ALPHA-TOOLS A-ES 1000/1 Manual De Instrucciones Original

Unidad energética
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Energiestation
GB
Original operating instructions
Energy Station
FR
Mode d'emploi d'origine
Coff ret énergie
IT
Istruzioni per l'uso originali
Accumulatore die energia
ES
Manual de instrucciones original
Unidad energética
NL
Originele handleiding
Energiestation
PL
Instrukcją oryginalną
Stacja zasilająca
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrocentrála
SK
Originálny návod na obsluhu
Energetická stanica
HU
Eredeti használati utasítás
Energiaállomás
SI
Originalna navodila za uporabo
Energijska postaja
HR
Originalne upute za uporabu
Energetska stanica
BG
Оригинално упътване за употреба
Оригинална работна инструкция
Енергийна станция
7
Art.-Nr.: 10.911.32
Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 1
Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 1
A-ES 1000/1
BA
Originalne upute za uporabu
Energetska stanica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Energetska stanica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Güç Ünitesi
RU
Оригинальное руководство
по эксплуатации узел
электропитания
DK
Original betjeningsvejledning
Energistation
NO
Original-driftsveiledning
Energistasjon
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Orkustöð
SE
Original-bruksanvisning
Energistation
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Energia-asema
EE
Originaalkasutusjuhend
Käivitusabi-akulaadija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Enerģijas bloks
LT
Originali naudojimo instrukcija
Energijos stotis
I.-Nr.: 11012
29.07.14 13:48
29.07.14 13:48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS A-ES 1000/1

  • Página 1 A-ES 1000/1 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Energetska stanica Energiestation Originalna uputstva za upotrebu Original operating instructions Energetska stanica Energy Station Orijinal Kullanma Talimatı Mode d’emploi d’origine Güç Ünitesi Coff ret énergie Оригинальное руководство Istruzioni per l’uso originali по эксплуатации узел...
  • Página 2 - 2 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 2 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 2 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 3 - 3 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 3 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 3 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 4 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 4 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend. Säures- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- pritzer auf Haut und Kleider sofort mit Sei- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um fenlauge abwaschen. Säurespritzer im Auge Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- aufsuchen.
  • Página 6: Lieferumfang

    • 3. Bestimmungsgemäße Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelie- ferte Netzteil. Verwendung Entsorgung Batterien: Nur über spezielle Annahmestellen Das Gerät eignet sich für die Starthilfe von 12 oder Sondermüll-Sammelstellen. V Starterbatterien (Bleisäureakkus) bei fehlen- Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde. der Batteriekapazität sowie dem direkten oder indirekten Anschluss von 12 V Verbrauchern mit Umweltschutz...
  • Página 7 5. Laden der Energiestation Rechenbeispiel: Verbraucher: 12V / 50W Der Aufnahmestrom beträgt: 50W / 12V = 4,17A Hinweis! Den Ein- Ausschalter (Bild 1/ Pos. 1) in Stellung „OFF“ schalten • Das mitgelieferte Zigarettenanzünderkabel kann benutzt werden, um einen geeigneten 5.1 Laden der Energiestation mit Netzteil Verbraucher anzuschließen.
  • Página 8 9. Batteriezustandskontrolle Die Starthilfeeinrichtung der Energiestation bie- tet bei Startschwierigkeiten, aufgrund fehlender Batteriekapazität in der Fahrzeugbatterie, eine Die Spannungsanzeige (Bild 1 / Pos. 5) gibt Aus- willkommene Hilfe. kunft über den Zustand der Akku-Batterie. Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge in Bei Betätigung des Tastknopfes (Bild 1/Pos.
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    14. Ersatzteilbestellung: (Bild 2/Pos. 1). 3. Sichern Sie das Anschlußstück durch Umle- gen des Verschlußhebels (Bild 2/Pos. 2). Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • 11.2 Befüllen von Luftmatratzen usw. Typ des Gerätes • Warnung! Aufgrund der Materialbeschaff enheit Artikelnummer des Gerätes •...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 13 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 13 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 13 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 14: Safety Regulations

    Danger! diately with water (for 15 minutes) and seek When using the equipment, a few safety pre- the advice of a doctor. • cautions must be observed to avoid injuries and Do not wear any items of clothing made damage. Please read the complete operating of synthetic materials so as to avoid spark instructions and safety regulations with due care.
  • Página 15: Items Supplied

    3. Proper use Disposal Batteries: Only dispose of these items through motor vehicle workshops, special collection The equipment is suitable for the jump starting of points or special waste collection points. 12 V starter batteries (lead acid batteries) with too Ask your local council.
  • Página 16: Using The Light

    indicator (Fig. 1/Item 3) fl ashes. Observe the voltage and electricity values 3. It takes around 24 hours to charge the energy of the appliances to be used, in order not to station. overload the energy station. Overload could lead to destruction of the Pressing the pushbutton (Fig.
  • Página 17: Battery Status Indicator

    10. Replacing the lamp Only if the energy station is at full capacity can it be used for jump-starting. The lamp must be switched off . Use of the energy station for jump-starting: 1. Connect the red cable (+) of the energy stati- Proceed as follows to replace the lamp.
  • Página 18: Care And Maintenance

    • To switch off, flip the ON/OFF switch Accumulators and battery-powered electrical (Fig. 4/Item 1) to „0“. appliances contain materials which are harmful to the environment. Do not dispose of batteries in normal household refuse. If the appliance has a 12.
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 22 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 22 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! lunettes de protection et des gants ! Risque Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de blessures à cause de l’acide corrosif ! • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Attention ! L’acide de batterie est caustique. blessures et dommages.
  • Página 24: Volume De Livraison

    Important ! Danger ! • Le coffret énergie est doté d’une batterie L’appareil et le matériel d’emballage ne sont plomb gel à accumulateurs n’ayant pas be- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des soin d’entretien et à sécurité anti-fuites. Elle enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques: 6. Sorties Accu : ..........12 V / 10 Ah Prudence ! Sortie de la prise allume-cigarettes de 12V: Tensions de sortie/intensité de courant absorbé, 10 ampères max.: max: ..12 V/10 A par 1 prise allume-cigarette •...
  • Página 26 • Attention ! Risque de court-circuit en cas de 5. Maintenant, vous pouvez réaliser un essai de contact avec les pinces à pôles. démarrage du moteur avec le coff ret énergie • Il est uniquement possible d’employer le raccordé. Veillez à ce que l’essai de démar- coffret énergie comme aide au démarrage rage ne dure pas plus de 3 secondes, étant lorsque la batterie du véhicule est déjà...
  • Página 27: Changement De La Lampe

    10. Changement de la lampe 11.3 Mise en service du compresseur Remarque ! Avant la mise en service du com- presseur, veuillez lire les „Remarques importan- La lampe doit être éteinte. tes“ indiquées au point 1. Une pause de refroidis- sement de 10 minutes est nécessaire après 10 Pour remplacer la lampe, veuillez procéder minutes de service du compresseur.
  • Página 28 15. Elimination L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique. Les pièces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyc- lées en fonction des sortes. Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionnant avec des accumulateurs contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement.
  • Página 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 32 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 32 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 32 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! colo di lesioni è maggiore! • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Attenzione! L’acido della batteria è caustico. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Lavate subito con acqua saponata eventuali oni e danni. Quindi leggete attentamente queste spruzzi di acido su pelle e vestiti. In caso di istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 34: Elementi Forniti

    • • Prima della prima messa in esercizio la batte- Istruzioni per l’uso originali ria dell’accumulatore di energia deve essere ricaricata completamente! • Se l’accumulatore di energia non viene usato 3. Utilizzo proprio a lungo, la batteria si scarica in ogni caso. •...
  • Página 35 5. Ricarica del caricabatteria con Esempio di calcolo Utenza: 12V / 50W l’alimentatore La corrente assorbita è pari a: 50W / 12V = 4,17A Avviso! Portare l’interruttore On/Off (Figura 1 / • Il cavo dell’accendisigari in dotazione può pos. 1) in posizione “OFF”. essere usato per collegare un’utenza adatta.
  • Página 36: Sostituzione Della Lampada

    9. Controllo dello stato della batteria ottimo aiuto in caso di diffi coltà di avviamento per una capacità insuffi ciente della batteria dell’autovettura. Il segnalatore di tensione (Fig. 1/ Pos. 5) fornisce Facciamo presente che i veicoli dispongono informazioni sullo stato della batteria. già...
  • Página 37: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    11. Compressore da 12 volt asciutto e non fate uso di solventi aggressivi. Se assolutamente necessario potete togliere lo sporco con una spugna leggermente inu- 11.1 Gonfi are i pneumatici midita. Pericolo! Usate un manometro per controllare la pressione eff ettiva dei pneumatici. Rispettate as- solutamente le istruzioni del veicolo per gonfi...
  • Página 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 41 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 41 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 41 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 41 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! ropa deberán lavarse de inmediato con agua Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una y jabón. Las salpicaduras de ácido deben en- serie de medidas de seguridad para evitar le- juagarse de inmediato con agua (en menos siones o daños.
  • Página 43: Volumen De Entrega

    3. Uso adecuado si la unidad energética deja de usarse por algún tiempo. • Para recargar utilizar únicamente la fuente de El aparato resulta ideal como ayuda para ar- alimentación suministrada. ranque de baterías de 12 V (baterías de plomo) cuando éstas estén semidescargadas, así...
  • Página 44: Cargar La Unidad Energética

    5. Cargar la unidad energética Ejemplo: Dispositivo consumidor: 12V / 50W La corriente de alimentación es de: Advertencia! Poner el interruptor ON/OFF (fi g. 1/ 50W / 12V = 4,17A pos. 1) en la posición “OFF”. • El cable del encendedor suministrado se 5.1 Cargar la unidad energética con la fuente puede utilizar para conectar un dispositivo de alimentación...
  • Página 45: Control Del Estado Del Acumulador

    9. Control del estado del dible evitar cortocircuitos. acumulador El equipo de ayuda de arranque de la unidad energética es una gran ventaja a la hora de recar- El indicador de tensión (fi g. 1/pos. 5) muestra el gar una batería semidescargada y conseguir así estado de la batería del acumulador.
  • Página 46: Pedido De Piezas De Repuesto

    14. Pedido de piezas de repuesto 3. Asegurar la pieza de empalme aplicando la palanca de cierre (fi g. 2/pos. 2). Cuando se pasa pedido de las piezas de repues- 11.2 Infl ar colchonetas, etc. to, es preciso indicar los siguientes datos: •...
  • Página 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 48: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 50 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 50 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 50 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 50 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 51 Gevaar! door de fabrikant van het voertuig aangaande Bij het gebruik van toestellen dienen enkele het laden van de batterij in acht. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Laad niet meerdere batterijen tegelijk. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Hou kinderen weg van de batterij en het ener- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies giestation.
  • Página 52: Reglementair Gebruik

    Belangrijk ! kingsgevaar! • Het energiestation is voorzien van een on- • derhoudsvrije uitloopveilige accubatterij. Ze energiestation met compressor • wordt gedeeltelijk geladen geleverd. laad-voedingsgedeelte • • Vóór de eerste inbedrijfstelling dient de accu verbindingskabel met sigarettenaansteker- van het energiestation volledig te worden ge- stekker •...
  • Página 53: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens : 6. Uitgangen Accu : ..........12 V / 10 Ah Gevaar! Uitgang 12 V via sigarettenaansteker-aanslui- Uitgangsspanningen/ max. opgenomen vermo- ting. 10 ampère max. : gen : ..........12 V/10 A via • De 12 V uitgang (fig. 1, pos. 8) is met max. 10 ......
  • Página 54 8. Starthulpfunctie voor het (fi g. 1, pos. 1) naar de stand „ON“. 4. Contact inschakelen, ca. 5 min. wachten. motorrijtuig NIET STARTEN ! 5. U kunt nu proberen de motor bij aangesloten Gevaar! energiestation te starten. Let er wel op dat de •...
  • Página 55: Bestellen Van Wisselstukken

    12. Onderhoud Draai de lamp met de wijzers van de klok mee de fi tting in. 5. Druk de lampafdekking (fi g. 1 / pos. 6) terug Gevaar! • Bij alle schoonmaak- en onderhoudswerk- zaamheden dient het energiestation principie- el te worden uitgeschakeld en alle aansluitin- 11.
  • Página 56 Accumulators en op accu draaiende elektrische toestellen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Accu toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Na een defect of slijtage van de toestellen de accu verwijderen en opsturen naar iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau of, indien onscheidbaar verbonden, het accu toe- stel opsturen.
  • Página 57 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 58 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 59: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 60 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 60 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 60 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 60 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! zwiększonego niebezpieczeństwa obrażeń! • Podczas użytkowania urządzenia należy Ostrożnie! Kwas akumulatorowy jest żrący. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu W przypadku kontaktu kropli kwasu ze skórą uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu lub odzieżą należy zmyć je natychmiast proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją roztworem mydlanym.
  • Página 62: Zakres Dostawy

    Ważne! niebezpieczeństwo udławienia i uduszenia • Stacja zasilająca wyposażona jest w się! bezobsługowy, zabezpieczony przed rozla- • niem ołowiowy akumulator żelowy. Dostarczo- Stacja zasilająca z kompresorem • ny jest on w stanie częściowego naładowania. Zasilacz do ładowania urządzenia • • Przed pierwszym uruchomieniem akumula- Przewód łączący do zapalniczki / wtyk •...
  • Página 63: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne 6. Wyjścia Akumulator: ........12 V/10 Ah Ostrożnie! Wyjście 12 V przez gniazdko zapalniczki. Wartości napięcia wyjściowego/ Maks. 10 amperów: maks. pobór prądu: ..........• Wyjście 12 V (rys. 1 / poz. 8) może być pod- ....12 V/10 A przez 1 gniazdko zapalniczki dane maks.
  • Página 64: Wymiana Lampy

    częściowego rozładowania akumulatora bardzo silny prąd. samochodowego. Oznacza to, że akumulator 6. Najpierw odłączyć zacisk od plecionki samochodowy może zostać zasilony tylko uziemiającej (biegun ujemny). ograniczonym stopniu. 7. Następnie odłączyć kabel rozruchowy od • Stacja zasilająca nie nadaje się do bieguna DODATNIEGO (+) akumulatora uruchamiania całkowicie rozładowanych samochodowego.
  • Página 65: Konserwacja I Pielęgnacja

    12. Konserwacja i pielęgnacja 5. Nałożyć z powrotem pokrywę lampy (rys. 1 / poz. 6). Niebezpieczeństwo! • Przed rozpoczęciem wszelkich prac konser- 11. Kompresor 12 V wacyjnych i czyszczeniem stacja zasilająca musi zostać wyłączona i należy odłączyć od niej wszelkie podłączenia. 11.1 Pompowanie opon •...
  • Página 66 Akumulatory i akumulatorowe urządzenia elek- tryczne zawierają materiały niebezpieczne dla środowiska. Urządzeń akumulatorowych nie wyrzucać do śmieci. W przypadku uszkodzenia lub zużycia urządzenia wyciągnąć akumulator i wysłać do iSC GmbH, Eschenstrase 6, D-94405 Landau, a w przypadku, gdy nie ma możliwości oddzielenia akumulatora od urządzenia wysłać...
  • Página 67 - 67 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 67 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 67 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 68 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 69: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 70: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 71 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 71 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 71 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 71 29.07.14 13:48 29.07.14 13:48...
  • Página 72: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! láchnout vodou (15 min.) a vyhledat lékaře. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Při nabíjení autobaterie se nesmí nosit oděv bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ze syntetických materiálů, aby se zabránilo a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod tvorbě...
  • Página 73: Rozsah Dodávky

    3. Použití podle účelu určení Likvidace Baterie: Pouze prostřednictvím speciálních sběren nebo sběren zvláštního odpadu. Přístroj je vhodný jako pomocné startovací Informujte se u místních úřadů. zařízení 12 V startovacích baterií (olověné akumu- látory) při chybějící kapacitě baterie a k přímému Ochrana životního prostředí...
  • Página 74 5. Nabíjení elektrocentrály čepičku a spotřebič připojte. Dbejte na hodnoty napětí a proudu přístrojů Upozornění! Za-/vypínač (obr. 1/pol. 1) nastavit do určených k zásobování, aby nebyla elektrocentrá- polohy „OFF“. la přetížena. Přetížení může vést k eventuálnímu zničení přístroje. 5.1 Nabíjení elektrocentrály přes síťový zdroj 1.
  • Página 75: Kontrola Stavu Baterie

    10. Výměna žárovky Dodržujte prosím pokyny v návodech k použití pro automobil, rádio, autotelefon atd. Světlo musí být vypnuto. Pouze plně nabitou elektrocentrálu s plnou kapacitou můžete použít jako pomocné star- Při výměně žárovky postupujte prosím tovací zařízení. následovně: 1. Mírně smáčkněte bočně kryt žárovky (obr. 1/ Použití...
  • Página 76: Údržba A Péče

    do polohy I. Akumulátory a akumulátory poháněné elekt- • Na vypnutí nastavit za-/vypínač (obr. 4/pol. 1) rické přístroje obsahují materiály nebezpečné do polohy 0. životnímu prostředí. Akumulátorové přístroje nedávat do domovního odpadu. V případě de- fektu nebo opotřebování přístrojů akumulátor 12.
  • Página 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 78: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 79: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 80 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 80 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 80 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 80 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 81: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! zasiahnutú pokožku a oblečenie okamžite Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať umyte mydlovým lúhom. V prípade vstre- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo knutia kyseliny do oka je potrebné ho ihneď možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vypláchnuť vodou (15 min.) a vyhľadať leká- škodám.
  • Página 82: Správne Použitie Prístroja

    • 3. Správne použitie prístroja Na nabíjanie používajte výhradne dodaný sieťový zdroj. Prístroj je vhodný na pomocné štartovanie 12 Likvidácia V štartovacích batérií (akumulátory s kyselinou Batérie: Výlučne len prostredníctvom špeciálnych olovnatou) pri chýbajúcej kapacite batérie ako aj zberných miest alebo zberov zvláštneho odpadu. na priame alebo nepriame napojenie spotrebičov Informujte sa na miestnej samospráve.
  • Página 83 5. Nabíjanie energetickej stanice spotrebič. Je istený na 10 A. • Aby bolo možné použiť 12V výstup, odstráňte ochranný kryt a zapojte Váš spotrebič. Upozornenie! Prepnite vypínač zap/vyp (obr. 1/ pol. 1) do polohy „OFF“ Dbajte na hodnoty napätia a prúdu zásobovaných prístrojov, aby ste nepreťažili energetickú...
  • Página 84: Výmena Žiarovky

    škody spôsobené pomocným štartovaním nie je ho nabíjať raz za 3-5 mesiacov bez ohľadu na možné kryť v rámci ručenia za výrobok. Prosím používanie. dodržiavajte upozornenia v návodoch na obsluhu automobilu, rádia, telefónu a pod. Pomocné štartovanie je možné vykonať iba 10.
  • Página 85: Údržba A Ošetrovanie

    15. Likvidácia 11.3 Uvedenie do prevádzky kompresora Upozornenie! Pred uvedením kompresora do prevádzky si prosím prečítajte „Dôležité pokyny“ Prístroj, príslušenstvo a obal by mali byť odstráne- uvedené v bode 1. Po 10 minútach doby chodu né v ekologickom odpade určenom na recykláciu. kompresora je potrebná...
  • Página 86 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 87: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 88: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 89 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 89 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 89 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 89 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 90: Biztonsági Utasítások

    Veszély! azonnal szappanlúggal lemosni. Ha a sav a A készülékek használatánál, a sérülések és a szembe fröccsen, akkor ezt azonnal vízzel károk megakadályozásának az érdekébe be kell kiöblíteni (15 perc) és felkeresni egy orvost. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt A gjm-akkumulátor feltöltésénél nem szabad a használati utasítást / biztonsági utasításokat szintetikus anyagból levő...
  • Página 91: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat használni. Megsemmisítés A készülék hiányzó akkumulátorfeszültség esetén Akkumulátor: Csakis speciális átvevő helyeken a 12 V-os indító akkumulátorok (ólomsavakkuk) vagy a külön hulladékgyűjtőhelyeken keresztül. indítási segítségére alkalmas, valamint a szivar- Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. gyújtó aljzaton keresztül a max. 10A áramfelvéte- les 12 V-os fogyasztók direkt és indirekti csatla- Környezetvédelem koztatására.
  • Página 92 • 5. Az energiaállomás feltöltése A vele szállított szivargyújtó aljzatkábelt fel lehet használni egy megfelelő fogyasztó csat- lakoztatására. Ez 10 A-al van lebiztosítva. Utalás! A be-/kikapcsolót (1-es kép/poz. 1) az • A 12V-os kimenetel használatához távolítsa el „OFF” állásba kapcsolni. a védőkupakot és csatlakoztasa rá...
  • Página 93 9. Az akkumulátorállapot kontrollja befecskendező szivattyú, kocsicomputer és auto- telefon). A növelt indítási feszültség és az indítási folyamatnál fellépő feszültségi csúcsok esetleg az A feszültségkijelző (1-es kép / poz. 5) informál az elektronikai berendezéseknél defektusokhoz ve- akku-elem állapotáról. zethetnek. Az indítási segítség által okozott követ- A tesztgomb üzemeltetésénél (1-es kép / poz.
  • Página 94: Karbantartás És Ápolás

    11. 12 Volt kompresszor 12. Karbantartás és ápolás 11.1 Abroncsok feltöltése Veszély! • Veszély! Használjon a tényleges guminyomás Minden tisztítási és karbantartási munkálatnál leellenőrzésére egy légnyomásmérőkészüléket. már eleve ki kell kapcsolni az energiaállomást Okvetlenül fi gyelembe venni a gépjármű utasí- és minden csatlakoztatást el kell távolítani a tását az abroncs feltöltéséhez.
  • Página 95 Akkumulátorok és akkuk által meghajtott elekt- romos készülékek a környezetre veszélyeztető anyagokat tartalmaznak. Ne adja az akku- készülékeket a háztartási hulladékok közé. A készülékek defektusa vagy elhasznóládósa után kivenni az akkut és az iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau címre beküldeni, vagy ha szétválaszthatatlanul össze van csatolva, ak- kor az egész akku-készüléket beküldeni.
  • Página 96 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 97 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 98 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 99 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 99 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 99 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 99 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 100: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Pri polnjenju akumulatorja za vozilo ni Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj dovoljena uporaba sintetičnih oblačil, s varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe čimer preprečite nastanek isker zaradi in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta elektrostatičnega razelektrenja. •...
  • Página 101: Obseg Dobave

    3. Predpisana namenska uporaba Odstranjevanje Akumulatorji: Akumulator odstranite samo prek posebnih zbiralnih služb ali zbiralnih mest za Naprava je namenjena pomoči pri vžigu 12 V- posebne odpadke. O teh povprašajte v krajevni baterij zaganjalnika (akumulator s svinčeno občini. kislino) pri pomanjkanju kapacitete akumulatorja ter posredni ali neposredni priključitvi 12 V-porab- Varstvo okolja nikov z maks.
  • Página 102 5. Polnjenje energijske postaje ima moč 10 A. • Za uporabo 12 V-izhoda odstranite zaščitni pokrov in priključite porabnik. Opomba! Stikalo za vklop in izklop (Slika 1/Poz. 1) postavite v pozicijo „OFF“. Pazite na napetost in električni tok naprave za oskrbovanje, da ne bi preobremenili ener- 5.1 Polnjenje energijske postaje z omrežnim gijske postaje.
  • Página 103 10. Menjava žarnice ja, avtomobilskega telefona itd. Pomoč pri vžigu nudite samo ob popolnoma napolnjeni energijski postaji s polno kapaci- Žarnica mora biti izključena. teto. Za menjavo žarnice ravnajte tako: Uporaba energijske postaje pri pomoči pri 1. Ob straneh stisnite pokrov žarnice (Slika 1/ vžigu: Poz.
  • Página 104: Vzdrževanje In Nega

    (Slika 4/Poz. 1) na I. Baterije in električne naprave na baterije vsebuje- • Za izklop preklopite stikalo za vklop in izklop jo snovi, ki ogrožajo okolje. Baterijske naprave ne (Slika 4/Poz. 1) na 0. sodijo med gospodinjske odpadke. Iz okvarjene ali obrabljene naprave odstranite baterijo in jo pošljite na naslov iSC GmbH, Eschenstraße 6 in 12.
  • Página 105 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 106 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 107: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 108 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 108 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 108 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 108 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 109: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! biste izbjegli iskrenje zbog elektrostatičkog Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati pražnjenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Pozor! Izbjegavajte plamen i iskrenje. Kod ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute punjenja oslobađa se eksplozivni plin praska- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 110: Sadržaj Isporuke

    Zaštita okoliša Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Molimo da vodite računa o tome da se ambalažni Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije materijal, istrošene baterije ili neispravni akumu- namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste latori ne bacaju u kućni otpad.
  • Página 111 8. Pomoć kod pokretanja vozila energetske stanice, ali samo kada je automobil u pogonu, inaće bi moglo doći do ispražnjenja akumulatora auta! Opasnost! • Kabel za punjenje s polnom stezaljkom nalazi Priključite kabel u 12 V priključak upaljača za ci- se na strani uređaja.
  • Página 112 11. Kompresor od 12 volti NE POKREĆITE! 5. Sada možete provesti probno pokretanje mo- tora s priključenom energetskom stanicom. 11.1 Punjenje guma Pritom pazite da probno pokretanje ne traje Opasnost! Obratite pažnju na vrstu materijala dulje od 3 sekundi jer kod pokretanja nastaje kojeg vrlo jaka struja.
  • Página 113: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    13. Popravak U slučaju eventualno nastalih smetnji uređaj pre- dajte na provjeru ovlaštenom stručnjaku odnosno servisnoj radionici. 14. Naručivanje rezervnih dijelova Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja •...
  • Página 114 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 115 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 116: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 117 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация - 117 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 117 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 117 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 118: Инструкции За Безопасност

    Опасност! акумулаторна батерия, както и При използването на уредите трябва се при наливането на киселина респ. спазват някои предпазни мерки, свързани доливането на дестилирана вода с безопасността, за да се предотвратят задължително носете защитни очила и наранявания и щети. За целта внимателно киселиноустойчиви...
  • Página 119: Обем На Доставка

    2. Обем на доставка от замърсявания. • Компресорът не трябва да засмуква прах или други замърсявания. Моля, проверете окомплектоваността на • Не използвайте компресора за артикула с помощта на описания обем пневматични гуми с високо налягане като на доставка. При липсващи части, моля, напр.
  • Página 120 5. Зарядка узла электропитания накачивать автомобильные, мотоциклетные и велосипедные шины, спортивные мячи, а также небольшие мячи для игры в воде, Предупредителна бележка! Установите небольшие надувные матрацы и подобные переключатель «включено-выключено (рис. 1 предметы. / поз. 1) в положение «OFF» («ВЫКЛ.»). Разрешается...
  • Página 121 6. Изходи 8. Пусково помощно устройство за автомобила Внимание! Изход 12 V през изхода на автомобилната Опасност! • запалка за цигари. Зарядните кабели с полюсните клещи се 10 Ампера макс.: намират върху панела на уреда. • Максимальная нагрузка выхода 12 В •...
  • Página 122: Замена Лампы

    Използване на енергийната станция при Красный помощ за стартиране: Аккумулятор полностью разряжен. Такое 1. Свържете червения проводник (+) на состояние возможно, например, после енергийната станция с полюса-ПЛЮС (+) попытки облегчения пуска. Обязательно на автомобилната батерия. зарядите аккумулятор. Если устройство будет 2.
  • Página 123: Поръчване На Резервни Части

    14. Поръчване на резервни части они могут лопнуть. • Выберите подходящий переходник и установите его в соединительный элемент При поръчката на резервни части трябва да воздушного шланга. се посочат следните данни: • Переходник 1 (рис 3 / поз. 1): для надувных Вид...
  • Página 124 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 125 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 126: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 127 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 127 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 127 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 127 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 128 Opasnost! biste izbjegli iskrenje zbog elektrostatičkog Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati pražnjenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Pozor! Izbjegavajte plamen i iskrenje. Kod ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute punjenja oslobađa se eksplozivni plin praska- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 129: Sadržaj Isporuke

    Zaštita okoliša Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Molimo da vodite računa o tome da se ambalažni Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije materijal, istrošene baterije ili neispravni akumu- namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste latori ne bacaju u kućni otpad.
  • Página 130 8. Pomoć kod pokretanja vozila je automobil u pogonu, inaće bi moglo doći do ispražnjenja akumulatora auta! Opasnost! • Priključite kabel u 12 V priključak upaljača za ci- Kabel za punjenje s polnom stezaljkom nalazi garete i drugu stranu priključite s priključnicom za se na strani uređaja.
  • Página 131 11. Kompresor od 12 volti NE POKREĆITE! 5. Sada možete provesti probno pokretanje mo- tora s priključenom energetskom stanicom. 11.1 Punjenje guma Pritom pazite da probno pokretanje ne traje Opasnost! Obratite pažnju na vrstu materijala dulje od 3 sekundi jer kod pokretanja nastaje kojeg vrlo jaka struja.
  • Página 132 13. Popravak U slučaju eventualno nastalih smetnji uređaj pre- dajte na provjeru ovlaštenom stručnjaku odnosno servisnoj radionici. 14. Naručivanje rezervnih dijelova Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja •...
  • Página 133 - 133 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 133 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 133 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 134 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 135 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 136 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 137 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda - 137 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 137 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 137 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 138: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Prilikom punjenja baterije motornog vozila ne Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati smete nositi odeću od sintetičkih tkanina kako bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede biste izbegli iskrenje zbog elektrostatičkog i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva pražnjenja.
  • Página 139: Namensko Korišćenje

    Zaštita okoline vazdušni dušeci i slično. Molimo da imate u vidu da se ambalaža, istrošene baterije ili neispravni akumulatori ne ba- Mašina sme da se koristi samo namenski. Svaka caju u kućni otpad. Uvek se pobrinite za odlagan- drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili je otpada na propisani način.
  • Página 140 7. Korišćenje osvetljenja 5.2 Punjenje energetske stanice pomoću ad- apterskog kabla motor. vozila Energetska stanica može se puniti pomoću Za uključivanje osvetljenja postupite na upaljača za cigareta u vozilu. sledeći način: Napomena: Postupak punjenja sme se obaviti Osvetljenje (slika 1/poz. 6) se uključuje odnosno samo tokom vožnje jer se auto-baterija prazni.
  • Página 141 som vozila, npr. na masenoj traci ili nekom kazaljke časovnika. drugom sjajnom mestu na bloku motora, 3. Zamenite sijalicu novom, istog tipa priključite što dalje od baterije kako biste (12 V/0,3 A). sprečili zapaljenje eventualno nastalog pras- 4. Uvrnite sijalicu u grlo u smeru kazaljke na kavog gasa.
  • Página 142: Održavanje I Nega

    12. Održavanje i nega nerazdvojivi, pošaljite ceo akumulatorski uređaj. Tamo će proizvođač odlložiti uređaj u otpad na stručan način. Opasnost! • Kod svih radova čišćenja i održavanja u principu trebate isključiti energetsku stanicu i odvojiti sve priključke s uređaja. • Za čišćenje površine koristite po mogućnosti samo meku, suvu krpu bez nagrizajućih rastvora.
  • Página 143 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 144 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 145 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 146 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 146 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 146 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 146 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 147: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! doktora başvurun. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Şarj işlemi esnasında, elektrostatik yüklenme lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nedeniyle kıvılcım oluşmasını önlemek için, nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma sentetik kumaştan yapılmış giysilerin giyilmesi Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. yasaktır.
  • Página 148: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım Bertaraf etme Aküler: Yalnızca oto servisleri, özel akü toplama merkezleri veya özel atık toplama merkezleri Bu alet, akü şarj kapasitesi araç motorunu tarafından bertaraf edilecektir. İlgili yerel yönetim çalıştırmaya yeterli olmayan 12 V araç akülerine mercilerine danışın.
  • Página 149 • 5. Güç ünitesinin şarj edilmesi Uygun bir tüketicinin bağlanması için cihazla birlikte sevk edilmiş olan sigara çakmağı kab- losu kullanılabilir. 10 A ile sigortalanmıştır. Not! Açık-Kapalı şalterini (Şekil 1/ Poz. 1) „OFF“ • 12V Çıkışını kullanmak istediğinizde koruma pozisyonuna getirin. kapağını...
  • Página 150: Lambanın Değiştirilmesi

    tinizi çekeriz. Çalıştırma esnasında oluşan yüksek gelir. Akünün mutlaka şarj edilmesi gerekir. Ci- voltaj ve voltaj maksimum değerleri araçda bağlı haz buna rağmen şarj edilmeden kullanıldığında olan elektronik ünitelerin hasar görmesine sebep akü hasar görebilir. Akünün kullanım ömrünü olabilir. Çalıştırma yardımından kaynaklanan muhafaza etmek için kullanılıp kullanılmadığına müteakip hasarlar ürün sorumluluğu kapsamına bakılmaksızın akü...
  • Página 151: Bertaraf Etme

    15. Bertaraf etme hortumun subaba kilitlenmesini ve emniyetle- nmesini sağlayın (Şekil 2/Poz. 2). Cihaz, aksesuar ve ambalaj maddeleri çevreye 11.3 Kompresörü çalıştırma uygun bir geri kazanım sistemine teslim edil- Not! Kompresörü çalıştırmadan önce Madde 1 ecektir. Plastik malzemeler, türlerine göre geri „Önemli Uyarılar“...
  • Página 152 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 153: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 154: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 155 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 155 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 155 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 155 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 156: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! отремонтированы или заменены в При использовании устройств необходимо сервисной мастерской в том случае, если соблюдать определенные правила техники в руководстве по эксплуатации нет других безопасности для того, чтобы избежать указаний. Поврежденные переключатели травм и предотвратить ущерб. Поэтому необходимо заменить в сервисной внимательно...
  • Página 157 2. Состав упаковки указаниям, приведенным изготовителем автомобиля, для зарядки аккумулятора. рансформатор напряжения Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. Компрессор При обнаружении недостатка компонентов • Никогда не очищайте свою одежду обратитесь в наш сервисный центр сжатым воздухом. или магазин, в котором Вы приобрели •...
  • Página 158 3. Использование в соответствии 4. Технические характеристики с предназначением Аккумулятор: ......... 12 В / 10 А·ч Выходное напряжение / максимальное ... Устройство подходит для облегчения пуска потребление тока: ..........двигателя при разряженных стартерных ..12 В / 10 A посредством 1 прикуривателя аккумуляторных...
  • Página 159 8. Облегчение пуска двигателя автомобиля в автомобильный прикуриватель, а другой конец — в гнездо для зарядки «RE- автомобиля CHARGE» узла электропитания. Опасность! • Зарядные кабели с полюсными зажимами 6. Выходы находятся по бокам устройства. • Если в зарядных кабелях нет Осторожно! необходимости, не...
  • Página 160 Использование узла электропитания для Красный облегчения пуска: Аккумулятор полностью разряжен. Такое 1. Соедините красный провод (+) узла состояние возможно, например, после электропитания с положительным попытки облегчения пуска. Обязательно полюсом (+) автомобильного зарядите аккумулятор. Если устройство будет аккумулятора. использоваться и далее, это может привести к 2.
  • Página 161: Техническое Обслуживание И Уход

    14. Заказ запасных деталей слишком сильно, так как в противном случае они могут лопнуть. • Выберите подходящий переходник и При заказе запасных частей необходимо установите его в соединительный элемент указать следующие данные: • воздушного шланга. тип устройства • Переходник 1 (рис 3 / поз. 1): для надувных артикульный...
  • Página 162 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 163 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 164: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Página 165 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 165 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 165 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 165 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 166 • Fare! Under opladning af autobatteriet er det for- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- budt at bære tøj af syntetisk stof, da det vil in- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå debære en risiko for gnistdannelse som følge skader på...
  • Página 167: Formålsbestemt Anvendelse

    2. Leveringsomfang Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- apparatet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Página 168 • 6. Udgange Energistationen er ikke beregnet til start af batterier, der er fuldstændigt afladte! Forsigtig! For at undgå utilsigtede kortslutninger ved påkob- Udgang 12V via cigarettænder-tilslutning. ling mellem køretøjets batteri og dets komponen- 10 ampere maks.: • ter er klemmerne isolerede. Det er vigtigt at undgå 12V-udgangen (fig.
  • Página 169: Udskiftning Af Pære

    9. Batteri-tilstandskontrol 11.2 Påfyldning af luftmadrasser osv. Advarsel! På grund af luftmadrassers, gummibå- des, osv., materialebeskaff enhed, er en nøjagtig Spændingsindikatoren (fi g. 1 / pos. 5) giver infor- angivelse af lufttrykket ikke mulig. Pas derfor på mation om akkumulatorbatteriets tilstand. ikke at pumpe sådanne genstande for kraftigt op, Ved tryk på...
  • Página 170: Bortskaffelse

    14. Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reserve- dele: • Apparatets typebetegnelse • Apparatets varenummer • Apparatets identifikationsnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- ternetadressen www.isc-gmbh.info 15. Bortskaff else Apparat, tilbehør og emballage skal bortskaff es til genanvendelse.
  • Página 171 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 172 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 173 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Página 174 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader - 174 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 174 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 174 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 175 Fare! etsende syren. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Forsiktig! Batterisyre er etsende. Syresprut overholdes for å forhindre personskader og ma- på hud og klær må omgående vaskes bort terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne med såpevann. Syresprut i øyet må umid- bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Página 176: Inkludert I Leveransen

    3. Formålstjenlig bruk Avfallshåndtering Batterier: Batteriet skal kun leveres inn til spesiel- le deponier eller deponier for spesialavfall. Apparatet er egnet til starthjelp for 12 V start- Informer deg hos den lokale kommuneadminist- motorbatterier (blysyrebatterier) ved manglende rasjonen. batterikapasiet, samt til direkte eller indirekte tilko- pling av 12 V forbrukere med maks.
  • Página 177 • 5. Lading av energistasjonen Den inkluderte sigarettennerkabelen kan bru- kes for å kople til en egnet forbruker. Den er sikret med 10 A sikring. Merk! Sett PÅ/AV-bryteren (fi gur 1/ pos. 1) i stillin- • For å bruke 12 V-utgangen må du fjerne gen „OFF“.) beskyttelseshetten og kople til forbrukeren.
  • Página 178 som kan oppstå, kan eventuelt føre til defekter på fortsatt på tross av dette, kan det oppstå skader de elektroniske komponentene under startproses- på det oppladbare batteriet. For å opprettholde sen. Følgeskader som skyldes starthjelp dekkes det oppladbare batteriets levetid, bør du lade opp ikke av garantien eller produktansvaret.
  • Página 179: Vedlikehold Og Stell

    15. Avfallshåndtering 11.3 Sette kompressoren i drift Merk! Vennligst les gjennom de „Viktige merkna- der“ som står i punkt 1, før du setter kompresso- Maskinen, tilbehøret og emballasjen bør leveres ren i drift. Når kompressoren har vært i drift i 10 til miljøvennlig gjenvinning.
  • Página 180 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Página 181 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Página 182 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Página 183 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum - 183 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 183 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 183 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 184 Hætta! mínútur) og leitið til læknis. • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Þegar að rafgeymirinn er hlaðin má ekki fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og klæðast fatnaði úr gerviefnum til þess að skaða.
  • Página 185: Tilætluð Notkun

    Umhverfi svernd Þetta tæki má einungis nota í þau verk sem það Vinsamlegast athugið að umbúðir, notaðir rafgey- er framleitt fyrir. Öll önnur notkun sem fer út fyrir mar eða bilaðir rafgeymar eða hleðslurafhlöður tilætlaða notkun er ekki tilætluð notkun. Fyrir lendi ekki í...
  • Página 186 7. Notkun lýsingarinnar 5.2 Orkustöðin hlaðin með bílatengi Hægt er að hlaða hlaða orkustöðina með sígaret- tukveikjara bíls. Til þess að kveikja á ljósinu er farið að eins Ábending! Hlaða ætti orkustöðina einungis á og hér er lýst: meðan að bíllinn er í gangi til þess að rafhlaða Slökkt er á...
  • Página 187 3. Höfuðrofi nn (mynd 1 / staða 2) verður að vera í tækið. í stellingunni „ON“ á meðan að starthjálp er 4. Snúið ljósaperunni réttsælis inn í festinguna. notuð. 5. Þrýstið glerinu (mynd 1 / staða 6) aftur á sinn 4.
  • Página 188: Pöntun Varahluta

    12. Umhirða iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, eða senda það í heilu lagi ef að ekki er hægt að taka hleðslurafhlöðu þess úr tækinu. Einungis þar Hætta! • getur framleiðandinn ábyrgst rétta förgun. Slökkvi á orkustöðinni og aftengið öll tæki sem tengd eru við...
  • Página 189 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Página 190 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Página 191 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Página 192 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 192 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 192 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 192 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 193 Fara! das ur elektrostatiskt och därmed bilda gnis- Innan maskinen kan användas måste särskilda tor. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Obs! Undvik lågor och gnistor. Explosiv knall- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom gas bildas när batteriet laddas. •...
  • Página 194: Tekniska Data

    Miljöskydd Maskinen får endast användas till sitt avsedda Tänk på att förpackningsmaterial, förbrukade eller ändamål. Användningar som sträcker sig utöver defekta batterier inte får kastas i hushållssoporna. detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Dessa måste lämnas in för miljövänlig hantering. För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv.
  • Página 195 7. Slå på lampan 5.2 Ladda energistationen med fordons- adapterkabeln Energistationen kan laddas från fordonets ciga- Gör så här för att slå på lampan: rettändaruttag. Ställ brytaren (bild 1, pos. 6) i läge „ON“. Märk! Energistationen bör endast laddas under färd eftersom det annars fi...
  • Página 196 10. Byta ut lampan (bild 1/pos. 2) ställas i läge “ON”. 4. Slå på tändningen, vänta i ca 5 minuter. STARTA INTE ! Lampan måste ha slagits ifrån. 5. Därefter kan du försöka starta motorn medan energistationen är ansluten. Se till att start- Byt ut lampan på...
  • Página 197: Underhåll Och Skötsel

    12. Underhåll och skötsel Laddningsbara batterier och batteridrivna elverk- tyg innehåller miljöfarliga material. Kasta inte batteridrivna produkter i hushållssoporna. Om Fara! • produkten är defekt eller nedsliten, ta ut batteriet Energistationen måste alltid slås ifrån inför och skicka in det till iSC GmbH, Eschenstraße rengöring och underhåll.
  • Página 198 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 199 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 200 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 201 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 201 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 201 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 201 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 202 Vaara! (15 min ajan) ja hakeuduttava lääkärinhoi- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä toon. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Auton akkua ladattaessa ei saa käyttää syn- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / teettisistä kuiduista valmistettuja vaatteita, jot- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. ta vältetään sähköstaattisten purkautumisien Säilytä...
  • Página 203: Toimituksen Sisältö

    Hävittäminen autokompressorin avulla voidaan auton, moottori- Akut: Vain erityisten keräyspisteiden tai erikoisjät- pyörän tai polkupyörän renkaat sekä pienet vesi- teen keräyspisteiden kautta. pallot, pienet ilmapatjat ja muut sellaiset puhaltaa Tiedustele asiaa kunnanhallinnosta. täyteen ilmaa. Ympäritönsuojelu Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Ole hyvä...
  • Página 204 7. Valaistuksen toimennus 5.2 Energia-aseman lataaminen auton sovi- tinkaapelin avulla Energia-aseman lataaminen auton savukkeensy- Kun haluat kytkeä valaistuksen päälle, toimi tyttimen kautta on mahdollista. seuraavasti: Viite! Lataaminen tulisi tehdä aina ajon aikana, Sytytä ja sammuta lamppu (kuva 1, kohta 6) kat- koska auton akku tyhjenee.
  • Página 205: Lampun Vaihtaminen

    pinne niin kauas akusta kuin mahdollista, jotta 5. Paina lampun suojus (kuva 1 / nro 6) jälleen vältetään mahdollisesti kehittyneen paukku- paikalleen. kaasun syttyminen. 3. Katkaisin (kuva 1 / nro 2) täytyy kääntää „ON”-asentoon käynnistysapua annettaessa. 11. 12 V-kompressori 4. Kytke sytytys päälle, odota n. 5 minuuttia. ÄLÄ...
  • Página 206: Huolto Ja Hoito

    12. Huolto ja hoito Akkuvaraajat ja akkukäyttöiset sähkölaitteet sisäl- tävät ympäristölle vaarallisia materiaaleja. Älä hei- tä akkulaitteita kotitalousjätteisiin. Jos laite on vi- Vaara! • allinen tai kulunut loppuun, ota akku pois ja lähetä Kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia varten se osoitteeseen ISC GmbH, Eschenstrasse 6, täytyy energia-asema periaatteellisesti kytkeä...
  • Página 207 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 208 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 209 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 210 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit - 210 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 210 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 210 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 211 Oht! Laadimisel vabaneb plahvatusohtlik Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb paukgaas. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Käivitusabi-akulaadija sisaldab osi, nt lüliti ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend ja kaitse, mis võivad luua elektrikaare ja sä- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- demeid.
  • Página 212: Tehnilised Andmed

    2. Tarnekomplekt töönduslikes, kaubanduslikes või tööstuslikes valdkondades või ka nendega võrdväärsetes te- gevustes, kaotab meiepoolne garantii kehtivuse. Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast 4. Tehnilised andmed kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung.
  • Página 213 6. Väljundid mootorsõiduki akusse toimetada voolu ainult piiratud mahus. • Täiesti tühja aku käivitamiseks käivitusa- Ettevaatus! bi-akulaadija ei sobi! 12 V väljund sigaretisüüteli ühenduse kaudu. Maks. 10 amprit: • Juhuslike lühiste vältimiseks kinnitamisel sõiduki 12 V väljundit (joonis 1/8) saab koormata aku ja sõiduki osade vahel on klemmid isoleeri- maks 10 A-ga, st kasutada saab maksimaal- tud.
  • Página 214: Hooldus Ja Korrashoid

    9. Aku täituvuse taseme 11.2 Õhkmadratsite jne täitmine Hoiatus! Õhkmadratsite, kummipaatide jne ma- kontrollimine terjali omaduste tõttu ei ole võimalik anda täpseid andmeid õhu surve kohta. Seetõttu jälgige, et te Pingenäidik (joonis 1/5) annab teavet aku laadi- neid esemeid liiga tugevasti täis ei pumpa, kuna mise olekust.
  • Página 215: Varuosade Tellimine

    14. Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajaliku varuosa number Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info. 15. Kasutuselt kõrvaldamine Seade, tarvikud ja pakend tuleb keskkonnasõbra- likult ümber töödelda. Plastdetailid on märgistatud liikide järgi töötlemiseks.
  • Página 216 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Página 217 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Página 218 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 219 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju - 219 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 219 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 219 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 220: Drošības Norādījumi

    Bīstami! nedrīkst lietot sintētiska materiāla apģērbu, Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības lai izvairītos no dzirksteļu rašanās elektrosta- pasākumi, lai novērstu savainojumus un tiskas izlādes dēļ. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Uzmanību! Izvairieties no liesmām un instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo dzirkstelēm.
  • Página 221: Piegādes Komplekts

    3. Mērķim atbilstoša lietošana Utilizācija Akumulatori: tikai īpašās pieņemšanas vietās vai īpašu atkritumu savākšanas vietās. Ierīces mērķis ir atvieglot 12 V startera bateriju Jautājiet vietējā pašvaldībā. (svina un skābes akumulatoru) iedarbināšanu, ja akumulatora jauda nav pietiekama, kā arī tieši Vides aizsardzība vai netieši pieslēgt cigarešu aizdedzinātājam Lūdzu, ņemiet vērā, ka iepakojuma materiāls, 12 V patērētājus ar maksimāli 10 A strāvas...
  • Página 222 5. Enerģijas bloka uzlāde Aprēķina piemērs Patērētājs: 12 V/50 W Strāvas patēriņš: 50 W/12 V = 4,17 A Norādījums! Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi (1. att., 1. poz.) ieslēdziet pozīcijā „Izslēgts” • Lai pieslēgtu piemērotu patērētāju, var („OFF”)! izmantot komplektā pievienoto cigarešu aizdedzinātāja vadu.
  • Página 223 9. Akumulatora uzlādes līmeņa bloki (piemēram, ABS, ASR, iesmidzināšanas sūknis, vadības dators un automobiļa tālrunis). kontrole Palielinātais iedarbināšanas spriegums un maksimālie spriegumi, kas rodas iedarbināšanas Sprieguma indikators (1. att., 5. poz.) norāda aku- procesā, var izraisīt iespējamus defektus elek- mulatora baterijas stāvokli. tronikas blokos.
  • Página 224: Apkope Un Kopšana

    11. 12 voltu kompresors 13. Remonts 11.1 Riepu piesūknēšana Ja ierīcei rodas traucējumi, uzticiet tās pārbaudi Bīstami! Lietojiet gaisa spiediena mērierīci, tikai pilnvarotam speciālistam vai klientu lai pārbaudītu riepu faktisko spiedienu. Noteikti tehniskās apkalpošanas darbnīcai. ievērojiet transportlīdzekļa instrukciju par riepu piesūknēšanu.
  • Página 225 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Página 226 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Página 227 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Página 228 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją - 228 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 228 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 228 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 229: Saugos Nurodymai

    Pavojus! žiežirbų. • Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Dėmesio! Saugokitės liepsnos ir žiežirbų. saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Įkraunant išsiskiria sprogios dujos. • nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Energijos stoties sudėtinės dalys, pvz., jun- mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, giklis ir saugiklis, gali sudaryti šviesos lanką...
  • Página 230: Tiekimo Apimtis

    3. Naudojimas pagal paskirtį Utilizavimas Baterijas grąžinkite tik į specialias surinkimo vi- etas arba specialiųjų atliekų surinkimo vietas. Prietaisas palengvina 12 V startinės baterijos Išsamesnės informacijos teiraukitės savo vietos (rūgštinio švino akumuliatoriaus) užvedimą, kai Bendruomenėje. trūksta akumuliatoriaus talpos, taip pat tiesio- giniam arba netiesioginiam 12 V vartotojų...
  • Página 231: Energijos Stoties Krovimas Su Maitinimo Bloku

    • 5. Energijos stoties įkrovimas Pateiktą cigarečių žiebtuvėlio laidą galite naudoti tinkamam prietaisui prijungti. Jis ap- saugotas ne mažiau 10 A. Pastaba! Įjungimo / išjungimo jungiklį (1 pav. 1 • Jei norite naudoti 12 V išėjimą, nuimkite poz.) nustatykite ties „OFF“ (išjungta). apsauginį...
  • Página 232 tronikos įrenginiai (pvz., stabdžių antiblokavimo Raudonas ir ASR sistemos, įpurškimo siurblys, automobilio Akumuliatorius visiškai išsikrovęs. Tokia būsena, kompiuteris ir automobilio telefonas). Padidinus pvz., gali būti po bandymo paleisti naudojant užvedimo įtampą ir pasiekus didžiausias įtampos pagalbinę paleidimo sistemą. Akumuliatorių reikšmes užvedant automobilį gali būti pažeisti būtina krauti.
  • Página 233: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • 15. Utilizavimas Jungiamąjį elementą užfiksuokite specialia svirtimi (2 pav., 2 padėtis). Prietaisą, priedus ir įpakavimą reikia perduoti 11.3 Kompresoriaus naudojimas aplinkai saugiam atliekų perdirbimui. Plastikinės Pastaba! Prieš paleisdami kompresorių perskai- dalys pažymėtos, kad jas būtų galima perdirbti tykite 1 punktą „Svarbios nuorodos“. Praėjus 10 pagal pobūdį.
  • Página 234 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Página 235 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Página 236: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Página 237: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Energiestation A-ES 1000/1 + Netzteil NG-A-ES 1000/1 (AlphaTools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 238 - 238 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 238 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 238 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 239 - 239 - Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 239 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 239 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...
  • Página 240 EH 07/2014 (02) Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 240 Anl_A_ES_1000_1_SPK7.indb 240 29.07.14 13:49 29.07.14 13:49...

Este manual también es adecuado para:

10.911.32

Tabla de contenido