Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Duravit AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 7833 70 0
Fax
+49 7833 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
Leben im Bad
Living bathrooms
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Fernbedienung Farblicht
Operating Instructions Remote control coloured light
Notice d'utilisation Télécommande pour éclairage coloré
Gebruikshandleiding Remote control gekleurd licht
Manual de instrucciones Mando a distancia de la luz de color
Istruzioni d'uso Telecomando della luce colorata
Manual de instruções Comando remoto da luz colorida
Betjeningsvejledning Fjernbetjening farvet lys
Käyttöohje Värivalon kaukosäädin
Bruksanvisning Fjernkontroll Fargelys
Bruksanvisning Fjärrkontroll för färgbelysning
Kasutusjuhend kaugjuhtimispuldi kasutusjuhend
Instrukcja obsługi pilota do sterowania oświetleniem
Руководство по эксплуатации Пульт дистанционного
управления цветной подсветкой
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURAVIT 790846

  • Página 1 Duravit AG Leben im Bad Werderstr. 36 Living bathrooms 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 +49 7833 70 289 info@duravit.com www.duravit.com Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Fernbedienung Farblicht Operating Instructions Remote control coloured light Notice d’utilisation Télécommande pour éclairage coloré Gebruikshandleiding Remote control gekleurd licht Manual de instrucciones Mando a distancia de la luz de color Istruzioni d’uso Telecomando della luce colorata...
  • Página 2 fi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Übersichtsbilder 1. Übersichtsbilder ....................5 2. Zu Ihrer Sicherheit ...................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 Sicherheitshinweise ..................6 3. Symbolbeschreibung ..................7 Licht 4. Produktinformation ..................7 Weißlicht anschalten/ Farben ......................7 Licht ausschalten Farbprogramme ................... 7 5. Bedienung ......................8 Helligkeit ändern/ Weißlicht anschalten ..................
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Die Zeichen unter der Mülltonne stehen für: Das Farblicht dient einzig zum Beleuchten der Badewanne. Jede andere Verwendung Cd: Batterie enthält Cadmium gilt als nicht bestimmungs gemäß. Die Duravit AG übernimmt keine Haftung für Folgen Hg: Batterie enthält Quecksilber nicht bestimmungs gemäßen Gebrauchs.
  • Página 5: Bedienung

    3: Sonnenaufgang Nachahmung der Lichtverhältnisse bei Tagesanbruch in 15 Minuten. 4: Sonnenuntergang Farbprogramm anschalten Nachahmung der Lichtverhältnisse beim Ausklang des Tages in 15 Minuten. > Bei Fabprogramm 5: Drücken Sie die gewünschte Farbtaste. 5: Farbpuls > Drücken Sie die gewünschte Programmtaste „1“ – „5“. Pulsieren einer ausgewählten Farbe mit veränderbarer Zykluszeit.
  • Página 6: Entsorgung

    Fernbedienung > Reinigen Sie die Fernbedienung mit einem weichen, feuchten Tuch. > Entfernen Sie stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und einem flüssigen Batterien 2 St. AAA 1,5 V Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel oder Seifenlauge. Temperaturbereich 10-60 °C > Trocknen Sie diese danach ab. Frequenz 2,4 GHz Schutzart...
  • Página 7: Diagrams And Pictures

    Contents 1. Diagrams and pictures 1. Diagrams and pictures ..................13 2. For Your Safety ....................14 Normal Use ....................14 Safety Instructions ..................14 3. Description of Symbols ................... 15 Light 4. Product Information ..................15 Switch on the white light/ Colours ......................15 Switch off the light Colour programmes ..................15...
  • Página 8: For Your Safety

    The characters beneath the trash bin stand for: The coloured light is used only for illuminating the bath tub. Any other usage will be Cd: Battery contains cadmium deemed as not corresponding with normal usage. DURAVIT AG assumes no liability for Hg: Battery contains mercury abnormal usage.
  • Página 9: Operation

    3: Sunrise a 15 minute simulation of the lighting characteristics during daybreak. 4: Sunset Switching on a colour programme a 15 minute simulation of the lighting characteristics during Sunset. > For colour programme 5: Press the required colour button. 5: Pulsed colours >...
  • Página 10: Disposal

    Remote Control > Clean the remote control with a soft, damp cloth. > Remove extensive soiling with warm water and a liquid detergent, dish washer Batteries 2 nos. AAA 1.5 V liquid or soap suds. Temperature range 10 – 60 °C >...
  • Página 11 Sommaire 1. Présentation 1. Présentation ....................21 2. Pour votre sécurité ..................22 Conditions normales d'utilisation ..............22 Instructions de sécurité ................22 3. Description des symboles ................23 Lumière 4. Informations sur le produit ................23 Activer la lumière Couleurs ......................23 blanche/ Programmes d'éclairage coloré...
  • Página 12: Pour Votre Sécurité

    L'éclairage coloré est conçu uniquement pour l'éclairage de la baignoire. Toute autre Les symboles suivants indiqués sous la poubelle signifient : utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu. Duravit décline toute Cd: batterie contenant du cadmium responsabilité quant aux conséquences résultant d’un usage non conforme.
  • Página 13: Utilisation

    2: Arc-en-ciel Changement de couleurs avec une succession en douceur de six couleurs : blanc – bleu – turquoise – vert – jaune – rouge – violet – blanc - ... Activer le programme d'éclairage coloré Le temps de cycle peut être réglé entre 5 et 22 secondes. >...
  • Página 14: Élimination

    Télécommande > Nettoyer la télécommande à l'aide d'un chiffon doux et humide. > Pour les salissures les plus résistantes, utiliser de l'eau chaude dans laquelle un Piles 2 x AAA 1,5 V produit d'entretien liquide, du produit vaisselle ou de la lessive sera dilué(e). Plage de températures 10 - 60 °C >...
  • Página 15: Overzicht Van Afbeeldingen

    Inhoud 1. Overzicht van afbeeldingen 1. Overzicht van afbeeldingen ................29 2. Voor uw veiligheid..................30 Bedoeld gebruik ..................30 Veiligheidsvoorschriften ................30 3. Beschrijving van de symbolen .................31 Licht 4. Productinformatie ...................31 Wit licht inschakelen/ Kleuren ....................... 31 licht uitschakelen Kleurenprogramma's ..................
  • Página 16: Voor Uw Veiligheid

    Het gekleurd licht is alleen bedoeld voor het verlichten van de badkuip. Elk ander De tekens onder de afvalbak staan voor : gebruik geldt als niet conform de bedoeling. De firma Duravit AG is niet aansprakelijk Cd: Batterij bevat cadmium voor gevolgen van gebruik niet conform de bedoeling.
  • Página 17: Bediening

    2: Regenboog Verandering van het licht door een zeskleurig zacht kleurverloop: wit – blauw – turkoois– groen – geel – rood – violet – wit - ... Kleurenprogramma inschakelen De cyclustijd kan tussen 5 en 22 seconden worden ingesteld. > Bij kleurprogramma 5: Druk op de gewenste kleurtoets. 3: Zonsopgang >...
  • Página 18: Afvoer

    Afstandsbediening > Reinig de afstandsbediening met een zachte, vochtige doek. > Verwijder vastzittend vuil met warm water en een vloeibaar reinigingsmiddel, Batterijen 2 st. AAA 1,5 V afwasmiddel of zeepoplossing. Temperatuurbereik 10 - 60 °C > Droog deze daarna af. Frequentie 2,4 GHz Beschermingsgraad IP 68 Beschermd tegen binnendringend water bij onderdompelen.
  • Página 19: Imágenes De Resumen

    Índice 1. Imágenes de resumen 1. Imágenes de resumen ..................37 2. Para su seguridad ..................38 Uso conforme a su finalidad ............... 38 Advertencias de seguridad ................. 38 3. Explicación de los símbolos ................39 4. Información del producto ................39 Encender la luz blanca/ Colores .......................
  • Página 20: Para Su Seguridad

    La luz de color sirve exclusivamente para la iluminación de la bañera. Cualquier otro Las abreviaturas bajo el contenedor de basura significan: uso se considerará no conforme a su finalidad. La empresa Duravit AG no asume Cd: La pila contiene cadmio ninguna responsabilidad por las consecuencias de un uso distinto del de su finalidad.
  • Página 21: Manejo

    2: Arco iris Alternancia de luz mediante una secuencia de seis colores suaves: blanco – azul – turquesa – verde – amarillo – rojo – violeta – blanco - ... Activar un programa de color La duración del ciclo se puede ajustar entre 5 y 22 segundos. >...
  • Página 22: Eliminación

    Mando a distancia > Limpie el mando a distancia con un paño suave y húmedo. > Elimine la suciedad persistente con agua caliente y un producto de limpieza líquido, Pilas 2 ud. AAA 1,5 V lavavajillas o lejía jabonosa. Rango de temperaturas 10 - 60 °C >...
  • Página 23: Viste Generali

    Indice 1. Viste generali 1. Viste generali ....................45 2. Per la vostra sicurezza ................... 46 Utilizzo appropriato ..................46 Indicazioni di sicurezza ................46 3. Legenda ......................47 Luce 4. Informazioni generali sul prodotto ..............47 Accensione luce bianca/ Colori ......................47 Spegnimento luce Programmi colori ..................47...
  • Página 24: Per La Vostra Sicurezza

    La luce colorata serve unicamente per l'illuminazione della vasca da bagno. Ogni utilizzo Cd: La batteria contiene cadmio di altra natura è da considerarsi non conforme. Duravit AG declina ogni responsabilità Hg: La batteria contiene mercurio per qualsiasi conseguenza derivante da un utilizzo improprio del prodotto.
  • Página 25: Uso

    2: Arcobaleno Graduale avvicendamento cromatico di luci in sei diverse colorazioni: bianco – blu – turchese – verde – giallo – rosso – violetto – bianco – ... Attivazione di un programma colori L'intervallo del passaggio da un colore al successivo può essere impostato tra 5 e >...
  • Página 26: Smaltimento

    Telecomando > Pulire il telecomando con un panno morbido inumidito. > Rimuovere lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente liquido, Batterie 2 pezzi, AAA 1,5 V detersivo per piatti o acqua saponata. Range di temperatura 10 - 60 °C > Quindi asciugare il telecomando. Frequenza 2,4 GHz Classe di protezione...
  • Página 27: Diagramas E Figuras

    Conteúdo 1. Diagramas e figuras 1. Diagramas e figuras ..................53 2. Para a sua segurança ..................54 Utilização correcta ..................54 Indicações de segurança ................54 3. Descrição dos símbolos .................. 55 4. Informações sobre o produto ................55 Ligar luz branca/ Cores ......................
  • Página 28: Para A Sua Segurança

    Artigos com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo A luz colorida destina-se apenas à iluminação da banheira. Qualquer outra utilização doméstico. é considerada incorrecta. A Duravit AG não assume qualquer responsabilidade por Os símbolos sob o contentor de lixo representam: consequências de uma utilização incorrecta.
  • Página 29: Funcionamento

    2: Arco Íris Troca de luz através de uma gradação de cor suave a seis cores: branco – azul – turquesa – verde – amarelo – vermelho – violeta – branco – ... Ligar o programa de cor O tempo de ciclo pode ser regulado entre 5 e 22 segundos. >...
  • Página 30: Eliminação

    Comando remoto > Limpe o comando remoto com um pano macio e humedecido. > Retire a sujidade mais difícil com água morna e um detergente líquido, líquido para Pilhas 2 un. AAA de 1,5 V loiça ou detergentes suaves. Gama de temperaturas 10 - 60 °C >...
  • Página 31 Indhold 1. Oversigtsbilleder 1. Oversigtsbilleder .................... 61 2. For din sikkerheds skyld ................. 62 Anvendelsesområde ................... 62 Sikkerhedsforskrifter ................. 62 3. Symbolbeskrivelse ..................63 4. Produktinformation ..................63 Tænd for hvidt lys/ Farver ......................63 sluk for lyset Farveprogrammer ..................63 5.
  • Página 32: For Din Sikkerheds Skyld

    Produkter med dette symbol må ikke smides ud med hushold- Det farvede lys bruges kun til belysning af badekarret. Anden anvendelse betragtes ningsaffaldet. som værende uden for anvendelsesområdet. Duravit AG påtager sig intet ansvar for Symbolerne under affaldsspanden står for: følgerne af anvendelse uden for anvendelsesområdet.
  • Página 33: Betjening

    2: Regnbue Lyset skifter med glidende overgang mellem seks farver: hvid - blå - turkis - grøn - gul - rød - violet - hvid -... Start for farveprogrammet Cyklustiden kan indstilles fra 5 til 22 sekunder. > Ved farveprogram 5: Tryk på den ønskede farvetaste. 3: Solopgang >...
  • Página 34: Bortskaffelse

    Fjernbetjening > Rengør fjernbetjeningen med en blød, fugtig klud. > Fjern fastsiddende snavs med varmt vand og flydende rengøringsmiddel, opvaske- Batterier 2 stk. AAA 1,5 V middel eller sæbelud. Temperaturområde 10 - 60 °C > Tør den derefter af. Frekvens 2,4 GHz Beskyttelsesart IP 68 Beskyttet mod indtrængende vand ved nedsænkning.
  • Página 35 Sisältö 1. Yleiskuvat 1. Yleiskuvat ...................... 69 2. Turvallisuus ....................70 Määräysten mukainen käyttö ..............70 Turvallisuusohjeita ..................70 3. Symbolien kuvaukset ..................71 Valo 4. Tuotetiedot .....................71 Valkoisen valon päälle Värit ......................71 kytkeminen/ Väriohjelmat ....................71 Valon kytkeminen pois 5.
  • Página 36: Turvallisuus

    Tässä sinua pyydetään toimimaan tietyllä tavalla. Tuotteita, jotka on merkitty tällä symbolilla, ei saa hävittää Värivalo on tarkoitettu ainoastaan kylpyammeen valaisemiseen. Kaikenlainen muu talousjätteen mukana. käyttö on määräysten vastaista. Duravit AG ei vastaa määräysten vastaisen käytön Jätesäiliön merkinnät: seurauksista. Cd: paristossa on cadmiumia Hg: paristossa on elohopeaa 2.2 Turvallisuusohjeita...
  • Página 37: Käyttö

    2: Sateenkaari Värien vaihtuminen kuudella pehmesti muuttuvalla värillä: valkoinen – sininen – turkoosi – vihreä – keltainen – punainen – violetti – valkoinen - ... Väriohjelman käynnistäminen Jaksoaika voidaan asettaa 5 - 22 sekunniksi. > Väriohjelma 5: Paina haluamasi värin painiketta. 3: Auringonnousu >...
  • Página 38: Hävittäminen

    Kaukosäädin > Puhdista kaukosäädin pehmeällä, kostealla liinalla. > Poista voimakkaammat likatahrat lämpimällä vedellä ja nestemmäisellä Paristot 2 kpl AAA 1,5 V puhdistusaineella, astianpesuaineella tai saippualiuoksella. Lämpötila-alue 10 - 60 °C > Kuivaa se lopuksi. Taajuus 2,4 GHz Kotelointiluokka IP 68 Suojattu sisään tunkeutuvalta vedeltä upotettaessa. Materiaali Hävittäminen Automaattinen poiskytkentäaika...
  • Página 39 Innhold 1. Oversiktsbilder 1. Oversiktsbilder....................77 2. Sikkerhetsregler .................... 78 Forskriftsmessig bruk ................78 Sikkerhetsregler ..................78 3. Symbolbeskrivelse ..................79 4. Produktinformasjon ..................79 Slå hvitt lys på/ Farger ......................79 Slå lys av Fargeprogram .................... 79 5. Betjening .......................80 Endre lysstyrke/ Slå...
  • Página 40: Sikkerhetsregler

    Artikler med dette symbolet må ikke kastes i Fargelyset brukes utelukkende til å belyse badekaret. All annen bruk gjelder som ikke- husholdningsavfallet. forskriftsmessig. Duravit AG tar intet ansvar for følger etter ikke-forskriftsmessig Tegnene under søppelkassen står for: bruk. Cd: Batteriet inneholder kadmium Hg: Batteriet inneholder kvikksølv...
  • Página 41: Betjening

    2: Regnbue Lysskifte med hjelp av en seksfarget mykt fargeintervall: hvit – blå – turkis – grønn – gul – rød – fiolett – hvit – ... Slå fargeprogram på Syklustiden kan stilles inn mellom 5 og 22 sekunder. > Ved fargeprogram 5: Trykk ønsket fargeknapp. 3: Soloppgang >...
  • Página 42: Deponering

    Fjernbetjening > Rengjør fjernbetjeningen med en myk, fuktig klut. > Fjern sterke tilsmussinger med varmt vann og et flytende rengjøringsmiddel, Batterier 2 St. AAA 1,5 V oppvaskmiddel eller såpelut. Temperaturområde 10 - 60 °C > Tørk dem deretter. Frekvens 2,4 GHz Beskyttelsestype IP 68 Beskyttet mot inntrengende vann ved neddykking.
  • Página 43 Innehåll 1. Diagram och bilder 1. Diagram och bilder ..................85 2. Säkerhetsanvisningar..................86 2.1 Avsedd användning ..................86 2.2 Säkerhetsanvisningar .................86 3. Symbolförklaring ...................87 Belysning 4. Produktinformation ..................87 Tänd vitt ljus/ Färger ......................87 Släck ljuset Färgprogram ....................87 5. Användning ....................88 Ändra ljusstyrkan/ Tänd vitt ljus ....................88 Ändra hastighet på...
  • Página 44: Säkerhetsanvisningar

    Tecknen under soptunnan betyder: Färgbelysningen kan bara användas för belysning i badkaret. Annan användning är inte Cd: Batteriet innehåller kadmium tillåten. Duravit AG tar inget ansvar för följder i samband med felaktig användning. Hg: Batteriet innehåller kvicksilver Pb: Batteriet innehåller bly 2.2 Säkerhetsanvisningar...
  • Página 45: Användning

    3: Soluppgång Simulering av ljusförhållandena vid gryningen i 15 minuter. 4: Solnedgång Sätt på färgprogram Simulering av ljusförhållandena vid skymningen i 15 minuter. > Färgprogram 5: Tryck på önskad färgknapp. 5: Färgpuls > Tryck på önskad programknapp 1-5. Puls med en färg i olika intervall. Färgprogrammet sätts på.
  • Página 46: Återvinning

    Fjärrkontroll > Rengör fjärrkontrollen med en mjuk, fuktig trasa. > Ta bort svår smuts med varmt vatten och ett flytande rengöringsmedel, diskmedel Batterier 2 st. AAA 1,5 V eller såpa. Temperaturområde 10 - 60 °C > Torka sedan av den. Frekvens 2,4 GHz Kapslingsklass IP 68 Skyddad mot vatten vid doppning.
  • Página 47 Sisukord 1. Ülevaatepildid 1. Ülevaatepildid ....................93 2. Teie ohutuse tagamiseks ................94 Sihtotstarbekohane kasutamine ..............94 Ohutusjuhised .................... 94 3. Sümbolite kirjeldus ..................95 Valgus 4. Tooteinfo ......................95 Valge valguse Värvid......................95 sisselülitamine/ Värviprogrammid ..................95 Valguse väljalülitamine 5.
  • Página 48: Teie Ohutuse Tagamiseks

    Antud sümboliga tooteartiklid ei kuulu majapidamisprügi hulka. Värvivalgus on ette nähtud üksnes vanni valgustamiseks. Igasugune muu kasutus Prügikonteineri all olevad tähised tähendavad: kehtib kui mitte sihtotstarbekohane. Duravit AG ei vastuta mitte sihtotstarbekohase Cd: patarei sisaldab kaadmiumi kasutuse tagajärgede eest. Hg: patarei sisaldab elavhõbedat Hg: patarei sisaldab pliid 2.2 Ohutusjuhised...
  • Página 49: Käsitsemine

    3: Päikesetõus Valgustingimuste jäljendamine hommiku saabudes 15 minuti jooksul. 4: Päikeseloojang Värviprogrammi sisselülitamine Valgustingimuste jäljendamine päeva lõppedes 15 minuti jooksul. > Värviprogrammi 5 puhul: Vajutage soovitud värviklahvi. 5: Värvipulss > Vajutage soovitud programmiklahvi “1” – “5”. Väljavalitud värvuse pulseerimine muutuva tsükliajaga. Värviprogramm lülitatakse sisse.
  • Página 50: Utiliseerimine

    Kaugjuhtimispult > Puhastage kaugjuhtimispulti pehme niiske lapiga. > Eemaldage tugevam mustuse sooja vee ja vedela puhastusvahendi, Patareid 2 tk AAA 1,5 V nõudepesuvahendi või seebilahusega. Temperatuurivahemik 10 - 60 °C > Kuivatage see seejärel ära. Sagedus 2,4 GHz Kaitseliik IP 68 Kaitstud sukeldamisel sissetungiva vee eest.
  • Página 51: Ilustracje Poglądowe

    Spis treści 1. Ilustracje poglądowe 1. Ilustracje poglądowe ..................101 2. Dla własnego bezpieczeństwa ...............102 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............ 102 Wskazówki bezpieczeństwa ............... 102 3. Opis symboli ....................103 Światło 4. Informacja o produkcie ................. 103 Włączanie białego światła/ Kolory .......................103 Wyłączanie oświetlenia Programy kolorów ..................103 5.
  • Página 52: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Znaki umieszczone pod symbolem pojemnika na śmieci oznaczają: Kolorowe światło służy wyłącznie do oświetlania wanny. Każde inne zastosowanie jest Cd: bateria zawiera kadm niezgodne z przeznaczeniem. Firma Duravit AG nie odpowiada za skutki użytkowania Hg: bateria zawiera rtęć niezgodnego z przeznaczeniem. Pb: bateria zawiera ołów 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa...
  • Página 53: Obsługa

    3: Wschód słońca Symulacja efektów świetlnych podczas wschodu słońca w ciągu 15 minut. 4: Zachód słońca Włączanie programu kolorów Symulacja efektów świetlnych podczas zachodu słońca w ciągu 15 minut. > W programie kolorowego światła 5: Wciśnij wybrany przycisk koloru. 5: Puls koloru >...
  • Página 54: Utylizacja

    Pilot > Pilot czyścić miękką i wilgotną szmatką. > Silniejsze zanieczyszczenia usuwać za pomocą ciepłej wody oraz płynnego środka Baterie 2 szt. AAA 1,5 V czyszczącego, płynu do mycia naczyń lub wody mydlanej. Zakres temperatury 10 - 60 °C > Następnie osuszyć go. Częstotliwość...
  • Página 55: Обзорные Схемы

    Содержание 1. Обзорные схемы 1. Обзорные схемы ..................109 2. Для вашей безопасности ................110 2.1 Применение по назначению ..............110 2.2 Указания по технике безопасности ............110 3. Условные обозначения ................111 Свет 4. Информация об изделии ................111 Включение белой Цвета .......................111 подсветки/ Цветовые программы ................111 Выключение...
  • Página 56: Для Вашей Безопасности

    этот символ, в контейнер с бытовым мусором. Цветная подсветка предназначена только для освещения ванны. Любое другое Надписи под символом мусорного контейнера означают: применение не является применением по назначению. Компания Duravit AG не Cd: батарейка содержит кадмий несет ответственности за последствия применения не по назначению.
  • Página 57: Чистка И Уход

    2: Радуга Изменение подсветки с плавным переходом между шестью цветами: белый – синий – бирюзовый – зеленый – желтый – красный – фиолетовый – Включение цветовой программы белый – ... > Для цветовой программы 5: нажмите требуемую кнопку цвета. Продолжительность одного цикла может быть настроена в диапазоне от 5 до >...
  • Página 58: Технические Характеристики

    Пульт дистанционного управления (ПДУ) > Очистка пульта дистанционного управления производится мягкой влажной тряпкой. Батарейки 2 шт. AAA 1,5 В > Для удаления устойчивых загрязнений используйте теплую воду и жидкие Температурный диапазон 10 – 60 °C чистящие средства, средство для мытья посуды или мыльный раствор. Частота...

Tabla de contenido