DeWalt DWE4012 Manual De Instrucciones
DeWalt DWE4012 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE4012 Manual De Instrucciones

Esmeriladora angular pequena
Ocultar thumbs Ver también para DWE4012:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWE4012
Small Angle Grinder
Petite meuleuse angulaire
Esmeriladora angular pequeña
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE4012

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 3 1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
  • Página 4: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool a) Stay alert, watch what you are doing and use common for your application. The correct power tool will do the job sense when operating a power tool.
  • Página 5: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR f) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips ALL OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, Safety Warnings Common for Grinding, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an Sanding, Wire Brushing, Polishing or undamaged accessory.
  • Página 6: Kickback And Related Warnings

    j) Position the cord clear of the spinning accessory. If you For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel arm may be pulled into the spinning accessory.
  • Página 7: Safety Warnings Specifi C For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Safety Warnings Specifi c for Grinding and Additional Safety Warnings Specifi c for Abrasive Cutting-Off Operations Abrasive Cutting-Off Operations a) Use only wheel types that are recommended for your a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive power tool and the specific guard designed for the pressure.
  • Página 8: Safety Warnings Specifi C For Sanding Operations

    Safety Warnings Specifi c for Sanding Additional Safety Rules for Grinders Operations WARNING: The grinding wheel or accessory may loosen during coast-down of the tool when shut off. If grinding wheel or a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. accessory loosens, it may dismount from the machine and may Follow manufacturers recommendations, when selecting cause serious personal injury.
  • Página 9 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord • crystalline silica from bricks and cement and other masonry will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and products, and overheating. When using more than one extension to make up the •...
  • Página 10: Intended Use

    …/min ... per minute n ......rated speed FIG. 1 BPM ..... beats per minute .....earthing IPM ....impacts per minute terminal RPM ..... revolutions per .....safety alert minute symbol sfpm ..... surface feet per minute SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking.
  • Página 11: Accessories And Attachments

    FIG. 2 ATTACHING SIDE HANDLE (FIG. 2) 4-1/2" (114.3 mm) Grinding Wheels The side handle (C) can be fitted to either side of the gear case in the threaded holes, as shown. Before using the tool, check that the handle is tightened se cure ly.
  • Página 12 4-1/2" (114.3 mm) Cutting Wheels Sanding Discs 4-1/2" (114.3 mm) Sanding Flap Discs rubber backing pad Type 1 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 1 guard sanding disc backing flange backing flange backing flange hubbed sanding flap disc threaded clamp nut diamond cutting wheel abrasive cutting wheel...
  • Página 13 authorized service center. Grinding and cutting with wheels other than 6. To remove the guard, follow steps 1–3 of these instructions in Type 27 and 29 require different accessory guards not included with reverse. tool. A Type 27 guard is provided for use with the Type 27 wheel. NOTE: Edge grinding and cutting can be performed with Type 27 Mounting instructions for accessory guards are shown below and are wheels designed and specified for this purpose;...
  • Página 14 NOTE: To reduce unexpected tool movement, do not switch the SPINDLE LOCK (FIG. 7) tool on or off while under load conditions. Allow the grinder to run The spindle lock button (A) is provided to FIG. 7 up to full speed before touching the work surface. Lift the tool from prevent the spindle from rotating when the surface before turning the tool off.
  • Página 15 MOUNTING NON-HUBBED WHEELS (FIG. 8, 9) NOTE: If the wheel spins after the clamp nut is tightened, check the Depressed center Type 27 grinding wheels must be used with orientation of the threaded clamp nut. If a thin wheel is installed with included flanges.
  • Página 16 2. Apply minimum pressure to the work 4. Continuously move the tool in a forward and back motion to FIG. 11 surface, allowing the tool to operate at avoid creating gouges in the work surface. high speed. Grinding rate is greatest 5.
  • Página 17 Coarse 16 – 30 grit CAUTION: Wheel or brush must not touch guard when mounted or while in use. Undetectable damage could occur to the accessory, Medium 36 – 80 grit causing wires to fragment from accessory wheel or cup. Fine Finishing 100 –...
  • Página 18 6. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. USING CUTTING WHEELS (FIG. 17) Allow the tool to stop rotating before setting it down. WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surface CAUTION: Use extra care when working over an edge, as a grinding applications because these wheels are not designed for side sudden sharp movement of grinder may be experienced.
  • Página 19 Recommended accessories for use with your tool are available at abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair extra cost from your local dealer or authorized service center. If you information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- need assistance in locating any accessory, please contact D WALT 433-9258).
  • Página 20: Free Warning Label Replacement

    FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.
  • Página 21: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé.
  • Página 22: Sécurité Personnelle

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la b) Utiliser des équipements de protection individuelle. terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus d’équipements de protection comme un masque antipoussière, élevé...
  • Página 23: Utilisation Et Entretien D'UN Outil Électrique

    4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse. a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié 5) RÉPARATION effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
  • Página 24 accessoires soumis à un régime plus élevé que celui pour auditifs, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter lequel ils sont conçus peuvent se briser et être projetés. de petits fragments d’abrasifs ou de pièces. La protection d) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent oculaire doit être en mesure d’arrêter tout débris produit par être adéquats pour la capacité...
  • Página 25 m) Nettoyer régulièrement les évents de l’outil électrique. direction opposée selon le sens de rotation de la meule au point Le ventilateur du moteur aspirera la poussière à l’intérieur du de pincement. Il est également possible que les meules abrasives boîtier.
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Spécifi Ques Aux Opérations De Coupe Par Abrasion

    Avertissements de sécurité spécifi ques f) Ne pas utiliser de meule usée en provenance d’outil de dimension plus importante. Ces meules, prévues pour un aux opérations de meulage et de coupe outil électrique plus grand, ne conviennent pas au régime plus par abrasion élevé...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Propres Au Polissage

    coupe. Si l’outil électrique redémarrait avec la meule appuyée Avertissements de sécurité spécifi ques sur la pièce, celle-ci risquerait de gripper, de se déplacer ou de aux opérations utilisant une brosse reculer. métallique e) Pour réduire le risque de pincement ou de recul de a) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies la meule, soutenir les panneaux ou toute autre pièce métalliques même lors de travaux normaux.
  • Página 28 • Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge une plate-forme stable.
  • Página 29 conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour •...
  • Página 30: Usage Prévu

    Moteur FIG. 1 S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils WALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
  • Página 31 Meules de 114,3 mm (4 1/2 po) Brosses métalliques à touret Dispositif de Dispositif de Dispositif de Dispositif de protection de type 27 protection de type 27 protection de type 27 protection de type 27 Bride tournante sur collet battu Meule à...
  • Página 32 Meules de Disques de Disques de ponçage à lamelles 114,3 mm (4 1/2 po) ponçage de 114,3 mm (4 1/2 po) Patin d’appui en Dispositif de caoutchouc Dispositif de Dispositif de Dispositif de protection de type 27 protection de type 27 protection de type 1 protection de type 1 Disque de ponçage...
  • Página 33: Instalación Del Protector

    circulaire et il ne doit pas être utilisé. Utiliser uniquement les 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage du FIG. 4 accessoires montrés aux pages 29–30 du présent mode d’emploi. capot protecteur (K). Les caractéristiques nominales des accessoires doivent être 2.
  • Página 34 REMARQUE  : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent Interrupteurs s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ATTENTION : tenir fermement la poignée latérale et le corps de ce travail. Des meules de 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur sont conçues l’outil afin de garder la maîtrise de l’outil à...
  • Página 35: Bouton De Verrouillage (Fig. 6)

    BOUTON DE VERROUILLAGE (FIG. 6) Montage et utilisation de meules à Le bouton de verrouillage (G) accroît le FIG. 6 moyeu déporté et de disques à lamelles confort lors de travaux intensifs. Pour de ponçage verrouiller l’outil en marche, abaisser le levier de blocage (I) vers l’arrière de l’outil MONTAGE ET DÉMONTAGE DE MEULES À...
  • Página 36 collet battu repose sur les méplats de la broche avant de mettre la REMARQUE : si la meule tourne après avoir serré l’écrou de serrage, meule. Retirer de la machine la bride tournante sur collet battu en vérifier le sens de l’écrou de serrage fileté. Si une meule mince est imprimant un mouvement de traction et de torsion.
  • Página 37 au tableau figurant aux pages 29–30 pour en savoir plus. Les FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES À LAMELLES DE dispositifs de protection de type 1 sont offerts, moyennant un PONÇAGE (FIG. 12) supplément, auprès d’un concessionnaire ou d’un centre de 1.
  • Página 38 4. Serrer manuellement l’écrou de serrage. Enfoncer ensuite le 3. Maintenir un angle de 5˚ à 15˚ entre l’outil et la surface de la pièce. bouton de verrouillage de la broche tout en tournant le disque Le disque de ponçage doit entrer en contact avec environ 1 po de ponçage de manière à...
  • Página 39: Montage De Meules De Coupe (Fig. 8)

    2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche, puis serrer à la 6. Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre clé le moyeu de la brosse métallique ou de la brosse métallique à que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat. touret.
  • Página 40 Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
  • Página 41 été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1...
  • Página 42 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Página 43: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 44: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) MANTENIMIENTO paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
  • Página 46 d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las estar dentro del rango de capacidad de la herramienta diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el protegerse ni controlarse adecuadamente.
  • Página 47: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta eléctrica metálico puede producir riesgos eléctricos. o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales y puede ser evitado si se toman las precauciones debidas, inflamables.
  • Página 48: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Esmerilado Y Cortes Abrasivos

    Advertencias de seguridad específi cas f) No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas para operaciones de esmerilado y cortes eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor abrasivos velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar. a) Utilice sólo los tipos de disco recomendados para Advertencias de seguridad adicionales su herramienta eléctrica y el protector específico...
  • Página 49: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Lijado

    e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con Advertencias de seguridad específi cas sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco para operaciones de cepillado con cepillo se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de de alambre trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso.
  • Página 50 Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control. identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor.
  • Página 51 • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros Hz ....hertz W ....vatios productos de albañilería, y min ....minutos o AC ..corriente • arsénico y cromo provenientes de madera tratada o DC ..corriente directa ....... alterna químicamente.
  • Página 52: Componentes (Fig. 1, 6)

    COMPONENTES (Fig. 1, 6) Esta esmeriladora es una máquina herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni experiencia utilizando esta herramienta, deberá ser supervisado. tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
  • Página 53: Accesorios Y Dispositivos

    Caso contrario, el cepillo, el motor y el ADVERTENCIA: Manipule y almacene todos los discos abrasivos FIG. 3 rodamiento podrían fallar. con cuidado para evitar daños producidos por choque térmico, calor, 3. Vuelva a colocar los tornillos para daño mecánico, etc.. Guárdelos en un lugar seco y protegido donde conectar la caja de engranajes a la no haya un nivel elevado de humedad, temperaturas de congelación caja del motor.
  • Página 54: Discos De Alambre

    Discos de esmerilar de Discos de alambre 114,3 mm (4-1/2") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Cepillo de alambre Disco de alambre Disco con cubo con forma de copa de de 101,6 mm (4”) tipo 27 76,2 mm (3”) 4.
  • Página 55: Funcionamiento

    Discos de corte de Discos de Discos de lijar de 114,3 mm (4-1/2") lijar 114,3 mm (4-1/2") Almohadilla de Protector tipo 27 respaldo de goma Protector tipo 27 Protector tipo 1 Protector tipo 1 Disco para lijar Brida de respaldo Brida de respaldo Brida de respaldo Disco de lija...
  • Página 56: Protectores Y Bridas

    Protectores y bridas INTERRUPTOR DE PALETA (FIG. 6) ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de Es importante seleccionar los protectores y las bridas correctos alimentación presione y suelte el interruptor tipo paleta (G) para para usar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las asegurarse de que el interruptor esté...
  • Página 57: Bloqueo Del Eje (Fig. 7)

    BLOQUEO DEL EJE (FIG. 7) ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO (FIG. 8, 9) FIG. 7 Los discos para esmerilar de centro hundido Tipo 27 se deben El botón de bloqueo del eje (A) sirve para evitar que el eje gire al instalar o extraer utilizar con las bridas provistas.
  • Página 58: Esmerilado De Superficies Con Discos Para Esmerilar (Fig. 10)

    NOTA: Si el disco gira después de ajustada la tuerca de fijación, operador. Para cortes más profundos con un disco de corte Tipo 1, verifique la orientación de la tuerca de fijación roscada. Si se instala utilice un protector Tipo 1 cerrado. Consulte el gráfico de las páginas un disco delgado con el piloto de la tuerca de fijación contra el disco, 52–53 por más información.
  • Página 59: Acabado De Superficies Con Discos Para Lijar

    ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS PARA LIJAR 3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijación (FIG. 12) (E) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del disco de lijar y la almohadilla de respaldo. 1.
  • Página 60: Montaje Y Uso De Cepillos De Alambre Y Discos De Alambre

    3. Mantenga un ángulo de 5º a 15º entre la herramienta y la 3. Para retirar el disco, siga el procedimiento inverso. superficie de trabajo. El disco de lija debe contactar 2,5 cm (1") AVISO: Si no se asienta correctamente el cubo del disco antes de de la superficie de trabajo, aproximadamente.
  • Página 61: Montaje Y Uso De Los Discos De Corte (Tipo 1)

    USO DE DISCOS DE CORTE (FIG. 17) ATENCIÓN: Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre un borde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y súbito de la ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o para esmerilar esmeriladora. bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están diseñados para soportar las presiones laterales que se producen al Montaje y uso de los discos de corte esmerilar superficies.
  • Página 62: Limpieza

    TORREON, COAH MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. VERACRUZ, VER Reparaciones Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,...
  • Página 63: Excepciones

    • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta el instructivo de uso que se acompaña;...
  • Página 64: Garantía De Reembolso De Su Dinero Por 90 Días

    garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas D WALT están cubiertas por:...
  • Página 65 ESPECIFICACIONES DWE4012 Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ Consumo de corriente: 7,5 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 850 W Rotación sin carga: 12000/min...
  • Página 68 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB14) Part No. N359279 DWE4012 Copyright © 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array...

Tabla de contenido