Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Centralina a microprocessore
������� ���� ���� ���������������
�������������������������
Centrale a microcontrôleur
������� � ���������������
Centralka sterowania
Manuale istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
Livret d'instructions
Manual de instrucciones
Książeczka z instrukcjami
MISE RE-C
����
MISE RI-C
�����������
UNI
EN ISO
9002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Automatismi CAB MISE RE-C

  • Página 1 ����������� Centralina a microprocessore ������� ���� ���� ��������������� ������������������������� Centrale a microcontrôleur ������� � ��������������� Centralka sterowania MISE RE-C ���� MISE RI-C Manuale istruzioni Operating instructions EN ISO Betriebsanleitung 9002 Livret d’instructions Manual de instrucciones Książeczka z instrukcjami...
  • Página 2 Normy standard najczęściej stosowane: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1 EN 60204-1, EN 60335-1 Data/Firma Data/Firma ����������� Automatismi CAB S.r.l. Automatismi Benincà Srl Via della Tecnica, 10 (z.i.) Via Capitello, 45 36066 Sandrigo (VI) 36010 Velo d'Astico (VI)
  • Página 3 2 CH. TEST 0,1AT MISE 230Vac 50Hz 24Vac LOCK 200mA max Lock 12Vac LAMP 230Vac DIP5: ON 40W max...
  • Página 4: Avvertenze Generali

    Centrale di comando MISE La centrale elettronica MISE può essere utilizzata per il controllo di 1 motore con potenza non superiore a 750W. AVVERTENZE GENERALI a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti. b) I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1 mm.
  • Página 5 Funzione Dip-Switch DIP 1 “TCA” Abilita o disabilita la chiusura automatica. Off: chiusura automatica disabilitata On: chiusura automatica abilitata DIP 2 “Cond.” Abilita o disabilita la funzione condominiale. Off: Funzione condominiale disabilitata. On: Funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura.
  • Página 6: General Warnings

    MISE Control Unit The MISE electronic control unit can be used to control 1 motor with power not exceeding 750W. GENERAL WARNINGS a) The wire connections and the operating logic should be in compliance with regulations in force. b) The cables featuring different voltage should be physically separated, or adequately insulated by an additional insulation of at least 1 mm.
  • Página 7: Dip-Switch Functions

    Dip-Switch functions DIP 1 “TCA” The automatic closure is enabled or disabled. Off: disabled automatic closure On: enabled automatic closure DIP 2 “Cond.” The multi-flat function is enabled or disabled. Off: disabled multi-flat function. On: enabled multi-flat function. The P.P. (Step-by-step) impulse or the impulse of the transmitter have no effect in the opening phase.
  • Página 8: Allgemeine Hinweise

    Steuereinheit MISE Die elektronische Einheit MISE kann zur Kontrolle von 1 Motors mit einer maximalen Leistung von 750W verwenden werden. ALLGEMEINE HINWEISE a) Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den geltenden Vorschriften entsprechen. b) Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch getrennt oder sachgerecht mit einer zusätzlichen Isolierung von mindestens 1 mm isoliert werden.
  • Página 9 Damit kann die Zeit des automatischen Schließvorgangs eingestellt werden. Dip-Schalter Nr. 1=On kontrollieren. Die Zeit kann zwischen 1s und maximal 180s eingestellt werden. Dip-Schalter-Funktion DIP 1 “TCA” Aktiviert oder deaktiviert den automatischen Schließvorgang. Off: automatischer Schließvorgang deaktiviert On: automatischer Schließvorgang aktiviert DIP 2 “Cond.”...
  • Página 10: Centrale De Commande Mise

    Centrale de commande MISE La centrale électronique MISE peut être utilisée pour le contrôle de 1 moteur ne dépassant pas la puissance de 750W. AVERTISSEMENTS GENERAUX a) L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vigueur. b) Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes, doivent être séparés physiquement, ou dûment isolés avec une isolation supplémentaire d’au moins 1 mm.
  • Página 11 Fonction des Dip-Switch DIP 1 “TCA” Valide ou invalide la fermeture automatique. Off: fermeture automatique invalidée On: fermeture automatique validée DIP 2 “Cond.” Valide ou invalide la fonction copropriété. Off: Fonction copropriété invalidée. On: Fonction copropriété validée. L’impulsion P.P. ou du transmetteur ne produit aucun effet durant la phase d’ouverture.
  • Página 12: Central De Control Mise

    Central de control MISE La central electrónica MISE se puede utilizar para controlar 1 motor con potencia no mayor que 750W. ADVERTENCIAS GENERALES a) La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes. b) Los conductores alimentados con tensiones distintas deben estar físicamente separados, o bien deben estar adecuadamente aislados con aislamiento suplementario de por lo menos 1 mm.
  • Página 13 Permite ajustar el tiempo de cierre automático. Comprobar el Dip-Switch N°1=On. La regulación varía entre mínimo de 1s y un máximo de 180s Función Dip-Switch DIP 1 “TCA” Habilita o inhabilita el cierre automático. Off: cierre automático inhabilitado On: cierre automático habilitado DIP 2 “Com.”...
  • Página 14 Centralka sterowania MISE Elektroniczna centralka sterowania MISE może być używana do kontroli jednego silnika o mocy nie większej jak 750W. UWAGI OGÓLNE a) Instalacja elektryczna i typ działania muszą być zgodne z obowiązującymi normami. b) Przewody elektryczne o różnym napięciu muszą być oddzielone od siebie lub odpowiednio izolowane, z zastosowaniem dodatkowej, co najmniej 1 mm izolacji.
  • Página 15 Reguluje czas manewru automatycznego zamykania. Sprawdzić czy Dip-Switch N°1= On. Czas może być ustawiony w granicach od min. 1s do max 180s. Funkcje Dip-Switchów DIP 1 “TCA” Pozwolenie lub brak pozwolenia automatycznego zamykania. Off: zamykanie automatyczne wyłączone On: zamykanie automatyczne włączone DIP 2 “Użytkownik.”...
  • Página 16 ����������� ��� ��� � ��� ����� �������� �� ������ � ����� ���� �������� ���� �������� � ���� ���� ������ � ��� ���� ������...

Este manual también es adecuado para:

Mise ri-c

Tabla de contenido