Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE402, DWE402N, DWE402G, DWE4222N, DWE43114, DWE43114N, DWE43144, DWE43144N Heavy-Duty Small Angle Paddle Grinder Petite meuleuse angulaire industrielle à détente Esmeriladora angular pequeña con interruptor de paleta para trabajos pesados If you have questions or comments, contact us.
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Paddle switch Paddle lock-off lever if you have any questions or comments about this or Lock on-button (DWE402, DWE402G, DWE4222, any D WALT tool, call us toll free at: DWE43114, DWE43144) 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
Página 5
English into account the working conditions and the g ) Wear personal protective equipment. Depending work to be performed. Use of the power tool for on application, use face shield, safety goggles or operations different from those intended could result safety glasses.
English Never start the tool with a person in line with the d ) Use special care when working corners, sharp wheel. This includes the operator. edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have s ) Use of accessories not specified in this manual a tendency to snag the rotating accessory and cause is not recommended and may be hazardous.
English Additional Safety Information c ) When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday and hold the power tool motionless until the eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or wheel comes to a complete stop.
Página 8
English minimum wire size. The following table shows the correct • Make sure the lanyard is properly secure at each end prior size to use depending on cord length and nameplate to use. ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The •...
English COMPONENTS (FIG. A) Screw the side handle 5 tightly into one of the holes on either side of the gear case. The side handle should always WARNING: Never modify the power tool or any part be used to maintain control of the tool at all times. of it.
Página 10
English nOTE: The guard body should be positioned between Fig. C the spindle and the operator to provide maximum operator protection. The guard release lever should snap into one of the alignment holes on the guard collar. This ensures 14 that the guard is secure. 5.
Página 11
English nOTE: If the wheel you are installing is more than 1/8" hub on the clamp nut into the center of san ding disc (3.17 mm) thick, place the threaded locking flange on and backing pad. the spindle so that the raised section (pilot) fits into the 4.
8 once NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, [DWE402: without depressing the lock-on button 10 properly seat the wheel hub before turning the tool on. to ensure that the switch is off. Depress and release...
English To perform work on the surface of a workpiece: nOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should be used. 1. Allow the tool to reach full speed before touching the Ordinary painting masks do not offer this protection. tool to the work surface.
Página 14
Federal Consumer 5. Remove the tool from the work surface before turning Safety Act. the tool off. Allow the tool to stop rotating before laying Register online at www.dewalt.com/register. it down. Three Year Limited Warranty MAINTENANCE WALT will repair, without charge, any defects due to...
Página 15
English ACCESSORIES CHART 4.5" (115 mm) and 6" (150mm) grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel 4"-6" (100-150 mm) wire 3 - 5" * (76.2 - 127 mm) wheel wire cup brush Type 27...
Palanca de bloqueo en apagado del interruptor de si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta paleta u otra herramienta D WALT, llámenos al número Botón de bloqueo en encendido (DWE402, DWE402G, gratuito: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). DWE4222, DWE43114, DWE43144) Conexión del cordón (DWE4222N)
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Página 18
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada ilustraciones y especificaciones provistas con mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o o el paquete de baterías de la herramienta lesiones graves.
EsPAñOl prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida sueltos, serán detectados. Nunca encienda la de la audición. herramienta si una persona está parada frente al disco. Esta instrucción incluye al operador. h ) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que s ) El uso de accesorios no especificados en este ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos manual no se recomienda y puede ser peligroso.
EsPAñOl b ) Nunca coloque la mano cerca del accesorio son apropiados para la mayor velocidad de una giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre herramienta más pequeña y pueden estallar. la mano. Advertencias de seguridad adicionales c ) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la específicas para operaciones de corte herramienta eléctrica se desplazará...
EsPAñOl Advertencias de seguridad específicas Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. para operaciones de pulido Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje a ) No permita que ninguna parte desprendida de en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad la capucha pulidora ni sus correas de sujeción aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente...
Página 22
EsPAñOl • No sujete el cordón de la herramienta a nada en su Calibre mínimo de conjuntos de cables cuerpo. Sujételo a una estructura rígida que pueda longitud total del cable en pies Voltios soportar las fuerzas de una herramienta que se caiga. (metros) 120 V 25 (7,6)
EsPAñOl Protección de sobrecarga Power-OFF™ Fig. B El suministro eléctrico del motor se reducirá en caso de sobrecarga del motor. Con una sobrecarga del motor continuada, la herramienta se apagará. El interruptor tiene que encenderse y apagarse para volver a arrancar la herramienta.
EsPAñOl Ajuste y montaje del protector (Fig. C, D) 1. Retire el tornillo 12 utilizando una broca T20. 2. Retire la palanca de liberación del protector tomando ATENCIÓN: Apague y desenchufe la unidad antes de nota de la posición del resorte. Elija el extremo de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios.
EsPAñOl de pulg.) o menos, coloque la brida de bloqueo roscada Fig. D en el eje de manera que la sección elevada (piloto) no esté contra el disco. Fig. E Discos más gruesos Discos de 1/8" (3,17 mm) que 1/8" (3,17 mm) y más delgados Brida de bloqueo roscada Brida de bloqueo roscada Brida de respaldo...
EsPAñOl 4. Apriete a mano la tuerca de fijación. Luego presione 3. Presione el botón del seguro del eje 2 y utilice una llave el botón del seguro del eje mientras gira el disco en el cubo del disco o cepillo de alambre para ajustar de lijado hasta que éste y la tuerca de fijación estén el disco.
8 una vez [DWE402: sin oprimir el botón de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo, introduzca bloqueo 10 ] para asegurarse de que el interruptor un DCR antes de usarlos y limpie las ranuras de ventilación a diario soplando en ellas aire comprimido...
EsPAñOl y hacia atrás para evitar crear surcos en la superficie 3. No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el área de trabajo. de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar Si lija con una almohadilla de respaldo, desplace la ANTES de comer, beber o fumar.
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D WALT Industrial Sello o firma del Distribuidor. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Nombre del producto: __________________________ al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Mod./Cat.: ________________________________ web: www.dewalt.com. Marca: ________________________________...
EsPAñOl reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Núm. de serie: ________________________________ www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más (Datos para ser llenados por el distribuidor) cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas Fecha de compra y/o entrega del producto:...
Página 31
EsPAñOl ACCESSORIES CHART Discos de esmerilado de 115 mm (4.5") Discos de alambre y 127 mm (5") y 150 mm (6") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 brida de respaldo sin rosca disco de alambre de 100-150 Disco con cubo tipo 27 cepillo de copa de alambre mm (4-6 pulg.)