CRONOMETRAJE Ajuste hora y minuto Medidas de tiempos acumulados INICIO REINICIO INICIO PARADA REINICIO Medida de tiempos intermedios Ajuste de la fecha INICIO INTERMEDIO REANUDAR PARADA REAJUSTAR INICIO REINICIO La función de tiempos intermedios o acumu- Durante la fase de cambio de calendario entre las horas lados se puede repetir...
Página 15
Instrucciones de uso • INICIALIZACIÓN Instrucciones de uso • INICIALIZACIÓN Reajuste de las manecillas del cronógrafo Reposición contador de minutos Tras un cambio de pila, un uso incorrecto; impacto violento o exposición a campos magnéticos, las manecillas del cronógrafo pueden desajustarse de su posición inicial.
Página 16
Istruzioni per l‘uso • INFORMAZIONE Istruzioni per l‘uso • PRESENTAZIONE Avviso: Assicuratevi che la corona sia sempre in posizione chiusa in modo da Piccola lancetta dei secondi Contatore dei minuti evitare l‘ingresso d‘acqua o d‘umidità. I pulsanti A/B cosicché la corona non devono essere utilizzati in acqua. Pulsante A: start/stop Pila:...
Página 17
Istruzioni per l‘uso • MESSA A PUNTO Istruzioni per l‘uso • CRONOMETRAGGIO Correzione dell‘orario Misurazione dei tempi cumulati RESET START STOP RESET I passi 1 e 2 possono essere ripetuti varie volte consecu- tivamente Misurazione dei tempi intermedi Correzione della data START INTERMEDIO RIANNODARE...
Página 18
Istruzioni per l‘uso • CALIBRAZIONE Istruzioni per l‘uso • CALIBRAZIONE Re-inizializzazione delle lancette crono e contatori delle ore e dei minuti Riassetto lancetta contatore minuti Dopo il cambio di pila, utilizzo incorretto, impatti violenti oppure esposi- zone a dei forti campi magnetici, può capitare che la lancette crono o/e le lancette dei due contatori non tornino alle loro posizioni iniziali (zero).
Página 25
사용 설명서 • 정보 사용 설명서 • 상세도 주의 사항: 시계의 방수 기능을 제대로 발휘하려면 크라운을 항상 누른 상태로 작은 초침 분단위 계산기 유지해 주십시오. 누름 버튼 A/B 및 크라운은 절대 물 속에서 작동시키지 마십시오. 누름 버튼 A: 시작/정지 배터리: 시침...
Página 26
사용 설명서 • 설정 사용 설명서 • 시간 측정 시간 설정 누적 시간 측정 설정 재설정 시작 정지 재설정 1단계와 2단계를 연이 어 여러 번 반복할 수 있 습니다. 분할 시간 측정 날짜 설정 시작 분할 재설정 정지 재설정 설정 재설정...
Página 27
사용 설명서 • 조정 사용 설명서 • 조정 크로노, 분단위 및 시단위 계산기 바늘 재초기화 분단위 계산기 재설정 배터리 교체, 부정확한 작동, 강한 충격 또는 강한 자기장에 노출된 뒤에는 크로노, 분 및/또는 시 계산기 바늘이 원래 위치로 돌아가지 못하는 경우가 있습니다.
Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • ИНФОРМАЦИЯ ВНЕШНИЙ ВИД Предупреждение Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться Малая секундная стрелка Счетчик минут в том, что заводная головка всегда находится в исходном положении. Категорически запрещается использовать кнопки A/B и заводную Кнопка...
Página 29
Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • НАСТРОЙКИ ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ Установка времени Измерение суммарного времени УСТАНОВКА СБРОС ПУСК СТОП СБРОС Шаг 1 и 2 можно повторять несколько раз подряд Измерение отдельных отрезков времени Установка даты ПОВТОРНЫЙ ПУСК РАЗДЕЛЕНИЕ СТОП СБРОС...
Página 30
Инструкция по эксплуатации • Инструкция по эксплуатации • КАЛИБРОВКА КАЛИБРОВКА Повторная инициализация стрелок хронографа, минутной и часовых стрелок Сброс минутного счетчика После замены батареи, неверного включения, сильного сотрясения или воздействия сильного электромагнитного поля стрелка хронографа, стрелка минутного и (или) часового счетчика может не вернуться в исходное...
Página 31
• دليل التعليمات • دليل التعليمات المعايرة المعايرة إعادة تهيئة الكرونو وعداد الدقائق وعداد الساعات إعادة ضبط عداد الدقائق بعد تغيير البطارية أو إعادة التشغيل غير الصحيح أو االصطدام العنيف أو التعرض لمجال مغناطيسي قوي، قد ال يعود الكرونو وعقرب عداد الدقائق و/أو الساعات إلى :وضعه...
Página 33
مقدمة • دليل التعليمات • دليل التعليمات المعلومات :تحذير احرص دائ م ًا على أن يكون التاج في وضع الضغط إلى الداخل لضمان مقاومة عقرب الثواني الصغير عداد الدقائق .الساعة للماء :A زر الضغط . والتاج تحت الماء أب د ً اA/B يجب عدم تشغيل أزرار الضغط تشغيل/إيقاف...
Página 35
Чемоданы и дорожные сумки Кресла и стулья в рабочий Ножи туристические, Горшки, кашпо, умные Настенные часы кабинет тактические вазоны Табуретки, стулья Бокалы, стаканы и рюмки Сумки, портфели, борсетки Настольные часы и Настольные лампы будильники Долгосвежие розы Зажигалки Зонты Чашки Кошельки и ключницы Визитницы...