Resumen de contenidos para Boss PLANET BIKE S 1200
Página 1
PLANET BIKE INDICAZIONI PER LA SICUREZZA - MANUALE ISTRUZIONI SAFETY INSTRUCTIONS - INSTRUCTION HANDBOOK CONSIGNES DE SÉCURITÉ - MANUEL D’EMPLOI SICHERHEITSHINWEISE - ANLEITUNGSHANDBUCH INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD - MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA - MANUAL DE INSTRUÇõES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - HANDLEIDING SIKKERHEDSFORSKRIFTER - BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - BRUKSANVISNING SIKKERHETSFORSKRIFTER - BRUKSANVISNING...
Página 2
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA 1 - Il supporto per bicicletta deve essere posizionato su una supericie piana. 2 - Evitare di posizionare altri oggetti nel raggio di azione del supporto. 3 - La portata massima del supporto è stabilita in Kg 18. 4 - Seguire attentamente le istruzioni di montaggio.
The bearing arm should be positioned exactly in the middle of the supporting feet (see Fig. 9). By loosening the handwheel (4) of the clamp (23) the bearing arm can be displaced horizontally and the clamping jaws (30) can be rotated (see Fig.
MONTAGE 1 - Abb. 1 Die 3 Alu-Teile (20-21-22) gemäß Abbildung vorbereiten. Die Schraube (19) leicht an die Mutter (10) anschrauben ohne festzuklemmen. 2 - Abb. 2 Die Rohre (34) zwischen Unterplatte (20) und Oberplatte (21) einsetzen. 3 - Abb. 2 Das Rohr (32) auf die Oberplatte (21) einsetzen. 4 - Abb.
Página 5
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANCA 1 - O suporte para bicicleta deve ser colocado numa supericie plana. 2 - Evite colocar outros objetos no raio de acção do suporte. 3 - A capacidade máxima do suporte ica establecida em 18 kg. 4 - Seguir cuidadosamente as instruções de montagem.
Página 6
GENRUIKSAANWIJZING De dragende arm moet precies in het midden van de steunvoetjes geplaatst worden (zie Fig. 9). Door het handwiel (4) van de klem (23) losser te draaien kunt u de dragende arm horizontaal verschuiven en de vergrendelingsklem (30) draaien (zie Fig. 9). De gebruikhoogte van der stander kan veranderd worden met behulp van de verstelschijf (4) en het klemmetje (24).
Página 7
2 - Fig. 2 För in röret (34) mellan den nedre (20) och övre basen (21). 3 - Fig. 2 För in röret (32) i den övre basen (21). 4 - Fig. 3-4 Blockera alltihop genom att skruva på skruven (19). 5 - Fig.
6 - Varmista, että kaikki ruuvit on kiinnitetty. 7 - Kolme perustan putkea (34) on asetettava kokonaan alumiiniperustaan (20-21). 8 - Tarkista enne tuen käyttöä, että liikkkuvat osat ja kiinnityslaitteet toimivat moitteettomasti ja tehokkaasti. 9 - Aseta laitteisto käytön jälkeen kuivaan, kosteudelta suojattuun paikkaan. 10 - Työskentele aina turvallisessa ja vakaassa asennossa.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 - Podpórka roweru musi być ustawiona na płaskiej powierzchni. 2 - W zasięgu działania podpórki nie należy ustawiać żadnych innych przedmiotów. 3 - Maksymalny udźwig podpórki wynosi 18 kg. 4 - Należy skrupulatnie przestrzegać instrukcji montażu. 5 - Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić...
SPÔSOB POUŽITIA Nosné rameno musí byť umiestnené presne v strede oporných nožičiek (viď Obr. 9). Po uvoľnení ručného kolieska (4) svorky (23) je možné posúvať nosné rameno vo vodorovnom smere a otáčať zvieracími kliešťami (30) (viď Obr. 9). Výšku použitia držiaka je možné meniť prostredníctvom ručného kolieska (4) svorky (24). Všetky nastavenia držiaka musia byť...